Что говорят когда умирает человек на чеченском
Северный Кавказ сквозь столетия. Наима Нефляшева
О соболезновании на Кавказе. Как традиция помогает пережить стресс
Для человека с симптомами ПТСР типично общее эмоциональное оцепенение, стремление к изоляции; повышенное психологическое возбуждение.
Для недопущения развития у пострадавших хронических посттравматических реакций психологи при работе с травмой применяют специальные процедуры, которые проводятся сразу после случившегося события. Обычно это групповая терапия, которая проводится двумя психологами, и она направлена на мобилизацию внутренних и внешних ресурсов, создание атмосферы поддержки и сочувствия, подготовку к переживанию тех симптомов или реакций, которые могут возникнуть.
В ходе работы психологи поощряют участников высказывать свои чувства, мысли, тревоги, специально задают много вопросов, чтобы участники терапии давали развернутые ответы. В ходе терапии негативные впечатления перерабатываются, происходит выброс негативных эмоций.
Автор статьи обратил внимание на то, что традиционное соболезнование в Дагестане (я думаю, можно говорить о том, что в целом на Кавказе) есть не что иное как выработанная в течение столетий культурно-психологическая практика и техника психологической поддержки и помощи.
Согласно традиции, бытующей на всем Кавказе, при получении известия о смерти человека, все родственники, друзья, соседи обязаны сразу отправиться на соболезнование, отложив все дела. Эта традиция сохраняется и по сей день, причем ее нарушение рассматривается, как намеренное оскорбление. Извинить непосещение семьи умершего может лишь отсутствие человека в данном городе или его болезнь.
Мужское и женское соболезнование проходит раздельно. Мужское соболезнование проходит во дворе дома, женское — внутри. Мужское соболезнование проходит в разных регионах Кавказа по-разному — в Адыгее, в некоторых аулах, мужчина, заходя на женскую часть дома, должен с порога громко и ритуально плакать, где-то, как в Дагестане, каждый из приходящих на соболезнование мужчин обязательно читает положенные молитвы, по окончании которых вновь прибывшие здороваются со всеми присутствующими мужчинами за руку по кругу.
Затем соболезнующие начинают разговаривать с близкими покойного, задавать вопросы. Вопросы задаются обязательно, хотя пришедшие, как правило, уже знают обстоятельства случившегося. Психологи считают, что в таких диалогах, в многократном и подробном повторении ответов перерабатываются негативные эмоции и впечатления.
Вопросы примерно следующие: «Что и как случилось?», «Как и когда вы об этом узнали?» и т.д.
Традиционное соболезнование длится семь дней, и все это время каждый день повторяется эта процедура или ее элементы с каждым вновь прибывшим. Такое ритмичное поведение создает атмосферу сочувствия, соучастия, эмоциональной поддержки.
Наиболее близкие люди присутствуют на соболезновании все семь дней, они находятся все время рядом и в конце дня, когда основная масса соболезнующих уже расходится по домам, в доверительных беседах помогают родственникам пережить горе.
Кроме того, соболезнование на Кавказе интересно тем, что люди обязательно говорят не только о горе, но и о другом. В эти разговоры постепенно вовлекаются близкие покойного. Делается это и спонтанно, и намеренно с целью разрядки обстановки, снижения индивидуального и группового напряжения. Зачастую не обходится без «балагура», рассказывающего истории и даже анекдоты, переводя, таким образом, сильные отрицательные эмоции в положительные.
На седьмой день соболезнование ритуально прекращается, хотя на самом деле продолжается и до года. В доме покойного до 40 дней остаются только самые близкие родственники. После 7 дней допустимым считается прийти на соболезнование тем, кто был в отъезде, болел.
Я попросила своих друзей на фейсбуке поделиться своими впечатлениями и спросила, действительно ли участие большого количества родственников в ритуале похорон и соболезнования помогает пережить горе. Ответы были самые разные. Некоторые свидетельствуют о кризисе традиции похорон и соболезнований.
Аменет, Краснодар: «Однозначно, что сочувствие и соболезнования помогают перенести страдание легче. Каждый, кто подходит к тебе, пожимает или обнимает в минуту горя, снимает с тебя часть твоей боли, разделяет горечь утраты. Конечно, есть много сложных вещей в самой традиции выражения соболезнования. Мне не совсем понятна традиция оплакивания женщинами постороннего человека, которого они в жизни ни разу не видели. Часто бываю на похоронах, когда приезжают женщины из других аулов и плачут, то вызывает недоумение. Мне кажется, что нужно ограничиться выражением соболезнования и прочтением суры Фатиха или Ихлас, и выражением пожелания покойному достойного места в другом мире».
Мадина, Нальчик: « Сочувствие и соболезнование не сглаживают и не облегчают страдание. Я по себе знаю. Часто вижу на похоронах обезумевших людей, которые потеряли близкого человека и, помня свое состояние, понимаю, что они бы хотели остаться со своими близкими оплакивать свое горе, а не принимать этот поток людей, из которых максимум половину знаешь. Может цинично, но. Для некоторых, это повод выйти в люди, пообщаться».
Саида, Майкоп: «Поддержка родственников, безусловно важна. Но. Людей приходит очень много и, когда ты только»успокоился», заходит очередной человек соболезновать, причем не очень близкий семье и просто начинает сценически плакать, это очень тяжело. Ты относишься к горю как к невосполнимой утрате, а многие «выжимают» эти слезы из себя, считая, что так надо. Я считаю, что в таком деле надо максимально стараться не травмировать душу человека, который хоронит близкого человека. Это очень неправдоподобно выжимать из себя слезы. Если ты неблизкий человек семье, правильнее будет просто пособолезновать. А раздача вещей для меня была очень болезненной. ».
Азамат, Нальчик: «У кабардинцев семья умершего получает большую поддержку от родственников. Поддержку и моральную, и материальную. Целенаправленно людей, потерявших близкого человека, не оставляют наедине со своими думами. Это очень и очень важно.
Родственники и друзья, с одной стороны, снимают с людей большую часть хлопот, организационные вопросы. С другой стороны, своим участием и сопереживанием снимают частично с человека стресс. Человек легче переносит горе, быстрее возвращается к обыденным делам благодаря всему этому».
Аида, Москва: «Выражая соболезнования, тебе напоминают, что у тебя так же живы еще близкие люди и ты должен думать и о них. Что жизнь продолжается. Психологически человека это удерживает от истерик, к примеру, или психологического самобичевания. 40 дней родственников ни на секунду не оставляют одних. А желательно и дольше. До года практически ежевечерне близкие собираются во дворе и умершего. Но это больше характерно, когда кто-то молодой уходит. В таких случаях родителей и младших братьев-сестер, жену, детей желательно не оставлять ни на минуту. В комнате умершего обычно кто-то ночует до 40 дней. Объятия в нашем обществе не очень приняты, но о покойном много говорят, рассказывают о его поступках, о детстве, о том, каким был, как разговаривал. Дают выговориться близким. Хотя не все могут выговариваться. Тут уже зависит от человека. Поддержка и участие близких очень важна. Она просто бесценна».
Фатимет, Майкоп: « Я потеряла близких людей. И вот я, еще не поняв произошедшего, пытаюсь понять.. Но постоянно надо быть «по стойке смирно». Ой, вон аульские приехали, а вон кто-то из редких старших, а вон с работы пришли, и т.д. Заколка режет, платок падает. Умыться бы, скинуть надетое, облачиться в домашнее, выплакаться. Но нет, вон еще кто-то едет. Где платок?! Это примерно тоже самое, как требовать встречать гостей от обездвиженного инвалида. Тяжко и жестко».
Шалих, Сочи: «Считаю, что участие родственников и знакомых в соболезновании помогает. Конечно, не нивелирует трагедию, но традиции дают правильное направление, «берега», эмоциям. Не дают остаться один на один в самый тяжелый момент.
В соседской семье умер сын (в довольно взрослом возрасте) в Питере, зимой, и, пока за ним поехали, везли его, во дворе были соседи. Вечером жгли костер. И так было 4 или 5 дней. Большинство людей по природе так устроено, что близость людей, просто нахождение в обществе поддерживает их.
Потом традиция организации похорон снимает самые неприятные обязанности с близких родственников. Могилу готовят у нас обычно соседи, односельчане, но не родня. Кроме того, количество пришедших также является индикатором авторитета покойного и его семьи. И то же важно, когда касается людей ушедших в преклонном возрасте.
То, что обязанности и мероприятия довольно четко структурированы, позволяет проявить свое отношение к умершему правильным и четким соблюдением традиций, активным участием, а не «истериками» или «запоями».
Часто только на похоронах и встречаются большие массы людей, там и обсуждают все наиболее острые вопросы. При чем под давлением ситуации, что происходит чинно и цивилизованно, почти как в читальном зале библиотеки».
Людмила, Москва: « Именно объятия с самыми родными в тот момент вызывают наибольший выброс чувств, слезы сами льются и хочется прижаться к человеку, который лично знал ушедшего».
Как хоронят чеченцев
Как и все мусульмане, чеченцы придерживаются исламских похоронных традиций. Организовать погребение умершего нужно по всем правилам шариата, предусматривающего не только расположение могилы на кладбище, но также времени захоронения, последующего посещения, периода скорби и т.д. Однако у каждого народа есть свои традиции, передаваемые в семьях на протяжении сотен лет. Именно они делают чеченские похоронные обряды особенными и колоритными.
Первые минуты
По исламским канонам предать прах земле необходимо в день смерти, поэтому, как только появились предпосылки близкой кончины, к дому начинают приезжать дальние родственники и знакомые.
С последним вздохом мулла или старший в семье подвязывает усопшему челюсть, а тело с постели перекладывают на деревянную скамью. Затем проходит обряд троекратного омовения, затем останки оборачивают в саван. Погребальную ткань выбирают белого цвета для мужчин и зеленого для женщин. Облаченного усопшего кладут на ковер и прикрывают сверху одеялом или буркой.
Жертвоприношение и обряд тезет
Пока часть родни занята облачением покойного, женщины начинают приготовление особых угощений. Обязательно делают халву из муки, лепешки с творогом и сыром, режут домашний скот – своеобразное жертвоприношение. Куски мяса и другие лакомства раздают всем, кто пришел почтить память умершего.
Все приготовления проходят у соседей или родственников, живущих поблизости, так как первые три дня зажигать огонь в доме с усопшим запрещено.
В день смерти дом усопшего открыт для всех. У ворот всех пришедших встречает мужчина с хворостиной, а в глубине двора накрыт шатер. По периметру устанавливают скамьи или ряды стульев. На них усаживают стариков, пожилых родственников. Именно они принимают от приходящих «кадам» — соболезнования. Все пришедшие независимо от пола должны надеть головной убор.
В шатре проходит обряд «тезет» – отпевание умершего. В нем вместе с муллой принимают участие все мужчины и старейшины. Молодежь собирается отдельно, как и замужние женщины. Они оплакивают ушедшего из жизни человека в доме или отдельной комнате.
Отпевание или тезет, может растянуться на несколько месяцев, но похороны обязательно проводят в первый день.
Мусульмане спокойно относятся к смерти человека, но по правилам его необходимо оплакивать. Этот обряд выполняют только женщины. Мужчины не могут показывать окружающим свои слезы.
Особенности погребения чеченцев
В исламе не принято хоронить в гробах. Тело несут или везут (если кладбище далеко) на носилках. Процессия состоит только из мужчин. Женщинам дозволено проводить умершего только до ворот. Встретившиеся по пути женщины должны закрыть лицо и отвернуться от колонны сопровождающих.
Яму, а также доски для погребальной ниши подготавливают заранее. Непосредственно перед тем, как опустить тело в могилу, над ним читают заупокойную молитву – аль-джаназа. В условиях города этот обряд нередко видоизменяют и намаз читается в мечети. Тело укладывается в боковой отсек на бок. Лицо открывают от савана, а под щеку подсыпают землю. Ниша плотно заделывается досками, затем засыпается.
Женщинам могилы копают на один штык глубже, чем мужчине. Эта традиция восходит к древним верованиям, согласно которым женщина имеет связь с землей, а вот неба ей стоит опасаться.
Собравшиеся вместе с муллой еще несколько раз читают заупокойные молитвы. Погребение считается завершенным, когда мулла выливает на могилу воду из кувшина. Мусульмане используют легкие надгробия, поэтому их устанавливают в день похорон. Это небольшой камень с высеченным именем и короткими строками их Корана.
Женщины могут посетить кладбище в первую после похорон пятницу. В их обязанности входит разравнивание земли, уборка и высаживание деревьев.
Что говорят когда умирает человек на чеченском
«Тезет» худ. Замир Юшаев
Стеречь у изголовья может кто-нибудь из близких или тех, кто знает суры из Корана. Тишина комнаты в такие моменты состоит только из дыхания готового к смерти человека и молитвы, которую нараспев, неустанно произносит «стерегущий больного».
Дети на момент ожидания кончины не присутствуют в доме, их отводят к родственникам или соседям. Снаружи дома — во дворе или на улице — ставятся один-два парня, которые в любую секунду готовы предпринять нужные действия: сбегать за нужным лекарством, вызвать врача, передать весточку кому-либо. Проходя мимо дома, соседи подходят к ним и справляются о здоровье, соболезнуют.
Пока пожилой лежит на предсмертном одре, он постоянно находится в орбите внимания доброй сотни, если ни больше, людей, которые живо интересуются его здоровьем, сегодняшним состоянием. Из разных концов страны, а то, и из далекого зарубежья, звонят, спрашивают, переживают
Распахиваются не только домашние, но и все соседские ворота в знак соболезнования. В глубине двора, где произошла трагедия, под навесом ставятся длинные деревянные скамьи и стулья. По традиции молодые члены семьи стоят по правую и левую стороны, а несколько человек пожилого возраста, одетые в черкески, садятся на видные места. Наступает время тезета — чеченского обычая, когда семья принимает соболезнования об утрате и завершает все дела покойного в этом мире. Приходящий в дом держит в руке палочку или хворостинку в знак скорби.
Молитва во время тезета
Из числа соболезнующих выделяется главный. Он прилюдно произносит речь от лица всех собравшихся. Из членов семьи также выделяется принимающий тезет, как правило, им является старший родственник по мужской линии. Диалог сопровождается рукопожатием, обниманием слева направо, сердцем к сердцу. За ним то же самое проделывают все пришедшие на данное мероприятие.
Среди женщин также проводится тезет. Они не выходят во двор, им отводится своя половина дома, откуда обычно доносятся всхлипы, причитания, голоса кричащих и успокаивающих их женщин. Здесь собираются родственницы покойного, пришедшие соседки и живущие в доме дочери, матеря, бабушки.
Тезет длится от нескольких дней до месяца. Это зависит от того, какой человек умер: известный или не очень. Зятья, названные братья или близкие родственники привозят скот: баранов, быка. От подарка могут отказаться ввиду особой состоятельности или по завещанию покойного
По случаю смерти на заднем дворе зарезается скотина, обычно режут корову. Мясо делится на части, примерно по два килограмма, и раздаётся соседям, родственникам и бедным. Этот обычай называют «красной милостынёй».
При этом отдельно в огромном чугунном котле варятся большие куски говядины. Это мясо предназначается на вечер для тех, кто будет исполнять поминальный зикр.
Говорим по-чеченски, или Пять самых нужных фраз в Грозном
Сначала самый главный факт о чеченском языке: в 80% случаев чеченские слова читаются не так, как они написаны. То есть написание может быть очень заковыристым и сложным, а чтение — простым. Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку.
Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда. Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения.
И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить.
Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода.
Иллюстрация: Даня Берковский
«Добрый день!»
Пишется «Де дика дойла!», читается как [д’э д’ик дойл], причем первые два слова произносим вообще без ударения, а букву «о» в последнем тянем подольше, как если бы остальные гласные были нотами длиною в четверть, а эта — половинчатая нота. Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день!»
Если дело происходит в темное время суток, лучше сказать «Добрый вечер!» — [с’ур д’ик йойл].
«Салам алейкум» тоже никто не отменял, но его говорят в адрес мужчин, хотя перевод фразы — «Мир тебе» — универсальный. Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи.
«Да» / «Нет»
«ХIаъ» — это «да». Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог.
«Извините»
«Бехк ма билла». Читается без конечной «а» в последнем слове. Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» («Я не знаю чеченского языка»). Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением.
«Спасибо»
У чеченцев есть две формы выражения благодарности. В ответ на услугу они говорят: «Дела реза хийла» — [д’эл р’эз хийл]. (Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются? Но имейте в виду, что это касается только безударных.) Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог». Благодарность за что-то материальное звучит по-другому: «Дала сагIа дойла» — [дал сах дойл] — «Да зачтет это тебе Всевышний как садака» (то есть милостыню). Это выражение уместно произнести, когда получаешь что-то в подарок или в ответ на оплаченный собеседником счет в ресторане или проезд в общественном транспорте.
ЧЕЧНЯ. Похоронный обряд чеченцев
На крики и плач членов семьи приходят все соседи, родственники и близкие усопшего, даже из соседних сел. В прошлом женщины обязательно оплакивали покойника. С усилением исламских традиций обычай оплакивания постепенно угасает.
Люди, приходящие на похороны, как женщины, так и мужчины, обязательно должны быть в головных уборах.
Как только ритуал омовения завершается, особое внимание уделяется использованной воде, перчаткам, мылу и вещам, снятым с покойника. Это поручается одному из родственников, он должен воду сразу вылить в огороде. А вещи, которые были на умершем, вместе с использованными перчатками сжигаются, чтобы они не попали в плохие руки и не были использованы в черной магии.
Затем мужчины на носилках «барма» выносят покойника во двор, прикрыв его ковром или буркой, и делают намаз над усопшим «дакъа ламаз». После этого каждый, у кого есть что сказать об умершем, говорит о его богобоязненности, добрых делах и поступках.
Затем самые близкие из родственников-мужчин поднимают носилки «барма», исполняя зикр, уносят покойника на кладбище.
Женщины, проводив покойника до ворот, с плачем возвращаются в дом и продолжают оплакивать умершего. Плачи, причитания у чеченцев называются «белхар». В понятие «белхар» в основном входят плачи, непосредственно создаваемые женщинами. Мужчины на похоронах не плачут.
Когда похоронная процессия приходит на кладбище «кешнаш», там уже все готово: вырыта могила, подготовлены надмогильный памятник «чурт», саманные кирпичи и т.д.
У изголовья покойника мулла снова читает похоронную молитву «за1ам», на холмик льют из кумгана воду, которая, по народному поверью, должна попасть в уши покойника.
Полив могилу водой, все участники обряда, за исключением близких родственников, покидают кладбище.
Семь дней подряд по утрам мулла идет на кладбище и читает молитву «ясин».