Что говорят турки после душа
Какое поведение для иностранца считается вежливым в Турции?
Проживаю в Турции почти год, столько откровенных впечатлений я не смог бы найти где-либо еще. При ближайшем рассмотрении вырисовываются фальшивые истории и иногда возникают конфликты, если вовлеченные люди неуклюжи и эмоциональны. Неловко видеть что-то такое.
— Пожалуйста, не садитесь со скрещенными ногами. Это считается невежливым, особенно перед старшими. Просто попытайтесь удержать свои ноги от создания этой формы, когда они все ещё рядом.
— Когда кто-то приходит, ведущий говорит «hoş geldiniz» (добро пожаловать). Человек отвечает «hoş bulduk» (рад приехать сюда) или «sağ ol» (спасибо), или улыбка подойдет. Для мусульман начинать с «selamün aleyküm» всегда лучше.
— «Çay? Kahve?» (Чай? Кофе?) Часто задают этот вопрос даже в течение одного дня. Турки не позволяют никому остаться с пустым ртом.
— В моей стране принято ходить в гости максимум до 9 вечера, учитывая, что в противном случае наш визит беспокоит хозяина. Обычный час посещения турками может длиться до 11 вечера или даже позже. Ночные разговоры у родителей могут длиться до 2 часов ночи. Хотя можно спрашивать разрешение на собственный отдых.
— Не выставляйте нижнее белье сушиться снаружи, это считается айыпом (постыдным). Сделайте это и вы увидите своих соседей, особенно домовладельца, который говорит вам остановиться. Дайте им высохнуть на внутренней вешалке. Необходимо иметь такую в доме.
— Мы приветствуем старейшин, целуя их руки. Турки делают это, целуя свои руки и приставляя их ко лбу (своему, а не старейшины, осторожно).
— Я вижу, что когда они почти равны по возрасту, они три раза (справа-слева-справа) соприкасаются своими щеками или обнимаются, говоря «selamün aleyküm».
— Когда старший сильно любит ребенка (например, отношения между бабушкой и внуком), то будет целовать его лицо без остановки. Если у внука есть жена, к обоим относятся одинаково. Это глубокое выражение любви, особенно если пара приятная.
— Старейшина всё ещё может подсунуть вам немного денег, когда вы прощаетесь после поцелуя, даже если вам почти 30. Еще одно выражение любви.
— Избегайте болтовни о политике, особенно о РПК, на публике. Люди могут услышать и прийти спорить с вами.
— АКБАНК произносится как акбанк, а не акабанк. Произносить его вторым способом приводит к резкому слову (мне сказали, какому).
— Те, чья привычка называть чье-то имя частично, а не полностью, в Турции не должны допускать такой ошибки. Гораздо безопаснее назвать кого-то в полной форме. Имя Nalan должно называться Nalan вместо «Lan», поскольку оно может привести к резкому изменению значения. Вы не знаете, на что изменится турецкое название, когда его укоротят. Если вы иностранец, делающий это по незнанию и у вас есть добрый друг, он может попросить вас прекратить это. Между тем, в других обстоятельствах могут возникнуть проблемы, если они не поймут, что вы иностранец, владеющий только базовым турецким языком.
— В автобусе, когда вы сидите и видите старейшину / беременную женщину или кого-то, кто нуждается в этом больше, чем вы, вы должны уступить его, или пассажир скажет вам встать.
— Людям на инвалидной коляске оказывается помощь везде, где это необходимо.
— Шел дождь, и поэтому мы оказались в ловушке в удобном магазине (A101). Мы просто хотели подождать, пока он остановится, так как было бы опасно спускаться по дороге домой, так как мы могли заболеть после. Внезапно совершенно незнакомый человек спросил, где находится наш дом, и предложил прокатиться на машине. Он отвез нас буквально к воротам дома, а затем просто ушел. Мы были благодарны за помощь и впечатлены гостеприимством.
— Когда вы сидите, например, на скамейке в мечети, вам могут предложить сладкое или бадем (миндаль) или куру узюм (изюм). Случилось со мной в Yeni Valide Camii, когда группа турецких дам попыталась поговорить со мной на турецком и английском языках, а затем предложила свои сухие закуски. Они были так гостеприимны.
— В особые исламские дни вы можете получить локум от кого-то возле мечети, в которой вы сидите. Однако в некоторых районах Стамбула лучше поинтересоваться, бесплатно ли это, чтобы не угодить в ловушку.
Я думаю, что есть разные ответы на этот вопрос в зависимости от того, являетесь ли вы туристом, посетителем чьего-либо дома или планируете жить здесь.
Я переехал сюда 8 лет назад, и я уверен, что всё ещё делаю социальные ошибки. Но я также считаю, что простая вежливость довольно универсальна. Например, доброжелательность в отношении помощи, обслуживания и проживания очень ценится здесь и везде.
Я считаю людей, которые живут в этой стране, чрезвычайно гостеприимными. Я не могу вспомнить, чтобы когда-либо чувствовал, что я кого-то открыто обидел. Существует традиция прощать иностранцев и их путь, особенно в Стамбуле и местах, которые нравятся туристам.
Больше всего на свете, я думаю, важно осознавать, что мы другие, когда посещаем или переезжаем в место, незнакомое нашей культуре. Следовательно, мои собственные проблемы с обидой больше связаны с моим ожиданием того, что люди будут вести себя так, как я привык.
Это более традиционное место. Молодые люди живут со своими семьями, пока не выйдут замуж или не переедут на новое место работы или в школу.
Как я уже говорил ранее, люди, с которыми я встречался, никогда не говорили, что я был груб. Частично это потому что я пытался быть вежливым. Другая часть этого в том, что я живу в милосердной и доброй среде.
Это очень сложно. Мы, турки, склонны быть вежливыми, ПРОСТО вежливыми. Важна сама вежливость.
Например: вы входите в комнату и видите что кто-то, кого вы знаете, обедает. Вы говорите «afiyet olsun» (приятного аппетита). Он немедленно предложит вам принять участие в его обеде. Что делает европейский парень? Садится обедать, чтобы быть вежливым. Но что вы должны сделать, чтобы быть вежливым по-турецки? Скажите вежливо «спасибо» и что вы уже пообедали (даже если вы этого не сделали).
Если вы видите кого-то, выполняющего работу, скажите «kolay gelsin» (легкой работы). Вы можете приветствовать людей этим предложением, как при входе в магазин.
ВСЕГДА снимайте уличную обувь, когда входите в дом или квартиру кого-либо. Даже когда хозяин предлагает войти с обувью. Но если вы видите других людей, сидящих с уличной обувью внутри, значит, в этом месте снимать обувь не обязательно.
Не пейте пиво в общественных местах, таких как тротуар, парк и т. д. Это делают грубые люди. Если вы хотите выпить алкогольный напиток, сходите в паб, возможно, с террасой или столиками на улице.
Ещё одна вещь: когда вы здороваетесь с парой в Европе, вы сначала здороваетесь с дамой, даже можете обнять её или поцеловать в щеку. Но в Турции вам следует сначала поприветствовать мужчину, а потом вежливо поприветствовать даму. Не настаивайте на том, чтобы пожать ей руку, она сама сделает этот жест, если захочет.
Вот как мы понимаем вежливость.
Пока вы порядочный человек, вы будете любимы турецким народом. Они дружелюбные, веселые, отзывчивые и щедрые. Есть только несколько вещей, чтобы быть немного осторожнее, и это будет всё.
Если вы впервые посещаете чей-то дом, было бы неплохо купить подарок. Десерт станет отличным выбором.
Прежде чем войти в дом, обязательно снимите обувь. Как и многие древние культуры, турецкие домохозяйства считают дом священным, поэтому особенно тщательно убирают его. Не волнуйтесь, наверное, никто вашу обувь не украдет. Плюс, у многих семей есть запасная стойка для обуви для гостей. Гостеприимство, видите ли
Не сидите в общественных местах и транспорте, широко раздвинув ноги.
Турки любят принимать своих гостей, однако всегда предлагайте оплатить или разделить счет, если вы можете. Они будут высоко ценить вас, даже если не позволят вам заплатить. Вы привыкнете слышать «Senin paran burada geçmez kardeşim».
Отправляясь в ресторан, убедитесь, что вы сообщили им о своём выборе пищи, если вы веган или соблюдаете медицинскую диету. Они обратят на это внимание и отвезут вас в места по вашему вкусу.
Турецкие люди любят знакомиться с другими культурами. Не принимайте на свой счет, если они задают вам слишком много вопросов, особенно если они спрашивают что-либо о деньгах или политике. Это не имеет к вам никакого отношения. Они поймут, если вы объясните всё спокойно.
Если вы иностранец, всё, что вы говорите по-турецки, нравится большинству турецких людей. Неважно, как плохо ваше произношение. (Это даже больше понравится.)
Любые подобные жесты в этой стране будут иметь положительный эффект, но я могу высказать некоторые случайные утверждения в сочетании с вашим не родным произношением, которые сделают вас звездой дня.
В настоящее время люди придумали новые способы использования подобного выражения, которые на самом деле не являются подлинными. Как «gönlüne sağlık» («здоровья для вашей души») или «emeğine sağlık» («здоровья для ваших усилий»). Как вы можете себе представить, желать здоровья органу, который используется для приготовления еды, имеет смысл, но какому-то усилию? Нет! Глупый жаргон.
Этого достаточно, но вы можете улучшить высказывание, добавив фразы, относящиеся к Аллаху, например:
Es selamın aleyküm ve rahmetullah (мир вам и благословение Аллаха) может даже добавить к нему: ve berekatühü (и изобилие богатства).
Когда я иду на рынок, я всегда спрашиваю соседку с биполярным расстройством, нужно ли ей что-нибудь с рынка.
Hamza Turan Kubilay
Турки в древности в Средней Азии жили стаями и имели кочевой общественный строй. Когда их посещал кто-то из другой стаи, хозяин угощал древним полуалкогольным напитком «Кимиз» (кумыс) из конского молока. Гость должен был выпить это. Отказ от напитка означал, что я не доверяю тебе, поэтому впереди война между стаями. Эти кочевые стаи использовались для создания альянсов и пактов, и они были автономными, так как не было верховного руководителя. Там не было ни жестких правил, ни системы, кроме обычаев и морали между кочевниками, говорящими на турецком языке.
Наконец, попробуйте говорить по-турецки. Турки любят, когда иностранные гости заботятся об их культуре и обычаях.
Я надеюсь, что вы весело проводите время с турками.
Я не хочу быть оскорбительным, но я нахожу Турцию одной из самых невежливых стран, где я был. Например, турки не знают, что такое очередь ожидания. Они просто попадают в большую группу и толкаются, пока не доберутся до цели. Возможно, вы сидите у доктора, но вы всегда получаете раздражающих людей, которые открывают дверь доктора, когда внутри находится пациент, и говорят ожидающим людям, что «я просто собираюсь быстро что-то спросить». Затем они выходят через 10 минут. Имея свою очередь.
Люди натыкаются на тебя на улице. они никогда не извиняются. Они даже будут смотреть на тебя, как будто это ты ошибаешься. Они могут видеть вас с вашей детской коляской на дорожке, но они не уходят с дороги, а заставляют вас двигаться с коляской. Они также никогда не улыбаются. Люди в Турции очень боятся говорить, когда речь заходит о помощи.
Мужчины смотрят на тебя так, словно никогда раньше не видели женщин, или как будто они были в изоляции всю свою жизнь. При использовании общественного транспорта очень редко молодой человек покидает свое место без просьб. Они выдувают сигаретный дым повсюду. Вам никогда не уступят при переходе через дорогу. При вождении автомобиля они не соблюдают правил, а если что-то случится, всегда сваливают всю вину на вас.
Я уверен, что не все турецкие люди такие, но это то, с чем я столкнулся.
Я жил в Турции пять лет назад, я многое узнал о турецком народе.
Люди очень добры, когда вы говорите с ним по-доброму.
Свобода закончится, когда коснется свободы других. Это значит, что когда ты вежливый, это хорошо для тебя.
Иностранец должен понимать каждый шаг, который он делает в Турции, чтобы не столкнуться с проблемами, которые возникают из-за отсутствия понимания или отсутствия информации (именно в вопросах права).
Пить вино на улице запрещено. Некоторые иностранцы делают это. Пейте только в кафе и ресторанах.
Не говорите о турецкой политике. Это раздражает граждан.
Будьте крайне осторожны при использовании денег. Есть очень много людей, желающих вас облапошить.
— Пожалуйста, не говорите, что турки арабы или персы. Мы не арабы и не персы, мы изначально из Средней Азии, и наш язык отличается от арабского и персидского. Наш язык ближе к японскому, корейскому, узбекскому, казахскому, мне надоело объяснять это европейцам.
— Пожалуйста, не шутите в отношении 4 жен, потому что турки женятся только на одной женщине.
— Пожалуйста, не поддерживайте Армению и РПК в ходе беседы. Вы знаете, что турки очень патриотичны, и мы даже можем умереть за наши земли. Конечно, мы не нападём на вас, но мы можем говорить резко против тех людей, которые поддерживают эти вещи.
— Пожалуйста, примите, когда люди дают или покупают еду или питье.
— Пожалуйста, не пытайтесь оплатить счет, когда вы находитесь в ресторане или что-то подобное, когда вы с мужчиной. Вероятно, он оплатит счет.
— Вы должны больше уважать старших людей. Турки очень уважительно относятся к пожилым людям.
Как бы то ни было, вам понравится Турция.
Многое зависит от того, где вы находитесь. Я дам несколько советов для сельской Турции.
Целуйте руки пожилых людей.
Никогда не отказывайтесь от предложения, будь то чашка чая или ужин.
Не паникуйте, если они начинают держать или ласкать ваших маленьких детей, или они начинают кормить их. Турецкие люди чувствуют себя обязанными обратить внимание на маленьких детей.
Если они чувствуют, что вы религиозны, будь то христианин или иудей, они будут уважать вас больше. Если вы принадлежите к другой религии, это не имеет такого же эффекта.
Обычно они считают, что место, где они живут, лучшее в мире. Несколько восхищенных слов о местной природе сделают их чрезвычайно довольными.
Покажите им фотографии своих родителей, родственников и т. д. Высоко ценится, если вы демонстрируете привязанность к своей семье.
Не показывайте низ ваших ног, потому что это неуважительно.
Никогда не делай «нос». Я знаю, что сейчас это редко кто делает. Но все равно. Этот жест означает то же, что и средний палец в США.
Не отказывайтесь от еды, когда предлагают.
Не сидите в расслабленном положении в правительственном или полицейском офисе.
Не скупитесь в магазине. Вещи уже недорогие из-за обменного курса.
Не будьте пьяным, громким или неприятным на публике. Это само собой разумеется, но Турция консервативна, и никто не ценит такого поведения.
Не говорите о политике, если можете этого избежать. Даже если спрашивают, лучше не грубо, но уклониться от темы.
Не оскорбляйте действующего президента или Ататюрка. Это закон.
Встаньте, когда кто-то старше вас вступит в комнату.
Улыбайтесь в благодарность, даже они не улыбаются вам. (Они не улыбаются, но не означает, что вы им не нравитесь, а также это не значит, что вы встретили плохого человека, это просто характер некоторых.)
Если вы сидите, положив ногу на ногу, опустите ногу, когда услышит Азан (призыв к молитве).
Уменьшите громкость музыки, а лучше совсем выключите её, когда услышите Азан.
В заключение. Турки видят в вас иностранца, так что не волнуйтесь слишком, всё в порядке. Они будут любить вас 🙂
Не указывайте на кого-то пальцем. Это действительно грубо.
Не шепчите на публике. Это тоже очень грубо.
Если вы входите в чей-то дом или мечети, снимите обувь. Женщин-посетители в мечетях должны покрывать голову платком. У мужчин брюки должны быть на коленях, по крайней мере, и футболка должна полностью покрывать плечи.
В Рамадан, мы, мусульмане, ничего не едим и не пьем в течение этого месяца. Конечно, вы все равно можете есть / пить, никто не может вам мешать, но это не рекомендуется делать публично из уважения.
Не то, чтобы это было важно, но я заметил, что если пожилой человек вручает вам что-то, брать это следует ОБЕИМИ руками. Брать только одной рукой считается грубым.
Также, если вы входите в магазин, вы слегка кланяетесь и говорите им привет (не кланяйтесь так сильно, как в Восточной Азии, достаточно лёгкого поклона).
Не забывайте использовать Abla / Abi / Teyze и т. д., когда говорите с пожилыми людьми (не забывайте, что есть различия по полу и возрасту).
Просто будьте вежливы, как вас учили родители.
Насколько чистоплотны турки (часть 1)?
На самом деле огромное количество людей в Турции помешано на чистоте! Большинство женщин не будут касаться дверной ручки голыми руками в общественных туалетах. Большинство женщин, которых я знаю, не позволят вам сидеть на кушетке в верхней одежде, вам придется переодеться в домашнюю одежду, если, конечно, вы не гость. (Правила для гостей совсем другие!). Некоторые мамы даже доходят до того, что раздевают своих детей у входа в дом и отмывают все «зараженные»! материалы, а также несут ребенка в душевую кабину. Эти гермофобные матери часто убирают глобально, я имею в виду весеннюю уборку всего дома раз в две недели, с использованием большого количества отбеливателя и моющих средств. Кстати, во время уборки бывает много случаев химического отравления чистящими средствами.
И, конечно, все турки используют биде и с юных лет учат пользоваться водой для умывания после ванной.
Вы также можете найти в Интернете трагические видео о женщинах, которые падают с высоких окон во время уборки, но, похоже, никто не отказывается от этой традиции.
Признаюсь, раньше я думал, что это нормально, потому что в конце концов я тоже турок. Но потом у меня появились дети, остальное говорит само за себя. Меня действительно не очень волнует, насколько чистоплотны люди, но меня беспокоит то, что они смотрят на тебя свысока за то, что ты не похож на них. Большинство турецких женщин гордятся своей чистоплотностью, я имею в виду, ты бы услышал, как они жалуются своему соседу или друга. Это больше похоже на гордость за свои привычки! Как они еженедельно допивают целую бутылку отбеливателя и как болят их спина и шея от мытья рук.
Анатолийские женщины, как известно, намного чище и аккуратнее, поэтому ситуация зависит в зависимости от региона. С молодым поколением всё меняется, к счастью, люди в больших городах становятся более расслабленными.
Gökhan Özen, studied European Studies & Political Science at University of Latvia
Я думаю, что вопрос гигиены, несомненно, более развит у турок, чем у остального мира. Думаю, это единственная страна, где каждый унитаз оборудован биде. Когда я приехал жить в Европу, это был единственный культурный шок, который я испытал. Биде в туалете нет, нигде. И мысль о том, что мне пришлось вытереть фекалии и просто натянуть штаны. Чёрт, мне потребовалось очень много времени, чтобы забыть об этом (не могу сказать, чтобы привыкнуть к этому, потому что я на самом деле так и не привык). И на самом деле даже сейчас у меня есть своя собственная процедура «методов» после каждого прохождения этого процесса.
Вот несколько чистых привычек турок, которые интересны и уникальны:
— Турецкие женщины помешаны на уборке дома. Каждую неделю они проходят полный процесс чистки пылесосом, мытье окон и полов. Это обязательно.
Таким образом, в целом Турция является страной, где личная и домашняя гигиена высоко ценится и в этом плане более развита, чем западные страны.
Исторически турки чище европейцев. Гигиена требуется религией и турецкой культурой. Есть такая турецкая поговорка: «Temizlik imandan gelir», что переводится как «Чистота приходит с верой». Кроме того, турки известны своими турецкими банями, и первое поколение турецких гастарбайтеров / мигрантов, уехавших в Европу, обнаружило, что в то время в большинстве европейских домов не было надлежащих туалетов или ванных комнат. А некоторые из-за этого стали сантехниками.
Но давайте вместо этого поговорим о нынешней ситуации в Турции.
Дома действительно чистые, домохозяйки помешаны на уборке своих домов. То же самое и с туалетами в жилых домах.
Общественные места менее чистые. Люди выбрасывают мусор на улицу или, когда им нужно выбросить что-то в мусорное ведро, они кладут это прямо рядом с ним. Даже когда они едут на машине, люди нередко выбрасывают мусор в окно. К тому же общественные туалеты не такие чистые (или не функциональные). Но в последнее время я заметил улучшения, например, на заправках. Основная проблема в том, что люди пользуются общественными туалетами не так аккуратно, как своими.
В небольших населенных пунктах нередки случаи, когда пожарные очищают улицы, распыляя воду. Также владельцы магазинов имеют тенденцию обрызгивать полы водой, чтобы очистить их (и при этом тратят много воды).
Личная гигиена действительно зависит от человека. Люди, которые посещают мечеть или молятся дома пять раз в день, выполняют специальный обряд омовения пять раз в день, чтобы очистить свое тело (голову, лицо, уши, руки, руки и ноги). В основном это исламская процедура мытья частей тела, разновидность ритуального очищения.
Однако большинство людей плохо заботятся о своих зубах.
Мытьё рук на самом деле распространено в Турции. Например, в Нидерландах я часто видел, как люди ходили в туалет и выходили из него, не вымыв рук (как показывает статистика здесь). В Турции дело обстоит иначе. Особенно летом люди будут ходить в туалет, чтобы освежиться (вымыть руки и лицо).
Итак, дома чистые. Улицы и общественные туалеты грязные. Магазины могут быть грязными, но обычно их убирает владелец магазина. А так всё зависит от человека.
Hakki Sarikaya, studied Sociology at Akdeniz University
Забавно видеть, как мои соотечественники автоматически организуются в самообманчивую манипулятивную кампанию в таких деликатных темах.
Вкратце стоит упомянуть о некоторых других разделах гигиены. Например, чистка зубов была не обязательной для турок, скажем, 15 лет назад. Вы всё ещё можете столкнуться с ужасным неприятным запахом изо рта в любое время дня и в любом месте; в основном рано утром в общественном транспорте.
Мытье рук после туалета не так распространено в Турции, несмотря на возражения некоторых так называемых опросов. Люди часто лгут о таких вопросах, особенно в Турции. Тем не менее, я считаю, что скорость мытья рук после туалета более или менее такая же, как в Европе. Эти показатели резко различаются для мужчин и женщин, поскольку мужчины гораздо менее склонны мыть руки после туалета. Это результат их «природы»!
Я не думаю, что рассматривать людей огромной страны как единое целое и обобщать здесь неверно, и о какой гигиене мы говорим? Туалеты? Рестораны? Улицы? Дома? Общественные места? Транспорт?
80% или даже 90% общественных туалетов в Турции находятся в плохом состоянии с точки зрения гигиены, поэтому люди обычно предпочитают избегать их, пока, наконец, не вернутся домой 🙂 Хотя есть довольно чистые туалеты, обычно в роскошных местах, таких как отели или дорогие рестораны. Самым известным местом чистых туалетов в Турции является заправочная станция под названием «Opet», в которой установлены самые высокие технологии для туалетов: двери открываются, когда вы держите перед ними руку и т. д.
Это действительно зависит от ресторана, в который вы ходите. Если вы идете в дорогой ресторан, он очень чистый, если вы идете в ресторан среднего класса, это нормально, но если вы предпочитаете дешёвый ресторан, который даже нельзя рассматривать как ресторан, а как буфет или что-то подобное, он не оправдает ваших ожиданий 🙂
Не знаю, как в других странах, но, на мой взгляд, турецкие улицы не так уж и плохи. Есть люди, которые плюются на тротуар, что мне очень противно, и, слава богу, я так не делаю :), после семечек кидают шелуху куда угодно, кроме мусорного ведра, в основном в парках и на берегу моря, любуясь видом и болтая, но у нас есть отличные дворники, убирающие наши улицы для нас, хотя мы не обращаемся с ними так, как они того заслуживают, разбрасывая наши вещи повсюду. Благодаря этим людям, с нашими улицами, на мой взгляд, всё в порядке.
Как турки, мы очень бережно относимся к своим домам. Если вы собираетесь войти в турецкий дом, в 98% из них не забудьте снять обувь. Мы поддерживаем в чистоте наши туалеты и другие части наших домов. Даже если они грязные, обычно, когда приходит гость, они ОЧЕНЬ чистые и аккуратные, не смешивайте идеи беспорядка и грязи.
Общественные места обычно немного некачественные, если оценивать их с точки зрения гигиены, и главная причина этого в том, что они бесплатные, и обслуживающий персонал не может удовлетворить потребность в уборке.
В общественном транспорте постепенно улучшается гигиена, так что, думаю, всё не так уж и плохо.
Что говорят турки после душа
30 ТУРЕЦКИХ ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ ВАМ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ ТУРЕЦКИЙ МЕНТАЛИТЕТ
У турок существуют фразы на любой случай жизни, различные поговорки и афоризмы, которые выступают социальными связующими. А это означает, что вам не удастся найти турка, который не смог бы подобрать слова, даже в наиболее неожиданных обстоятельствах. Большинство подобных фраз известны под названием ata sözü, дословный перевод которого — слова наших предков. И с некоторыми из них вас сегодня познакомит KULTURK.
1. Çiğerimin köşesi [Чи:эримин кёшеси]
«Угол моей печени»
Данная анатомическая обрисовка используется для того, чтобы описать того, кто очень дорог вам. Часто можно услышать в лирических песнях.
2. Şeytan tüyü [Шейтан тюйю]
«Перо дьявола»
Выглядит как оскорбление, но на самом деле эта фраза означает комплимент, используемый, чтобы описать человека, у которого мистический, дьявольский шарм.
3. Hoş geldiniz [Хош гельдиниз]
«Добро пожаловать»
Эта фраза говорится гостям, чтобы они чувствовали себя как дома.
6. Etekleri zil çalıyor [Этеклери зиль чалыёр]
«Колокольчики звенят на его обшивке»
Это выражение описывает того, кто очень взволнован.
10. Elini sallasa ellisi [Элини салласа эллиси]
«Если он помашет рукой, 50 откликнутся»
Этой фразой можно подбодрить друга после расставания. А означает она то, что вокруг еще очень много вариантов.
11. Armut piş ağzıma düş [Армут пиш а:зыма дюш]
«Пусть груша приготовится на дереве и упадет в мой рот»
Фраза описывает человека, который не любит работать и к которому все попадает уже готовым и сделанным.
12. İyi ki doğdun [Ийи ки доу:дун]
«Хорошо, что ты родился»
Турецкий вариант фразы «С днем рождения». Нам кажется, что турецкий вариант намного лучше выражает поздравления, чем русский или английский.
13. Boşver [Бошвер]
«Забудь»
Одно из любимых выражений.
14. El elden üstündür [Эль эльден устюндюр]
«Одна рука лучше, чем рука другого человека»
Говорится, чтобы показать, что всегда есть человек, который делает работу лучше.
15. Battı balık yan gider [Батты балык ян гидер]
«Затонувшая рыба пошла наперекосяк»
Очень сложное выражения для интерпретации. Означает, что уже произошло худшее, что могло случиться (затонувшая рыба), поэтому тебе нужно перестать волноваться и начать наслаждаться моментом!
16. Ateş almaya gelmek [Атег алмая гельмек]
«Прийти только ради света»
Означает дерзким образом обвинить гостя в этом, если хотите, чтобы он остался подольше.
17. Cami yıkılmış ama mihrab yerinde [Джами йыкылмыш ама михраб еринде]
«Мечеть разрушена, но михраб на месте»
Эта фраза описывает женщину в годах, которой удалось сохранить свой шарм.
18. Geşmiş olsun [Гечмиш олсун]
«Пусть все пройдет»
Говорится человеку, который болеет или у кого был неудачный опыт в чем-либо. Эта фраза с одной стороны показывает сострадание, а с другой — надежду, что все будет хорошо.
19. Nazar değmesin [Назар деэмесин]
«Пусть сглаз пройдет мимо»
Говорится в качестве комплимента, в частности детям.
20. Hayırlı olsun [Хайырлы олсун]
«Пусть будет во благо»
Говорится человеку, который начинает что-то новое, например, новую работу, заключает брак и т.п.
21. Allah analı babalı büyütsün [Аллах аналы бабалы бюютсюн]
«Пусть Бог поможет ему/ей вырасти и с мамой, и с папой»
Возможно, наиболее значимое пожелание, которое вы можете сказать в отношении новорожденного ребенка.
22. Kolay gelsin [Колай гельсин]
«Пусть будет легко/Бог в помощь»
Отличный способ признать чей-либо труд; даже незнакомца на улице, который делает трудную работу.
23. Çok yaşa [Чок яша]
«Живи долго»
Турецкая версия «Будь здоров!», что говорится после того, как кто-либо чихнул. В ответ чихнувший говорит «Sende gör» (и тебе самому увидеть мою жизнь) или «Hep beraber» (пусть у нас всех будет много лет жизни).
24. Kafayı üşüttü [Кафайы ушюттю]
«Голова простудилась»
У турок существует врожденная боязнь простудиться, что может случиться с любой частью тела. Если кто-либо простудил голову, то это означает — он/она сошел/ла с ума.
25. Sıhhatler olsun [Сыххатлер олсун]
«Здоровья тебе»
Раньше в турецких домах не было горячей воды, и люди принимали ванну только раз или два в неделю. Эту фразу произносят, когда кто-либо выходит из душа как пожелание не простудиться. Эквивалент русского «С легким паром!»
26. Başınız sağolsun [Башыныз саолсун]
«Пусть ваша голова будет здоровой»
Эта фраза означает выражение соболезнований при потери близких.
27. (Benim) ilk göz ağrım [(Беним) ильк гёз а:рым]
«Первая боль моего глаза»
Говорится первой любви или первому ребенку, чтобы ненароком не сглазить.
28. Ellerine sağlık [Эллерине саалык]
«Здоровья твоим рукам»
Говорится тому, кто создал что-то красивое своими руками: например, повару или хозяйке.
29. Bir musibet bin nasihatten iyidir [Бир мусибет бин насихаттен ийидир]
«Один плохой опыт стоит тысячи предупреждений»
Здесь понятно из перевода.
30. Güle güle gidin [Гюле гюле гидин]
«Иди/Ступай смеясь»
Говорится уходящим гостям, чтобы не чувствовать грусть расставания.
Перевод Анастасии Эки
Наши соцсети: