Что говорят японцы перед выпивкой

Тосты за столом в Японии

Правила поведения за столом в Японии во время употребления алкоголя.

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкой

Провозглашая тост, поднимают бокалы со словом 乾杯! кампай!
(букв. осушим бокалы!)

При угощении этикет требует наливать напиток, держа бутылку обеими руками.
Угощаемый должен при этом слегка приподнять бокал.
После этого следует налить угостившему Вас.

В отличие от русских, для японцев длинные тосты вроде «за дружбу», «за здоровье» и т п. более характерны для официальной обстановки.
Кроме того, тосты у японцев могут сопровождать и распитие пива, что не характерно для русских.

Отказываться от угощения считается невежливым, но пить до дна не обязательно – можно только слегка пригубить бокал или сделать вид, что пьешь.
Когда нужно отказаться от спиртного, то можно сделать так: слегка прикрыть свой бокал рукой со словами: もう結構ですМо кэкко: дэс
(«Спасибо, мне достаточно»)

お注ぎしましょうか。 – О-цуги-симасё: ка?
(Позвольте Вам налить)

どうもすみません。 – Доумо-сумимасэн
(Большое спасибо)

Полная схема произнесения тоста выглядит так:

ご出席の皆様のご健康のために乾杯したいと思います。 – Го-сюссэки-но минасама-но го-кэнко:-но тамэ ни кампай-ситай то омоимас.
(Предлагаю тост за здоровье всех присутствующих.)

Сокращенный вариант:
…のために(かんぱい)! – Но-тамэ-ни (Кампай)
(Выпьем за…!)

После произнесения тоста все присутствующие говорят:
かんぱあい! – Кампай.

Источник

Тосты со всего мира, «Будем»!

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкой

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкой

Со временем традиция забылась, но благодаря историческим хроникам, где упоминались эти «тосты», возникла современная интерпретация: произносить пару слов (тост), перед тем как выпить за большим столом.

Ниже словосочетания и выражения, которые входят в список важнейших слов в любом путешествии:

АВСТРИЯ И ШВЕЙЦАРИЯ: схожие варианты «прозита» (Австрия) и «прошт» (Швейцария). Буква «ш» должна быть отчётливой.

АНГЛИЯ: в Великобритании не принято произносить тосты и чокаться. Перед тем как выпить, англичане поднимают бокал и произносят «Cheers» («чиэз»), что в данном случае означает «Ура”.

АМЕРИКА: также не приняты длинные застольные речи. Поднимая стакан со спиртным, они говорят либо на английский манер „Cheers“, либо на немецкий „Prosit“.

БЕЛОРУССИЯ: универсальный тост — «будьзма», то есть «будем».

ГЕРМАНИЯ: немцы по традиции пьют после того, как один из хозяев скажет „Prosit“ (»прозит»). Немцы говорят «Prosit» или «прост». Ещё один распространённый вариант тоста — «цумволь» (Zum Wohl), что значит «за здравие (благополучие)». Проще говоря, «за вас!». Также в Германии могут сказать «нох айн маль», что означит «ещё разок».

ИЗРАИЛЬ: самый распространённый тост — «LChayim» («ли хайм»), что означает «за жизнь».

ИРЛАНДИЯ: здесь говорят «Slainte» — «слейнт».

ИСПАНИЯ: схожее с итальянцами «салюд», но обязательно делать акцент на «д» на конце. Более долгий вариант для подготовленных: «аррибо – абахо – аль сентро – аль дентро», что означает «вверх – вниз – к себе – внутрь». Эти слова обязательно должны совпадать с движением бокала.

ИТАЛИЯ: итальянцы предпочитают «салют» или звонкое «чин-чин».

КИТАЙ: в Китае практикуют тосты, но чокаться вовсе не считается обязательным. В особых случаях необходимо соблюдение старинной традиции. Чтобы показать своё уважение, младший по возрасту или должности должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала старшего по возрасту или должности. Таким образом он показывает, что ставит сотрапезника выше себя. Если человек, разливающий напитки, наполняет бокалы не до самых краёв, это может расцениваться как неуважение.
Поднимая бокал, в Китае говорят «ган бей», что в буквальном переводе с китайского языка обозначает «чтобы река обмелела», а по-русски «пей до дна».

ПОЛЬША: очень знакомое «Nazdrowie» («на здровье»). По всей видимости, именно отсюда и берёт начало легенда об универсальном русском тосте.

В СКАНДИНАВСКИХ странах (ДАНИЯ, НОРВЕГИЯ и ШВЕЦИЯ) за столом принято чокаться. По традиции хозяин дома с бокалом в руках должен обратиться к каждому из сидящих за столом с фразой «Skoal» («сколь»). Тост за хозяйку и хозяина в конце трапезы считается неприличным. Шведы очень любят за столом соблюдать маленькие традиции. В образцовой семье хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому гостю, произносит «сколь». Каждый раз, когда звучат эти слова, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.

ФРАНЦИЯ: и здесь говорят о здоровье. Полностью тост звучит «A votre sante». В компании друзей можно сказать коротко с ударением на последнюю “э” — «сантэ».

ЧЕХИЯ: также родное славянское «Na zdrav» («на здрав»).

Произнося тосты за границей, нужно соударить бокалы с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза.
Как правило, не принято протягивать руку далеко через стол, а мужчина должен держать свой бокал ниже бокала женщины.

Источник

Руководство по пьянке в Японии. Десять заповедей.

Даймё наполовину полон.

Чем можем мы помочь друг-другу?

Японцы имеют репутацию сдержанных, вежливых и уважительных людей, поэтому вы можете не понимать, что Япония на самом деле рай для людей, которые любят выпить. Причем речь идет не только о вечере пятницы, делать это можно и в другие дни рабочей недели.

Nomikai (яп. 飲み会)

Для японцев выпивка — это способ сблизить людей, чтобы повысить их честность и единство. На личном уровне, это способ познакомиться с новыми людьми и укрепить связи. Вечеринки с выпивкой среди коллег по работе, известные как nomikai, — это способ установления связей и установления взаимопонимания с коллегами, не беспокоясь об иерархических барьерах.

Nomikai (яп. 飲み会) — это явление пьянства, характерное для японской культуры. Номикай является частью культуры для большинства рабочих мест, от школ до ночных клубов. Они чаще всего проводятся в ресторанах или изакая, обычно все сидят за одним большим столом или занимают отдельную часть зала.

Посещение не обязательно означает, что человек будет пить какой-либо алкоголь, и участники обычно платят установленную сумму за еду, напитки и место встречи независимо от потребления. Любые оставшиеся деньги обычно направляют на организацию следующего номикая

Японские компании считают номикай важной частью тимбилдинга. Хотя посещаемость не является строго обязательной, пропуск командного номикай может восприниматься как проблема и, как правило, восприниматься негативно.

Номикаи проводятся в ознаменование широкого спектра мероприятий, включая завершение крупных проектов, достижение поставленных целей, годовщины основания, школьные спортивные мероприятия, приход новых сотрудников и выход на пенсию старших сотрудников. Всегда есть как минимум один организатор (幹事), ответственный за подготовку места проведения. Обычно это не тот человек или люди, в честь которых проводится номикай.

Во многих организациях используются любые предлоги для составления расписания номикай, например, основные этапы работы, приветственные вечеринки и прощальные вечеринки. Есть также ежегодные номикаи, такие как боненкай или командные вечеринки ханами.

За исключением конца года bōnenkai (忘年会), большинство nomikai состоят из работников одной секции или отдела. В случае с боненкай могут присутствовать все члены всей компании. В крупных компаниях, однако, отдельные bōnenkais часто являются нормой для каждого отдела. Кроме того, могут быть оба вида бонэнкай в разные даты. Например, в один день может быть создан математический отдел bōnenkai, а на следующей неделе-общешкольный bōnenkai для всех учителей.

Распространена выпивка с руководством

В Японии есть такая присказка. Если вы хотите продвигаться по служебной лестнице, вам нужно уметь пить.
Выпивка с коллегами — неотъемлемая часть японской традиции. Японские боссы довольно часто приглашают коллег выпить после работы, потому что это позволяет людям показать свою истинную сущность за пределами рабочего места.

В японских офисах личные разговоры обычно сводятся к минимуму, а это означает, что социальные мероприятия — это единственная возможность, когда сослуживцы могут узнать друг друга на более близком уровне. Если вы приехали в Японию по делам или пытаетесь заполучить японского клиента, вас наверняка пригласят выпить с ним пару стаканчиков (или гораздо больше).

Независимо от того, являетесь ли вы сотрудником или потенциальным партнером, вам необходимо вежливо согласиться, если босс (клиент) приглашает вас на свидание (некоторые могут сказать, что посещение обязательно), это показывает вашу преданность рабочим отношениям.

Tabehodai

Tabehodai означает «все, что вы можете съесть», но в отличие от стандартных шведских столов, он поставляется с несколькими уникальными японскими элементами. Что отличает его от других, так это то, что вместо того, чтобы собирать еду самостоятельно, вы постоянно выбираете то, что хотите из меню, и это приносится к вашему столу. Планы Tabehodai обычно рассчитаны на определенный период времени, от 90 минут до 2 часов, в течение которого вы можете кушать столько, сколько захотите.

Некоторые планы tabehodai предлагают определенные продукты, такие как жареное мясо, якитори или суши, а другие предлагают широкий выбор продуктов, позволяющих вам попробовать блюда, которые вы иначе не могли бы попробовать. Вы будете удивляться, как японцы остаются такими тощими.

Nomihodai

Nomihodai предлагает все, что можно пить!

Ходай означает «Все, что можешь», а Номи — » пить’. Сложите их вместе, и вы получите «сколько угодно выпить», т.е. Святой Грааль пьянства.

Nomihodai, это еще одно уникальное явление в Японии. Как и tabehodai, nomihodai — это вариант с неограниченным количеством напитков, предлагаемый некоторыми барами, ресторанами и идзакаями.

Как и план «все, что вы можете съесть», вам дается определенный лимит времени, и вы можете попробовать столько различных алкогольных напитков, сколько захотите. Меню часто бывают разных уровней, а это значит, что вы можете заплатить побольше за доступ к более дорогим напиткам. Основные уровни обычно предлагают пиво, вино, саке и выбор коктейлей, в то время как более высокие цены будут предлагать виски, коньяк, водку и более крепкие напитки.

Питейные ритуалы

Социальное пьянство в Японии — это развлечение, но, поскольку мы находимся в Японии, не забывайте, что традиции по-прежнему играют важную роль!

Тост Кампай (Канпай)

Ритуальная пьянка обычно начинаются с большого (по японским меркам) количества пива или саке, заказанного на стол. Затем кохай (младший) должен предложить наполнить стакан семпая (старшего). Эти отношения часто бывают взаимными, и начальник предлагает взамен наполнить бокал младшего. Это воспринимается не столько как заискивание или благосклонность, сколько как действия, способствующие гармонии на рабочем месте. Наполнять свою чашку обычно нельзя.

Всегда ждите, пока кто-нибудь для вас её наполнит. Следите за тем, чтобы у людей, сидящих вокруг вас, всегда плескалось в стакане. Если вы не обращаете на это внимания, ваши партнеры неизменно будут настаивать на наполнении вашего стакана, даже если вы не хотите продолжать пить. Если вы пьете сакэ, и кто-то держит токкури, готовый налить, выпейте то, что осталось в вашей чашке, прежде чем подносить ее за добавкой.

В начале номикаи организаторы произносят краткую приветственную речь, после которой начальник, президент или директор произносит спич подводящий итог деятельности коллектива, отмечая отличившихся. Монолог прерывается тостом, после которого все начинают есть и пить. Если в номикаи есть новые сотрудники или гости, то обычно они также представляют себя и приветствуют других членов коллектива.

Сэмпай (яп. 先輩 букв. «товарищ, стоящий впереди») и кохай (яп. 後輩 ко:хай, букв. «товарищ, стоящий позади») — японские термины, описывающие неформальные иерархические межличностные отношения, общепринятые в организациях, кружках, клубах, школах и на предприятиях Японии.

Перед тем как выпить, все должны поднять бокалы и крикнуть канпай, что является японским эквивалентом тоста на все случаи жизни. Это примерно означает «пей до дна!», отсылка к японской традиции пить сакэ залпом. В настоящее время нет необходимости выпивать напиток одним глотком, сказав канпай просто сделайте глоток и поставьте чашку.

Тэдзимэ

Но пейте обязательно только после того, как все скажут «кампай», потому что японцы очень щепетильны и могут посчитать вашу торопливость грубостью!

Еще один момент этикета, который отличается от западной деловой культуры, заключается в том, что хорошо набраться в Nomikai считается приемлемым. Точно так же все сказанное и сделанное в таких обстоятельствах не воспринимается всерьез. Необдуманные слова сотрудников прощаются или игнорируются по возвращении на рабочее место. Следовательно, иногда между коллегами, независимо от ранга, возникают откровенные и эмоциональные проявления, которые могут не происходить в обычном рабочем контексте. Это явление по-японски называется Бурейко (無礼講).

С другой стороны, обычно считается недопустимым принуждать людей пить алкоголь или потреблять его больше, чем они хотят. Участники могут выпить безалкогольные напитки или оставить почти полный стакан, чтобы показать, что они не желают пить больше алкоголя, но иногда это рассматривается как скромность, и вам будут настоятельно предлагать выпить.

Еще одна японская традиция, все еще присутствующая в современной японской культуре питья, — это тэдзимэ, которая представляет собой форму ритмичного хлопания в ладоши, сигнализирующего об окончании успешного мероприятия. Tejime существует в разных видах, но самый распространенный из них, который вы найдете в конце ночи выпивки, — это ippon-jime.

Тэдзимэ начинается с призыва лидера, обычно «ote wo haishaku», после чего участники, непосредственно перед тем, как хлопнуть в ладоши, обычно кричат «iyō’o»,» yo «или «mō itchō», чтобы синхронизировать время. Обычно сопровождается восторженными возгласами участников. Это означает конец ночи загула, мероприятия, сделки и т.д., то есть вы можете уйти в любой момент после этого.

Nijikai (二次会)

Nijikai (二次会) является афтепати. После завершения основного номикай самые стойкие участники разбиваются на небольшие группы и переходят в другие бары. Посещать nijikai необязательно, как правило, группы друзей или людей, заинтересованных «догнаться» объединяется для продолжения праздника. Питье, которое наступает после нидзикай, называется сандзикай (三次 会).

Не пейте слишком много на первой вечеринке. Настоящее веселье начинается во второй и третьей вечеринках.

Bureiko. Что происходит в Идзакая, остается в Идзакая

У японцев на рабочем месте большое значение имеет иерархия и организационная структура. Большая редкость, когда кохай общаются непосредственно с семпаями, вместо этого информация обычно проходит по длинной цепочке менеджеров.

Однако эти правила вылетают в окно во время вечеринки (nomikai), когда напитки текут рекой. В японской культуре совместная пьянка считается приемлемой и даже необходимой, чтобы кохай и сэмпай взаимодействовали в более непринужденной обстановке. Это то, что известно как Bureiko, и это один из немногих случаев, когда молодые свободно общаются с боссами занимающими более высокие должности.

Бурейко — это японский термин, обозначающий незначительное нарушение правил, которое обычно происходит на рабочих вечеринках, известное как номикай. После нескольких рюмок все начинают расслабляться, как горшок с плавленым сыром. Они не уклонятся от обсуждения чего-либо или всего сущего под солнцем.

Бурейко иногда может пойти немного дальше, когда некоторые сотрудники используют случайную ситуацию, чтобы критиковать стратегию компании или действия, могут открыто обсуждать свою и чужую личную жизнь в нескромных деталях. К счастью, сотрудники обычно получают в таких ситуациях полное прощение, и все замечания обычно забываются к тому времени, когда наступает следующий рабочий день! Забывается, но подтекст — нет.

Бутейко широко рассматривается как ценная альтернативная реальность от жестких правил, которые традиционно управляют японскими деловыми ситуациями. Это позволяет идеям течь более свободно, а командам объединяться

Япония — одна из самых технологически развитых стран мира. Одержимость торговыми автоматами хорошо известна, вы даже можете найти отели и рестораны, управляемые исключительно роботами.

Когда вы пьете в Японии, многие места, особенно в туристических районах, предлагают автоматизированный сервис с сенсорным экраном для заказа ваших напитков (как в Макдональдсе). Обычно для туристов есть вариант на английском языке.

Алкогольные напитки можно приобрести в торговых автоматах, но если вам еще нет 20 лет, вам понадобится удостоверение личности, чтобы подтвердить свой совершеннолетний возраст, прежде чем вы сможете совершить покупку!

Разнообразие заведений

Популярный образ izakaya в фильмах — это заполненный, прокуренный бар с несколькими столами, табуретами и шеф-поваром, колдующим над грилем. Функционально идзакаи схожи с ирландскими пабами, испанскими тапас-барами, ранними американскими салунами и тавернами. Однако идзакаи на самом деле бывают самых разных форм и размеров. От стоячих баров, которые выглядят как продуктовые ларёк, до 2 D кафе и тематических пабов с троллями.

Если вы прогуляетесь по токийскому району Синдзюку, то можете наткнуться на самую страшную тайну Токио. Золотой Гай (Golden Gai) — это небольшая площадь, около двух кварталов, заполненная удивительно причудливыми и различными тематическими идзакаями. Некоторые из них крошечные, вмещающие максимум пять человек, а другие рассчитаны на десятки человек.

Ограниченное пространство внутри этих маленьких, но шумных и оживлённых баров означает, что вы можете поболтать с кем-то, кто сидит рядом с вами, поэтому они являются идеальным способом познакомиться с новыми людьми.

Если вы ищете что-то более сдержанное, то некоторые из более дорогих izakayas предлагают отдельные номера для небольших групп. Это иногда небольшие столовые или полуоткрытые комнаты вдали от посторонних глаз, так что вы можете говорить немного более расслабленно вдали от шума и суеты.

Японцы могут быть очень громкими

Японцы имеют репутацию вежливых, тихих и сдержанных людей, но если вас пригласят на настоящую японскую попойку, вы увидите их совершенно с другой стороны.

Японская культура сосредоточена на трудовой этике. Я думаю, что многие из вас слышали о том, что японцы очень много работают и мало отдыхают. В Японии даже появился специальный термин Кароси (過労死), который значит «смерть от переработки». Для снятия напряжения они научились расслабляться после работы. Японцы болтают, смеются и пьют всю ночь напролет, обычно громко и шумно. Пройдите мимо любого караоке-паба ночью, и вы увидите, как «наемные работники» напевают мелодии, а все в баре дружно подбадривают их.

Кто Старше, тот и платит.

В соответствии с зацикленностью Японии на иерархии, сэмпай обычно оплачивает счет за еду и питье.

Это происходит из-за японского обычая, согласно которому высокая должность является синонимом стажа работы в компании. Заработная плата также обычно увеличивается, чем дольше человек работает в компании, поэтому считается добродетелью, когда счёт оплачивает человек с самым высоким положением и самой большой заработной платой. Иногда, вы можете увидеть, как старшие коллеги сражаются друг с другом, чтобы оплатить счет!

Но с учетом сказанного, вы должны хотя бы предложить заплатить свою долю. Это воспринимается как знак уважения, и вы не будете выглядеть халявщиком. В большинстве случаев, однако, семпай обычно заплатит, прежде чем у вас появится шанс вытащить свой кошелек. Только обязательно скажи спасибо и пару раз поклонитесь!

Источник

Как пьют в Японии

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкой

1. Японский тост кампа́й! – в переводе означает «сухая чашка», что не оставляет места для двусмысленных толкований. Так что если вы больше не хотите пить, вам следует оставить чуть-чуть алкоголя на дне бокала. Если бокал пуст – это отчетливый сигнал хозяину наливать.

2. Когда подаются напитки, поднимите ваш бокал или чашку, чтобы их наполнили, и сделайте глоток, прежде чем поставить на стол.

5. Выпивший японец (японки крепко выпивают гораздо реже) может вести себя довольно свободно (по сравнению со своим обычным поведением), но как бы весело ни прошел вечер, утром он обязан быть на работе вовремя, свежим и абсолютно трезвым.

6. После произнесения магических слов цу́ги-э ико́ (идем в другой бар) кампания отдыхающих японцев снимается с насиженных мест и, недопив, уходит. Это стало своеобразным спортом, называемым хасиго́-дзакэ́, когда в процессе застолья кампания обычно считает своим долгом сменить два-три бара или ресторана. Как правило, перейдя во второе по счету заведение (ни-дзи-кай), японские служащие снимают тугие галстуки и обвязывают их вокруг головы.

7. Если во время вечеринки старший по званию и положению произносит слово бурэйко́ («отбросим условности»), значит, подчиненные могут расслабиться и высказать все, что думают о своем шефе и работе на самом деле. Начальник же не имеет права обижаться на это и на дальнейшей работе высказанное не отражается никаким образом. В очень строгой системе японских взаимоотношений внутри компании вечеринки в стиле бурэйко с большим количеством и разнообразием алкогольных напитков являются хорошим способом снятия накопившегося стресса.

8. За вождение в нетрезвом виде в Японии взимаются громадные штрафы. Если вы не сможете оплатить нарушение, вам грозит до 5 лет тюрьмы.

9. Если вы пили в баре, а потом сели за руль – пострадает и бармен, а если к вам подсели пассажиры, то и они не уйдут от ответственности.

10. Японский рецепт борьбы с похмельем – сушеные сливы умэбоси с зеленым чаем или чайный суп с рисом тя-дзукэ́, а также напиток из растения укон. Само же состояние имеет звучное название – фуцкаёи (букв. дурман на следующий день).

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкойЛеонид Гелибтерман:
«Я родился практически в середине прошлого века. Во времена деликатесной докторской колбасы, заветной баночки рижских шпрот в новогоднем продуктовом наборе и яблочного вина типа «Слезы Мичурина». Я не понимал своего счастья, черпая в стройотряде черную икру алюминиевой ложкой из стеклянной трехлитровой банки, и не обращал внимания на залежи креветок и кальмаров в рыбных отделах. Я смотрел на мир глазами Юрия Сенкевича и мечтал о дальних странах и городах. Как все изменилось… И даже шутка Жванецкого «Мне в Париж по делу срочно!» уже вовсе и не шутка. И натуральной икры черной уже днем с огнем не сыскать, и в России появляются винные аппеласьоны. А я все иду по миру, смотрю, впитываю, пробую. И делюсь радостью знания с другими людьми».

Путешествия Леонида Гелибтермана:

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкойЧто пьют в Японии: сакэ, сётю и другие

Мы отправляемся в алкогольно-гастрономические путешествие по Стране восходящего солнца с Леонидом Гелибтерманом, дабы, когда судьба преподнесет нам подарок. См. далее.

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкойЯпонские алкогольные напитки: уисуки, мирин и биру

Продолжаем дегустировать японские алкогольные напитки. Переходим к уисуки, мирин и биру, но не смешиваем! См. далее.

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкойПутешествие по Ирландии: мясо, рыба, молоко

Леонид Гелибтерман побывал на первом литературно-гастрономическом фестивале в Ирландии. См. далее.

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкойПутешествие по Ирландии: пиво и виски

Леонид Гелибтерман, оказавшийся на первом литературно-гастрономическом фестивале в Ирландии, продолжает познавать ирландские специалитеты. См. далее.

Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть фото Что говорят японцы перед выпивкой. Смотреть картинку Что говорят японцы перед выпивкой. Картинка про Что говорят японцы перед выпивкой. Фото Что говорят японцы перед выпивкойПутешествие по Ирландии: пабы и рестораны

Для всех заинтересованных лиц спешу сообщить, что в Ирландии надо говорить не паб, а пуб. Ирландцы люди очень общительные, но в гости ходят редко. См. далее.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *