Что значит кайнд оф

Kinda, Sorta (Kind of, Sort of) — как бы выражения в английском языке

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

В разговорном английском часто встречаются слова kinda и sorta — сокращения от kind of, sort ofразновидность, вид чего-то. Эти выражения используются в двух разных значениях. Разберем их подробнее.

Значение 1: What kind of? What sort of? — вопрос о типе, виде чего-то

Kind of и sort of значат «вид, род, тип, разновидность чего-то» в широком смысле слова. Например:

I don’t like this kind of fun. — Мне не нравятся такие (такого рода) развлечения.

Politicians love this sort of talk. — Политики любят такого рода разговоры.

Очень часто kind of и sort of встречаются в вопросах на «What kind of?… What sort of?» — «Какого вида?»

What kind of ice-cream do you like? — Какое мороженое тебе нравится? (букв.: какой вид мороженого)

What sort of manager is he? — Какой он менеджер? (какого типа, напр. строгий, мягкий, демократичный)

Разницы между kind of и sort of в этом значении практически нет, они синонимы, но учтите, что в этом значении (именно в этом) kind of используется намного чаще, чем sort of. Если сомневаетесь, как сказать «What kind of» или «What sort of», смело выбирайте первый вариант.

Пройдите тест на уровень английского:

Что касается сокращений kinda, sorta — в значении «вид» они употребляются нечасто, sorta — так вообще очень редко

What kinda movie are you making? — Что за фильм вы снимаете? (какого рода)

I don’t watch this sorta movies. — Я такие фильмы не смотрю (такого вида)

Значение 2. Kinda, Sorta (Kind of, Sort of) — как бы, вроде

Сокращенные формы kidna, sorta чаще используются в значении: как бы, вроде, вроде как. Они смягчают выражение, делают его менее категоричным, добавляют нотку неуверенности.

В предложении kinda, sorta идут перед словом, которое нужно смягчить, «закагбить»:

This is kinda hard to explain. — Это как бы трудно объяснить.

Часто kinda и sorta используются в сравнениях перед словом like: kinda like, sorta like. Получается неточное, приблизительное сравнение, например:

Ryazhenka is kidna like yoghurt. — Ряженка — это что-то типа йогурта.

You know, horses are so smart, they are sorta like big dogs. — Знаешь, лошади, они такие умные, они как бы вроде больших собак.

В этом «как бы» значении используются и полные формы kind of и sort of:

I’m sorta/sort of loosing my temper. — Я как бы теряю терпение.

The place is kinda/kind of abandoned. — Это место как бы заброшено.

Выражение «kinda sorta»

Иногда kidna и sorta используются вместе, образуя такое сочетание: «kinda sorta». Оно получается, когда человек говорит что-то нехотя, тянет, говоря что-то неприятное, например:

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд офЗвука нет, но мимика все говорит

Источник

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

It was a kind of magic.

Это было своего рода волшебство. ☰

That’s very kind of you.

Paul is an OK kind of guy.

Пол — нормальный парень. ☰

The chili was kind of blah.

Чили был какой-то безвкусный. ☰

What kind of work do you do?

Кем вы работаете? / Какую работу вы выполняете? ☰

He is a puffing kind of man.

Он из тех, кто много о себе воображает. ☰

It’s kind of you to say that.

Вы очень добры, что так говорите. / Спасибо на добром слове. / Приятно от вас это слышать. ☰

The movie was kind of freaky.

Фильм был какой-то стремноватый. ☰

That book was kind of freaky.

Эта книга была какая-то странная. ☰

This kind of food sickens me.

От такой еды меня просто тошнит. ☰

What kind of food do you want?

Какую еду ты хочешь? ☰

I’m kind of glad I didn’t win.

Я даже как-то рад, что не выиграл. ☰

It’s very kind of you to help.

С вашей стороны очень любезно помочь. ☰

This kind of work exhausts me.

Такая работа меня изматывает. ☰

I’ve been feeling kind of blue.

Я как-то грустно себя чувствую. ☰

These apples are kind of mealy.

Эти яблоки какие-то мучнистые. ☰

What are you, some kind of nut?

Ты что, псих какой-то? ☰

What kind of shampoo do you use?

Каким шампунем ты пользуешься? ☰

It made a certain kind of logic.

В этом была определённая логика. ☰

That kind of greed makes me puke!

От такой жадности меня тошнит! ☰

He developed a new kind of apple.

Он вывел новый сорт яблок. ☰

He felt a kind of religious zeal.

Он почувствовал что-то вроде религиозного пыла. ☰

I am an outdoorsy kind of person.

Я из тех, кто любит бывать на свежем воздухе. ☰

What kind of tomfool idea is this?

Что это ещё за дурацкая идея? ☰

What kind of mood is she in today?

Как у неё сегодня настроение? ☰

He’s a homey corn-fed kind of guy.

Он простой, наивный парень. ☰

Is this some kind of perverse joke?

Это что, какая-то странная /дурацкая/ шутка? ☰

That’s enough of that kind of talk.

Хватит таких разговоров. ☰

He’s just the kind of person I love.

Он как раз из таких людей, которые мне нравятся. ☰

Apples, oranges, this kind of stuff.

Апельсины, яблоки, всякое такое. ☰

Примеры, ожидающие перевода

What kind of research? ☰

Источник

kind of

• «. I think that to many people he kind of personifies the whole profession. » (DL: 119)

«Я думаю, что для многих людей он как бы олицетворяет собой всю профессию. «

• There was another chap there, sort of running the place, called Josh. (DL: 183)

Там был ещё один парень, как бы владелец всего заведения, по имени Джош.

• It’s getting kind of interesting. (DL: 283)

Это становится достаточно интересным.

Полезное

Смотреть что такое «kind of» в других словарях:

kind of — kind of, sort of 1. These expressions mean much the same, and share the same grammatical problems. (The issues raised here seem to occur less often in practice with the third alternative, type of.) There is less of a problem when kind of is… … Modern English usage

Kind & Co. — Kind Co., Edelstahlwerk, KG Rechtsform KG Gründung 1888 Sitz Wiehl/ Bielstein Mitarbeiter 650 … Deutsch Wikipedia

kind — Ⅰ. kind [1] ► NOUN 1) a class or type of people or things having similar characteristics. 2) character; nature. 3) each of the elements (bread and wine) of the Eucharist. ● in kind Cf. ↑in kind … English terms dictionary

kind — [kīnd] n. [ME kynd < OE cynd, akin to Ger kind, child, ON kundr, son < IE * ĝṇti (> L natio, NATION) < base * ĝen : see GENUS] 1. Archaic a) origin b) nature c) manner; way … English World dictionary

Kind — Kind, n. [OE. kinde, cunde, AS. cynd. See , a.] 1. Nature; natural instinct or disposition. [Obs.] [1913 Webster] He knew by kind and by no other lore. Chaucer. [1913 Webster] Some of you, on pure instinct of nature, Are led by kind t… … The Collaborative International Dictionary of English

Kind — (k[imac]nd), a. [Compar. (k[imac]nd [ e]r); superl. .] [AS. cynde, gecynde, natural, innate, prop. an old p. p. from the root of E. kin. See kindred.] 1. Characteristic of the species; belonging to one s nature; natural;… … The Collaborative International Dictionary of English

kind — n 1: a particular type, category, or class properties of like kind see also like kind exchange 2 a: an unconverted form a partition of property in kind; broadly: a form other than money forbid a bribe in cash or in kind … Law dictionary

Kind. — Kind. Im allgemeinen Sprachgebrauch bezeichnet der Begriff Kind entweder, im engeren Sinn, den Nachkommen einer Person oder aber, im weiteren Sinn, den Menschen bis zum Eintritt ins Jugendalter. Der dabei durchlaufene Zeitraum, die Kindheit,… … Universal-Lexikon

kind — n *type, sort, stripe, kidney, ilk, description, nature, character kind adj Kind, kindly, benign, benignant mean having or exhibiting a nature that is gentle, considerate, and inclined to benevolent or beneficent actions and are comparable… … New Dictionary of Synonyms

kind — [kaɪnd] noun COMMERCE ( a) payment/​benefit in kind a method of paying someone by giving goods or services instead of money: • The company agreed that the loan should be settled by payment in kind. • A workplace nursery is not regarded as a… … Financial and business terms

Kind — can mean:* The type of types in a type system in type theory * Natural kind, in philosophy a grouping of things which is a natural grouping, not an artificial one. * KIND is the ICAO designation for Indianapolis International Airport * Created… … Wikipedia

Источник

Слова-паразиты в английском языке

Словами-паразитами в английском пользуются все. Ну или почти все — английская королева не в счет. Как только британцу или американцу задаешь вопрос, на который нужно подумать, сразу начинаются эти «emm. », «you know. », «like. ».

В русском языке за слова-паразиты шпыняют — мол, некультурно и вообще. А в английском это вполне нормально. Даже называются они нейтрально — «fillers» или «заполнители», что вполне логично — они заполняют пустое пространство в предложении, если нужна лишняя секунда или чтобы глубже передать эмоции.

Иногда их называют «crutches» — «костыли», что тоже логично. В русском языке тоже иногда без костылей не обойдется.

Стив Фаррел и Джимми Феллон вообще не переживают насчет слов-паразитов. За 20 секунд они на двоих использовали 8 слов-паразитов, не считая emm и eh. Сможете ли вы их определить на слух?

В этой статье мы решили собрать ряд самых распространенных слов-паразитов в английском. Чтобы, так сказать, вы могли выражать свои мысли как носитель. И понимать, что говорят вам.

Сразу с универсального. «Like» в качестве слова-филлера — это что-то вроде русского «как бы». Его можно вставлять как угодно, где угодно и сколько угодно раз. Во всяком случае, многие именно так и делают.

Есть несколько распространенных принципов использования «Like» в качестве филлера.

Когда человек не до конца уверен в информации, которую говорит.

He’s like 30 years old.
Ему вроде тридцать.

Oh, she’s so annoying. Every time I come to her she’s like: «Oh, darling, have you seen the new Sara’s boyfriend? He’s so weird…»
О, она меня так раздражает. Каждый раз, когда я к ней прихожу, она такая: «О, милый, а ты видел нового парня Сары? Он такой странный…»

Like, honestly, like, the thing was, like, to deliver this package for a guy from 1955!
Ну, штука в том, что эту посылку как бы нужно было доставить парню из 1955 года.

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

С переводом, конечно, в таких случаях сложно, ведь like в контексте можно перевести как угодно: «ну», «блин», «как бы», «типа» и еще десяток вариантов.

Ребята с канала Seriously Guys сняли интересное видео, в котором высмеяли чрезмерное использование филлер-слова «Like». Рекомендуем посмотреть:

You know / You know what

Буквально фраза переводится как «Ну ты знаешь». Но по факту ее говорят, когда хотят просто привлечь внимание собеседника к своим словам или немного расшевелить его.

В английском фраза вполне корректная и ее можно услышать даже среди аристократов. Ее использование не считается моветоном. Конечно, если говорить ее не слишком часто.

Правда, в русском «ну ты знаешь» немного звучит как наезд. Поэтому те люди, у которых русский родной, немного опасаются использовать «you know» в английском. Ведь остается тонкое ощущение, что с его помощью ты медленно превращаешься в гопаря какого-нибудь.

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

На самом деле не нужно бояться этой фразы. В личном общении она помогает удерживать внимание на себе, и даже в публичных выступлениях она используется достаточно часто.

You know what, you need to be more patient with your business — it needs time.
Знаешь, тебе нужно запастись терпением для своего дела — на него нужно время.

Разницы между «you know» и «you know what» нет никакой. Единственное, что вторая дает на долю секунды больше времени, а еще после нее можно сделать эпичную паузу на несколько секунд — и она будет смотреться уместно. Что-то вроде: «погоди, друг, сейчас будет мудрая фразочка».

Дэниел Редклифф — это кладезь филлеров. В интервью у Джимми Феллона их просто куча. «You know» там тоже есть, и в неплохом количестве. А еще есть like, well, basically, so и еще куча всего. Хотя само интервью тоже интересное.

Let me think

Буквально значит «дай подумать». Результат тоже буквальный — это фраза дает немного времени, чтобы подумать.

Чаще всего она используется, при ответе на вопрос. К примеру:

— Don’t you know where we could get some good pizza?
— Let me think… Good pizza… Oh, there is a great pizzeria just a few blocks up.

— Ты не знаешь, где мы могли бы поесть вкусной пиццы?
— Дай подумать… Вкусная пицца… О, в паре кварталов выше есть отличная пиццерия.

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

Чтобы получить еще больше времени на раздумья и не молчать, после «let me think» носители языка часто повторяют суть вопроса или даже сам вопрос целиком. В итоге получается почти вечность на размышления, в ходе которых можно объединить общую теорию относительности и квантовую механику.

На практике фраза может проговариваться очень быстро вроде «lemme think», поэтому у некоторых персонажей это скорее похоже на голосовую команду и запуск программы «Думать».

Kind of / sort of

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

«Sort of» больше используют британцы, «kind of» — американцы. Но значат эти фразы одно и то же — что-то вроде русского «типа».

Они немного смягчают эффект следующего слова или фразы. Важно! Смягчают любой эффект — как негативный, так и позитивный. К примеру:

I’m kind of like you.
Ты мне типа нравишься.

То есть, нравишься, но нет. Хотя да, но прям чуть-чуть. И вообще пошел нафиг.

В разговорной речи «kind of» и «sort of» очень редко произносят правильно, выговаривая все звуки. Чаще всего они звучат как «kinda» или «sorta».

В некоторых случаях фраза «kind of» не считается филлером, а является синонимом «something like». К примеру:

— What is a quince?
— It’s kind of apple, but it tastes like spiced lemon.

— Что такое айва?
— Это что-то вроде яблока, но на вкус как лимон с пряностями.

Так что будьте внимательны и не путайте, где филлер, а где нормальная часть предложения. И небольшой секрет — если «kind of» можно выбросить из предложения, а смысл останется практически таким же, то это все-таки паразит.

P.S. Картинка сверху — это обложка альбома «Kind of magic» группы Queen. Так что «Типа магия».

Literally

Когда собеседник хочет, чтобы его воспринимали буквально, он говорит «literally». Но штука в том, что это слово практически потеряло свое персональное значение, поэтому буквально его воспринимать никто не будет.

Поэтому фраза «I literally died» будет восприниматься в переносном смысле, даже несмотря на наличие слова «буквально».

Literally в качестве филлера усиливает эмоциональный фон предложения, но не делает фразу более серьезной и правдивой.

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф
В Сети появилось объявление для посетителей бара Continental в Нью-Йорке, которое сразу стало вирусным.

[Перевод надписи: «Просим прощения, но если вы произнесете слово «literally» в этом баре, у вас будет 5 минут, чтобы допить свой напиток, после чего вы должны уйти. Если вы начинаете предложение с фразы «I literally», вы должны покинуть бар немедленно! Это самое чрезмерно используемое и раздражающее слово в английском языке, и мы не будем его терпеть. Остановим кардашьянизмы сейчас!]

Как вы уже догадались, Ким Кардашьян использует «literally» буквально через предложение. Каламбурчик, хей!

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

Если к предыдущим словам-филлерам у нас отношение нейтральное, то к этому резко негативное. Все потому, что оно всех конкретно задолбало, ведь семейку Кардашьян только на чайниках не показывают.

Если все же хочется чем-нибудь заполнить пробел в речи, используйте actually. Значение у него практически то же — «фактически», «на самом деле». Также можете использовать «basically» — «в основном», «по сути», «в принципе». Результат будет тот же, но ненавидеть вас тоже будут куда меньше, чем с «literally».

Маленькое слово, но с большими возможностями. А все потому, что заканчивается на гласную, и его так удобно растягивать. Вот не знаешь, что сказать, и такой «So-o-o-o-o-o».

Переводится оно как русское вводное «Так». Чаще всего используется, когда говорят какие-нибудь выводы или как-то резюмируют сказанное. В целом это не паразит, но иногда его используют слишком часто.

So-o-o-o, the movie is fine, but the book is better.
Ита-ак, фильм хороший, но книга лучше.

Единственный нюанс, в русском языке слово «так» используется только перед выводами. В английском — в начале почти любого предложения. Оно как будто подчеркивает значимость всего, что будет сказано после.

Важно! Филлером будет только «so» в качестве вводного слова в начале предложения.

This burger tastes so-o-o-o good.
Этот бургер тако-о-о-ой вкусный.

Тут как не растягивай «so», оно в паразита не превратится, ведь в этом случае оно показывает эмоциональную глубину бургерофила.

У нас в EnglishDom есть замечательный преподаватель, который участникам разговорного клуба часто говорит «Давайте сегодня без колодцев». Эта кодовая фраза означает просьбу, чтобы ученики во время выступлений или диалогов не использовали слов-паразитов.

Почему так? Потому что одним из значений слова «well» является «колодец». Еще один каламбур.

«Well» можно говорить где угодно, как угодно и сколько угодно. Во всяком случае, так считают многие носители языка. Поэтому и используют его во время каждой паузы.

Well в качестве филлера переводится как «ну что ж» или если совсем близко по разговорному значению, то «ну».

Well, if you ask me, I’d call her, well, pretty smart.
Ну, как по мне, то она, ну, достаточно умная.

Причем в английском языке «well» в качестве слова-паразита воспринимается как-то лучше и естественнее. А вот русское «ну» — это как серпом по причинному месту. «Well» слишком часто лучше не употреблять, но запомнить нужно.

Естественно, это далеко не все слова-паразиты, которые встречаются в английском языке. Их намного больше.

Слова-филлеры — это неплохой способ выудить пару лишних секунд на обдумывание мысли или фразы. Но главное правило — упортеблять их умеренно. Парочка таких слов покажут ваше знание и ощущение языка, а вот филлеры в каждом предложении покажут человека малообразованного. Так что держите баланс.

Мини-бонус

На закуску мы оставили, скорее, не слова-паразиты, а звуки-паразиты. Разные Em, Oh, Er и прочие непонятные мычания на всех языках звучат одинаково и всех одинаково раздражают. Поэтому старайтесь говорить без них. Серьезно, лучше заменить их словами «like» или «well». А то будете выражать свои мысли как Виктор Янукович:

Учите английский и грамотно используйте слова-филлеры в своей речи.

EnglishDom.com — онлайн-платформа по изучению английского

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

→ Учись в режиме онлайн-игры — прокачайся в английском на онлайн-курсах от EnglishDom.com.
По ссылке — 2 месяца премиум-подписки на все курсы в подарок.

→ Для живого общения — выбирай индивидуальное обучение по Skype с преподавателем.
Первый пробный урок — бесплатно, регистрируйся тут. По промокоду goodhabr2 — 2 урока в подарок при покупке от 10 занятий. Бонус действует до 31.05.19.

Источник

Что значит кайнд оф

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Что значит кайнд оф. Смотреть фото Что значит кайнд оф. Смотреть картинку Что значит кайнд оф. Картинка про Что значит кайнд оф. Фото Что значит кайнд оф

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *