Что говорят французы когда удивляются
Новое в блогах
СЕ-ЛЯ-ВИ. ФРАНЦУЗСКИЙ ЮМОР.
ГАЛЛЬСКИЙ ПЕТУХ РАССКАЖЕТ НАМ КОЕ-ЧТО О ФРАНЦУЗСКОМ ЮМОРЕ:
Французский юмор можно смело назвать «петушистым». По-латыни слова «петухи» и «галлы», (то есть французы) звучат одинаково — galli. Именно во Франции родилась формулировка «Смешное убивает».
Как вы думаете, кто французский национальный герой? Не герой французского народа, как, например, Жанна д’Арк, а национальный символ, типа Емели для русских? Так вот, это Сирано де Бержерак. Не потому что носатый, забияка и поэт, хотя все эти три качества в той или иной мере должны быть у настоящего француза, а потому что изощренно смеется над собой, но другим этого делать не позволяет. Так что не рискуйте повторять при французах их же высказывания о самих себе. Скажем, такое: «Почему символом Франции является петух? — Потому что это единственное живое существо, способное петь, стоя по колено в дерьме». Французы любят свою страну, но недолюбливают друг друга. «Франция прекрасна, и была бы еще прекраснее, если бы там не было французов».
Самоирония — качество, без которого галльский юмор невозможно представить. А когда французы переходят на личности, это уже из области черного юмора. Как-то на общественном приеме в Парижский мэрии к градоначальнику Бертрану Деланоэ подскочил человек и ударил его ножом. Мэр, слава Богу, выжил, «ласковые» сограждане откликнулись на это событие анекдотами: «Деланоэ говорит секретарше: — Николь, тут пришло приглашение на фестиваль метателей кинжалов. Ответьте отказом: у меня на них аллергия». Не счесть было шуток по поводу взрывов 11 сентября в Нью-Йорке: «Что делает эта блондинка во Всемирном торговом центре? — Ждет самолет».
Как ни кощунственно это выглядит, объектом мрачных шуток нередко становятся слабые и убогие. Вот, например, загадка: «Что это такое: белое и падает зимой, когда холодно?» Ответ: «Старички». Правда, сами французы говорят, что их шутки по поводу инвалидов направлены лишь на то, чтобы напомнить об их существовании.
Больше всего французы шутят по поводу ближайших соседей. Особенно «повезло» бельгийцам: по своему объему бельгийский цикл превзошел наш эпос про чукчей и армянское радио вместе взятые. «Поездка бельгийской семьи за границу была вызвана тем, что жене подарили лыжи, а в Бельгии кататься негде — море там плоское». Или: «У бельгийца украли машину, но, к счастью, он успел запомнить номер». И дальше в том же духе. В газетных объявлениях о знакомствах можно встретить такое: «Молодой человек, заводной, приятный в общении, способен два часа кряду рассказывать анекдоты про бельгийцев».
Существует и швейцарский цикл. Вот типичная шутка: «Кто такой бедный швейцарец? Тот, кто сам моет свой «Мерседес». Темп речи швейцарцев гораздо медленнее, чем у французов. Так вот, «приходит француженка к швейцарскому сапожнику и говорит: «Добрый день, месье. У меня тут туфли, им надо набойки поменять, носы укрепить, а еще тут в подошве дыра — видите? — ее надо заделать. Не могли бы вы выполнить заказ к завтрашнему дню?» — «До-обрый де-ень, мада-ам…».
А ТЕПЕРЬ НЕМНОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЮМОРА. ПРЕДСТАВЬТЕ СЕБЕ УЛИЧНОЕ КАФЕ В ПАРИЖЕ, СОБРАЛИСЬ ЛЮДИ.
СЛУШАЮТ МУЗЫКУ, ШУТЯТ.
НУ МОЖЕТ БЫТЬ ВОТ ТАК.
1. Хорошенькая туристка прогуливается по Елисейским полям. Один напористый парижанин стал ее преследовать. Возмутившись его поведением, туристка подходит к полицейскому и говорит: Вон тот мужчина, что стоит на углу, меня все время преследует.
Полицейский с восхищением смотрит на нее и галантно произносит: Мадмуазель! Если бы я сейчас не дежурил, я поступил бы точно так же, уверяю вас.
2. Супружеская чета ссорится по поводу цвета, в который надо покрасить потолок в спальне. Решают спросить у кого-нибудь постороннего. Выходят на улицу и задают этот вопрос случайному прохожему. Тот отвечает, поразмыслив:
— Мне кажется, права ваша жена, месье.
— Почему? — спрашивает муж. Прохожий тонко улыбается:
— Мне кажется, она чаще вас видит потолок в спальне.
Супруги недоуменно переглядываются:
3. Париж. Раннее утро. Девушка просыпается между двумя мужчинами, закуривает сигарету, потягивается и мечтательно произносит: «Интересно, что бы сказала моя мама, если бы узнала, что я курю…»
4. Однажды француз шел по лесу, и вдруг увидел маленькую, замерзшую лягушку, которая сказала ему человеческим голосом: Добрый человек, возьми меня с собой…
Француз сжалился над лягушкой, взял ее домой, накормил, и когда настало время ложиться спать, лягушка сказала ему: Возьми меня к себе в постель…
Француз взял. А теперь поцелуй меня…
И как только он поцеловал лягушку, она превратилась в очаровательную длинноногую блондинку. Но в это время зашла жена и почему-то не поверила всей этой истории…
5.Француз сидит в баре и пьяно бормочет: Нет у меня теперь друзей, все умерли… Все, нет друзей… Но больше всех я жалею о Морисе… Да! О Морисе… И черт же дернул меня жениться на его вдове!
6. Для улучшения пищеварения я пью пиво. Если же у меня низкое давление, я пью красное вино. От гриппа я пью коньяк. От ангины — ликер.
— А когда ты пьешь воду?
— Такая болезнь мне неизвестна.
9. Французский пикник.
— Мсье, немедленно выньте руку. да не вы. да не эту. да не оттуда.
11. В один из дней Бог создал Францию. Любуясь своим детищем, он рассуждает:
— Да-а, тут я превзошел сам себя. Такой красоты, такого разнообразия нет ни в одной другой стране. Пожалуй, даже слишком хорошо получилось. Надо это как-то уравновесить. И тогда Бог создал французов.
12. Француженка в магазине говорит продавцу:
— Заверните, пожалуйста, мне этот банан.
— Пожалуйста, мадам.
— Я не мадам, я мадемуазель.
— Что вы, мадам, я же вижу, как вы его держите.
14. Акселерация по-французски. Шестимесячный малыш говорит матери:
— Мама, приготовьте к вечеру вторую грудь, я буду ужинать не один.
15. Крупный продюсер вызывает к себе режиссера и говорит ему:
— Будем снимать фильм об Азнавуре. В главной роли – Бельмондо.
— Бельмондо? А почему не сам Азнавур?
— Да, понимаете. Уж больно он неказистый.
17. Страховой агент объясняет:
— Мадам, если вы застрахуете жизнь вашего супруга и он отойдет в иной, так сказать, мир, вы получите триста тысяч франков! Подумайте об этом!
— Ах, мсье, мне никогда не везет в лотерее!
18. Комиссар французской полиции заполняет протокол на задержанную воровку. Будучи страстным почитателем женской красоты, в рубрике “глаза” пишет: “Черные, пылающие, выразительные, полные страсти и мольбы. Одного не хватает”.
НУ И НЕМНОГО МУЗЫКИ, КОНЕЧНО.
Francois voit le chat noir….или немного о французских суевериях и приметах
Знаете ли вы….. какие цветы во Франции нельзя дарить? какая часть костюма французского матроса приносит удачу? почему нельзя зажигать три сигареты одной спичкой?
Помню, в детстве мне было очень жалко этого несчастного Франсуа, который, если верить скороговорке,voit le chat noir 3 fois par mois! И французские, и русские дети понимают, что увидеть черную кошку – не к добру. И, как говорит статистика, взрослея, мы становимся более суеверными: по данным французской газеты LeFigaro, пик суеверности приходится на возраст от 15 до 34 лет. И даже если Вы, дорогой читатель, совсем не верите в приметы, думаю, Вам будет интересно узнать, что, согласно древним, но сохранившимся поверьям, приносит счастье и несчастье современным французам.
В пятницу, 13 го, черная кошка разбила зеркало….
Почти во всех европейских странах, не только во Франции, неудача традиционно ассоциируется с ними: черная кошка, разбитое зеркало и, конечно, выпавшая на тринадцатый день месяца пятница. С неудачной датой еще более-менее понятно: в этот день недели был распят Иисус, незадолго до этого разделивший свою последнюю трапезу с двенадцатью апостолами – а всего их было 13, вместе с Христом.
Боязнь разбитого зеркала ведет свое начало еще от языческих времен: древние римляне гадали на будущее человека по зеркалам, и разбитое зеркало означало разбитую судьбу или предвещало череду болезней на 7 лет. Эта примета сохранилась во Франции по сей день.
А вот и главные французские суеверия.
Возглавляет список положенный неправильно хлеб: на личном опыте подтверждаю – когда я училась во Франции, даже в моей не особо суеверной французской семье хозяйка сердито переворачивала багет «на живот», если я клала его на стол «кверху спинкой». Оказывается, хлеб, который пекли для королевского палача, специально откладывали именно таким образом: переворачивая. Считалось, что тот, кто ненароком съест хлеб палача, будет его следующим клиентом (возможно, примета появилась как раз во время царствования мадам Гильотины…)
Вы открываете мокрый зонт в комнате, чтобы его просушить? Французы так не делают никогда: это приносит несчастье, твердят они, засовывая зонтик, с которого ручьями льет вода, в специальную корзинку у входа. Утверждают, что именно коварные англичане придумали эту примету: якобы первый зонт, появившийся в Лондоне, имел весьма несовершенную конструкцию, и при неосторожном открытии мог серьезно ранить находящихся рядом (говорят, прецеденты были). Тогда англосаксы, вместо того чтобы просто предупредить, чем чревато неосторожное обращение с новинкой техники, поступили творчески: пустили слух, что будто бы открытый в помещении зонт приносит его обладателю неудачу…
Если вы приглашены в гости, но еще не решили, какие цветы покупать, смело проходите мимо гвоздик и хризантем. Во Франции эти цветы не особенно жалуют: уж не знаю, чем им так не угодили хризантемы, но гвоздика действительно считается цветком неудачным, особенно для звезд театра и кино – в прошлом веке полученный от директора букет гвоздик означал для актрисы увольнение, тогда как примадоннам дарили розы. Возможно, говорят французы, гвоздика, особенно красная, прочно ассоциируется у нас со всякими манифестациями и коммунизмом – слишком официальный цветок, чтобы презентовать его на дружеской вечеринке…
Французские курильщики никогда не зажигают три сигареты одной и той же спичкой. Примета родилась во время Первой мировой войны и имеет под собой логичное основание: ночью, когда солдаты сидели в окопах друг напротив друга и в темноте вдруг вспыхивала спичка, поджигая первую сигарету, вражеская сторона замечала цель. Вторая сигарета давала снайперу время на то, чтобы взвести курок и прицелиться, а третья…оказывалась фатальной.
Найти подкову, четырехлистный клевер, встретить паука…..
….и ваш день обязательно сложится удачно. Маленькое добавление: с пауком вы должны встретиться непременно вечером, потому что утренний паук – к неприятностям и огорчениям (le matin – chagrin, le soir–espoir, гласит народная французская мудрость).
Культ четырехлистника сложился еще у друидов и как-то так незаметно перешел к французам. Говорят, что в природе четырехлистник встречается крайне редко: это следствие генетических мутаций. Хотя, принимая во внимание современную экологию, не удивлюсь, если целое такое поле приносящее счастье уже выросло где-нибудь в районе Чернобыля…
А вот про подкову следует рассказать подробнее. Знаете ли Вы, что не всякая висящая над дверью подкова приносит удачу (а некоторые даже наоборот приносят сотрясение мозга, если их неудачно прибили)? Во-первых, она должна быть случайно найдена на улице, во-вторых, должна иметь семь дырок: три на правой дужке, четыре – на левой, в-третьих (но здесь не все сходятся во мнении), вешать талисман следует дужками вверх, чтобы сохранить обитающих в подкове добрых духов. В Средневековье считалось, что нечистая сила очень боится этой лошадиной обувки, поэтому подковы прибивали к гробу ведьм, чтобы те, не дай Бог, не вернулись…Почему же подкове приписывали такие чудесные свойства? По одной из версий, форма подковы – С – напоминает первую букву имени Иисуса Христа – Christ – это, как-никак, достойная причина, чтобы считаться амулетом от злых сил (по крайней мере, в Средневековье…)
Чтобы не сглазить удачу, французы слегка касаются деревянных поверхностей, говоря при этом «Je touche du bois» (а мы-то стучим три раза); чтобы вернуться в понравившееся место, бросают монетки в фонтан; загадывают желание, завидев падающую звезду; ждут радугу после дождя… Разбив бокал, суеверные французы бросаются считать осколки – именно столько счастливых лет жизни ждет их в будущем.
В общем, все более-менее как у нас. Но французы были бы не французы, если не было бы у них парочки совершенно уникальных примет.
Если вам довелось когда-нибудь видеть французского матроса, Вы, наверное, обратили внимание, что его головной убор – белую беретку – венчает изумительный красный помпон (якобы совершенно необходимый по правилам безопасности: чтобы не удариться головой об потолок в низких каютах). Если вы умудритесь незаметно для его обладателя дотронуться до помпона – 24 часа счастья Вам гарантированы. Подозреваю, что вторую часть приметы придумали сами находчивые моряки: если девушке все-таки не удалось этого сделать тайно, то она обязана поцеловать хозяина талисмана (хорошо, что это правило распространяется только на девушек).
Наконец, последняя, студенческая примета. Я долго искала аналог нашему «Ни пуха ни пера» и весьма удивилась, услышав слишком прозаичное для французов Merde! (Дерьмо!) Как же так, недоумевала я, где поэзия, а еще галантная нация…Тем не менее. Существуют два объяснения этой незатейливой реплики (на которую, кстати, тоже нельзя ни в коем случае отвечать «спасибо»): математическая – минус на минус дает плюс – и историческая: в прежние времена, если премьера в театре удавалась, приезжало много зрителей, преимущественно в экипажах, и тротуар перед театром покрывался конским навозом. Так Merde для актеров стало хорошей приметой, ассоциировалось с аншлагом и успехом соответственно. А потом словечко стало использоваться и в студенческой среде.
Говорят, что в 21 веке…
……………….глупо верить в приметы. Это пустые выдумки? Но почему тогда они сохранились до сих пор? Знаки судьбы? Хм…Скажу честно, я считаю себя не особо суеверной, но нет-нет скрещиваю пальцы в карманах, когда из-за поворота вдруг выскакивает черная кошка. Поговаривают, сам Николя Саркози хранит в своем пресс-папье четырехлистник клевера на удачу. Посмотрим, повезет ли ему на следующих выборах…
Французский этикет
Правила этикета по-французски
Побывать во Франции мечтает каждый турист. Это одно из самых романтичных государств мира, которое к тому же считается законодателем высокой моды и светского этикета.
Правила этикета стали устанавливаться в стране во времена монарха Людовика XIV, правление которого называют Золотым веком. Именно он настоял на признании общепринятых правил поведения в обществе и при дворе. А чтобы подданные и гости дворца быстрее привыкли к новому порядку, было решено раздавать специальные карточки с правилами.
Даже появилась новая должность – церемониймейстер, который следил за неукоснительным соблюдением установленного распорядка.
Был введен в обиход термин «этикет», означающий правила поведения людей в обществе. Постепенно стали зарождаться новые понятия и термины. В русском языке встречается много этикетных слов, заимствованных с французского языка. К примеру, галантным (с франц. «galant») называют человека, проявляющего изысканную вежливость и любезность.
Французский этикет – это отражение культуры страны, гордость нации, особенность местного менталитета. Приехавшим издалека туристам местные жители могут показаться чересчур правильными. Это может быть странным, но правилам хорошего тона французы неукоснительно соблюдают с самого рождения.
По платью встречают, по уму провожают
Этикет во Франции требует соблюдения дресс-кода. Недопустимо выходить в люди в неопрятной, невыглаженной одежде. Рекомендуется руководствоваться практическими правилами выбора обуви. Она должна подходить к наряду и быть уместной для конкретной ситуации. Особое внимание уделяется прическе.
Завершить образ помогут различные аксессуары, шарфы, головные уборы, часы. К тому же это является знаком того, что человек подошел со всей ответственностью к выбору наряда. Стиль одежды должен соответствовать конкретной ситуации.
Француженкам непозволительно поправлять макияж/прическу в общественных местах. Это считается признаком дурного тона. Мужчине же непростительно появляться на людях без пиджака.
Французов не зря считают профессионалами в моде и обладателями безупречного вкуса. У них прекрасно получается подчеркивать собственную индивидуальность благодаря одежде.
Отношение к языку
Несмотря на то, что во времена правления монархов знание нескольких иностранных языков считалось похвальным, современные молодые люди плохо говорят по-английски. У них сильно развито чувство патриотизма, поэтому говорить принято исключительно на родном языке. Поэтому если есть желание найти среди французов преданных друзей, есть смысл выучить их язык.
Французы – гордая нация, которая уважает традиции своего государства. Удивительно, но на государственном уровне было однажды решено ввести лимит на количество зарубежных музыкальных композиций в эфирах радиостанций. В настоящее время закон утратил силу, но чувство легкого презрения во время прослушивания иностранной музыки у французов осталось. А вот песни французских эстрадных исполнителей они слушают с упованием.
Отношение к семье и браку
Жители Франции очень трепетно относятся к семейным ценностям и стараются поддерживать родственные связи. Это проявляется хотя бы в том, что близкие люди предпочитают жить недалеко друг от друга. Это позволяет чаще видеться и общаться. Воскресенье считается днем семейных посиделок.
Этикет во Франции предписывает в этот день накрывать большой стол, за которым собираются члены семьи разных поколений. Следование этой традиции – прекрасная возможность укрепить родственную связь с членами рода и делиться новостями из своей жизни.
Ужинать французы предпочитают не ранее 19 часов. Во время трапезы принято говорить на различные темы. Главное, чтобы беседа была интересной и живой. Тосты, как и чоканья, французы не приветствуют. Переобуваться или снимать обувь в гостях тоже не обязательно.
Франция – одна из тех стран, жители которой отказались от содержания домашних питомцев ради получения удовольствия. Граждане считают, что животные должны появляться в доме ради чего-то и быть полезными. Например, собаками принято обзаводиться, чтобы подчеркнуть престиж дома. Также четвероногие друзья считаются превосходными охранниками.
Правила французского этикета за столом
Во Франции большое значение уделяется зелени и овощам. Вне зависимости от того, в каком регионе довелось оказаться, они являются дополнением к главному блюду. Причем во время варки супа француженки предпочитают класть в кастрюлю зелень целиком, а после – вынимать.
Непринужденная беседа и легкая пища помогут собравшимся за столом лучше узнать друг друга. Когда гости почувствуют себя более раскрепощенными, поочередно выставляются на стол другие блюда.
На первое традиционно подаются жидкие блюда, затем предлагают попробовать второе и ставят красиво оформленную тарелку с сырной нарезкой. В завершении трапезы гостей угощают десертом.
Французские сыры славятся на весь мир. Кулинары этой страны превзошли по разнообразию сырных меню всех. Одних только сортов этого продукта здесь производится более 3 сотен! Сырные закуски обычно подаются вместе с вином.
Кстати, французы считаются превосходными виноделами. Франция занимает одну из лидирующих позиций в мире по производству вина, несмотря на то, что злоупотреблять алкоголем здесь не принято.
Особенностью местного менталитета является допущение детей наравне со взрослыми к дегустации вин. В этом нет ничего парадоксального: вино во Франции считается национальным напитком и присутствует на столе не только в праздничные, но и в будние дни.
Поэтому для французов так важно, чтобы даже дети соблюдали этикет французской кухни и с юношества учились усваивать этикетные правила местной кухни.
Можно ли курить во Франции?
Как и многие государства мира, Франция ведет активную антитабачную политику. Местные власти заботятся о здоровье нации и постоянно проводят мониторинг проблемы табакокурения. В связи с этим курение во Франции запрещено на законодательном уровне в общественных местах, включая рестораны, кафе, отели и игорные заведения.
Правила французского общения
Чтобы иметь представление о том, как принято обращаться к собеседникам французского происхождения, стоит обратить внимание на речевой этикет французов.
В этой стране обращаться к представителям мужского и женского пола можно, употребляя слова «господин/мсье» или «госпожа/мадам». Эти обращения уместны как в деловом, так и в повседневном этикете. Добавлять имя при этом не требуется. Имя можно уточнить лишь при упоминании во время беседы третьего лица, обязательно добавив перед ним «мсье/мадам».
Приветствие мужчин сопровождается традиционным пожатием рук. Не принято сильно сдавливать руку – это признак дурного тона. В компании следует здороваться за руку со всеми, но важно также не растеряться, чтобы не оконфузиться, случайно пожав кому-либо руку дважды.
Французский этикет поцелуев – достаточно глубокая тема для обсуждения. Традиция при встрече одаривать человека поцелуями уходит корнями в прошлое. Зародился этот обычай еще в XVIII веке, во времена Французской революции.
Считается, что этот ритуал (касание щек) помогает стирать границы между слоями общества. Сегодня безобидный «чмок», сопровождающийся легким касанием щек собеседника, заменил слова приветствия. Вот только нельзя перепутать щеки: начинать следует исключительно с левой.
При совершении такого действа рекомендуется также обратить внимание на количество «чмоков». Парижане «целуются» два раза, окрестные жители – четыре, в южных регионах страны (Авероне, Савойе, Воклюзе) – три. Если закрадываются сомнения по поводу верности совершаемых действий, лучше довериться французскому знакомому. Это позволит избежать легких недоразумений.
Никакой бестактности и фамильярности
Французы очень щепетильны в вопросах этикета и требуют соблюдения определенных норм от других. Обращение к собеседнику на «ты» или по имени считается признаком невоспитанности. Общаясь с кем-либо, принято употреблять слова «мадам» («madame») или «мсье» («monsieur»). Некоторые французы до сих пор даже к членам семьи обращаются уважительно, употребляя исключительно «Вы».
Есть некоторые темы, которые в разговоре поднимать не стоит. Это касается уровня дохода и личной жизни. Человек, нарушивший табу, может прослыть невежей и быть исключен из списка близких друзей.
Умение поддерживать светскую беседу – повод для гордости. Способность говорить обо всем – целое искусство. Наиболее распространенными и удобными темами для разговора (особенно между малознакомыми людьми) являются спорт и погода. Французам нравится открыто выражать свои эмоции, поэтому не стоит удивляться, когда собеседники пытаются перебивать друг друга.
Такое поведение считается нормой. Не стоит обижаться за это на французских знакомых. Но это вовсе не означает, что они плохие слушатели. И все же во время ответа на вопрос не стоит углубляться в суть темы. Это быстро наскучит французам и считается дурным тоном.
Этикет делового общения
Достижение успехов в бизнес-среде во многом зависит от нетворкинга. Именно благодаря личным связям, способности выстраивать продуктивные отношения с людьми можно добиться много в бизнесе. Многое зависит от умения держаться в обществе, ненавязчиво заявлять о себе потенциальным партнерам во время деловых обедов и приемов. Но заниматься делами в этой стране непросто.
Чтобы расположить к себе французского бизнесмена, стоит при ведении серьезных переговоров обратиться к помощи переводчика. Но следует знать элементарные выражения и обиходные фразы. Во время произношения французских слов стоит стараться говорить правильно. Каждый турист во Франции должен знать, что местные жители недолюбливают людей, говорящих со специфическим, непонятным акцентом.
Фразе «Точность – вежливость королей» порядка двухсот лет. Но это устоявшееся выражение актуально и сегодня. Французы ценят в людях точность, рационализм и умение убеждать, но неприемлемыми для них являются спешка и торг. Задобрить француза можно своим отменным знанием культуры, истории страны, французского языка. Это позволит расположить человека к себе.
Не рекомендуется во время важных переговоров сразу переходить к сути вопроса. Следует сделать небольшое вступление. Беседа на отвлеченную тему поможет настроиться на одну волну с собеседником и морально подготовиться к обсуждению делового вопроса.
Чтобы не прослыть невоспитанным, приходить на встречу следует без опозданий. В противном случае можно разрушить собственную репутацию, на восстановление которой уйдет немало времени.
Изучению культурных особенностей народа любого государства можно посвящать бесконечно много времени. Более тесное знакомство с традициями, привычками и обычаями той или иной страны порождает более сильное желание очутиться там и окунуться в атмосферу жизни местного народа.