Что говорят дети на хэллоуин

Как развлекаются дети на Хэллоуин, и что говорят, когда выпрашивают сладости

Хэллоуин в наши дни – это «жутко» веселый праздник. Костюмированные маскарады, конкурсы, угощения сладостями, а также забавные украшения из тыквы – все это относится к традициям праздника.

Изначально традиции и обычаи праздника были мрачными и пугающими, сейчас это веселье для детей и взрослых. Если раньше на Хэллоуин наряжались в шкуры животных и создавали максимально страшные образы, то сейчас наряды для Хэллоуина красивые и яркие. Праздник стал похож на маскарад. Дети вместе с родителями выбирают персонажа, а затем делают костюм самостоятельно или покупают в магазине.

Что принято говорить на Хэллоуин, соблюдая одну из традиций праздника – выпрашивание конфет и сладостей

На Хэллоуин дети любят играть в игру под названием «Trick or treat?», что означает «Шутка или угощение?». Суть игры состоит в том, что дети собираются небольшими группами, ходят по домам, стучат в двери и спрашивают: «Сладость или гадость?». Затем тот, к кому они пришли, выносит угощение. Это могут быть конфеты, печенья, пряники или пирожные. Получив сладости, дети уходят.

Тот, кто отказался порадовать гостей, на утро обнаружит, что его дверь измазана зубной пастой или изрисована мелками. Гадость, которую решают сделать расстроенные дети, зависит только от их фантазии.

Некоторые хозяева, чтобы избежать злой детской шутки, предпочитают просто оставлять сладости у входа в дом, а некоторые, более креативные и заинтересованные в игре, просят детишек выполнить какие-либо задания, чтобы получить желаемое.

Как появилась традиция выпрашивания сладостей в Хэллоуин

31 октября считается Днем памяти мертвых. В этот день каждый обязан накормить нищего, что постучал в дверь их дома. Поэтому и появилась традиция выпрашивания сладостей, когда одаривают детей конфетами и другими вкусняшками.

С утра бедняки ходили по домам и выпрашивали еду. Получив угощение, они узнавали у хозяев имена умерших родственников, чтобы молиться за упокой их душ. В конце 1920-х годов такая традиция в США стала повсеместной.

При этом, стоит отметить, желающие активно поучаствовать в данной традиции, а также пообщаться с детьми, украшают свои жилища атрибутикой Хэллоуина: тыквами, скелетами, фонариками, паутиной.

У славянских народов подобной традиции нет. К слову, Хэллоунские выпрашивания сладостей напоминают наши колядования, которые происходят на Рождество.

Источник

Как развлекаются дети на Хэллоуин 2021 года, и что говорят, когда выпрашивают сладости

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

Хэллоуин — ежегодный праздник, который пришел к нам из запада и отмечается с 31 октября на 1 ноября. В нашей стране его празднуют относительно недавно, но полюбился он многим, особенно детям.

В каждой стране манера празднования Хэллоуина особенна и совершенно уникальна, однако традиция выпрашивания сладостей объединяет народы мира, в которых принято праздновать Хэллоуин, а это кроме англоязычных стран, Европы и Мексики, еще и Япония, Корея, Китай, Сингапур, Австралия.

Что принято говорить на Хэллоуин, соблюдая одну из традиций праздника – выпрашивание конфет и сладостей

На Хэллоуин дети любят играть в игру под названием «Trick or treat?», что означает «Шутка или угощение?». Суть игры состоит в том, что дети собираются небольшими группами, ходят по домам, стучат в двери и спрашивают: «Сладость или гадость?». Затем тот, к кому они пришли, выносит угощение. Это могут быть конфеты, печенья, пряники или пирожные. Получив сладости, дети уходят.

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

Тот, кто отказался порадовать гостей, на утро обнаружит, что его дверь измазана зубной пастой или изрисована мелками. Гадость, которую решают сделать расстроенные дети, зависит только от их фантазии.

Некоторые хозяева, чтобы избежать злой детской шутки, предпочитают просто оставлять сладости у входа в дом, а некоторые, более креативные и заинтересованные в игре, просят детишек выполнить какие-либо задания, чтобы получить желаемое.

Как появилась традиция выпрашивания сладостей в Хэллоуин

31 октября считается Днем памяти мертвых. В этот день каждый обязан накормить нищего, что постучал в дверь их дома. Поэтому и появилась традиция выпрашивания сладостей, когда одаривают детей конфетами и другими вкусняшками.

С утра бедняки ходили по домам и выпрашивали еду. Получив угощение, они узнавали у хозяев имена умерших родственников, чтобы молиться за упокой их душ. В конце 1920-х годов такая традиция в США стала повсеместной.

При этом, стоит отметить, желающие активно поучаствовать в данной традиции, а также пообщаться с детьми, украшают свои жилища атрибутикой Хэллоуина: тыквами, скелетами, фонариками, паутиной.

У славянских народов подобной традиции нет. К слову, Хэллоунские выпрашивания сладостей напоминают наши колядования, которые происходят на Рождество.

Источник

Английские фразы для Хэллоуина: welcome to the Nightmare!

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

Копируй и вставляй! Классные фразы для Хэллоуина разнообразят твой чат и создадут атмосферу праздника.

Мы подобрали атмосферные фразы, которые приятно удивят твоих мемберов.

Приветствия 💀.

Trick or treat? — «Проделка или угощение», шалость или гадость и т.п. Когда ходят на Хэллоуин, собирая конфеты и сладости, обещая проделки, если их не дадут.

Happy Halloween! — Счастливого Хэллоуина!

I witch you a Happy Halloween! — игра слов witch вместо wish (желаю тебе счастливого Хэллоуина vs. заколдую/обворожу тебя на Хэллоуин).

Ghostly greetings! — Призрачные приветствия!

Happy haunting! — Счастливого преследования (призраками)!

Welcome to the nightmare! — Добро пожаловать в кошмар!

Приглашения присоединиться 🦇.

Join our coven. — Присоединяйся к нашему шабашу.

We’ll have a spooky good time! — Мы проведем время страшно хорошо!

Please come in for a bite. — Пожалуйста, зайди на укус.

Stop in for a spell. — Заходи на заклинание.

Enter at your own risk! — Входи на свой риск!

Enter if you dare, foolish mortals… Заходите, если осмелитесь, глупые смертные…

Abandon all hope, ye who enter here... — Оставь надежду, всяк сюда входящий…

Halloween lovers only! — Только для любителей Хэллоуина!

Ободряющие фразы для разных моментов чата 🧟.

This is Halloween. — Это Хэллоуин.

Hocus Pocus. — Фокус-покус.

It’s a boo-tiful night for halloween. — Какая хоррор-шая ночь для Хэллоуина. Игла слов с beutiful vs. boo-tiful.

Let the Ghoul Times Roll. — Давайте веселиться (по-вурдалакски)! Игра слов Good (хороший) и Ghoul (гуль/упырь/вурдалак/вампир).

Fall in love with Halloween! — Полюби дух Хэллоуина!

Abracadabra! — Абракадабра!

Vampires party all night! — Вампиры тусят всю ночь!

Заигрывающие фразы для Хэллоуина 🧛‍♂️.

Don’t make me flip my witch switch. — Не заставляй меня включать ведьму в себе.

Don’t worry – I don’t bite (much). — Не волнуйся, я не кусаюсь (сильно).

I put a spell on you. — Я заколдовываю тебя!

I’m the treat! — Угощение — это я!

Zombies love a girl with brains. — Зомби любят девушек с мозгами!

Witches know how to charge a wand! (ride a stick) — Ведьмы знают, как заряжать палочку (кататься на метле, метла — broomstick, сокращенно stick = палка).

Trick or treat, be so sweet, give me something good to need! — Проделка или угощение, будь мил, заставь меня хотеть чего-то хорошего! (рифма)

Teamwork makes the scream work. — Вместе мы воплощаем крик в реальность. Игра слов scream vs. dream — мечту в реальность.

Halloween isn’t just for candy anymore. — Хэллоуин больше не ради конфет.

Использовать с осторожностью 👻.

Daddy’s Little Pumpkin. — Маленькая папина тыковка.

Mummy’s Little Devil. — Маленький мамин дьявол.

Смешные фразы 😈.

Ghosts were people too. — Призраки тоже люди (бывшие).

You are bootiful. — Ты криписив/ хорророш.

Ghosts don’t give a sheet! — Призраки на парятся! Игра слов give a shit — грубое «париться/ заботиться/ волноваться» и sheet — простыня.

Прощания 🕷️.

Have a beary scary Halloween! — Мимимишного, страшного Хэллоуина!

Warm witches! — Добрых ведьм! Игра слов с Warm wishes — тёплые пожелания.

Booooooo to yooooo! — ШШшшш/ У-у-у-у тебе!

Bugs and Hisses! — Жуков и шипения! Игра слов с Hugs and kisses — обнимашки и поцелуи.

Gone haunting. Will return at midnight. — Ушла преследовать (как призрак). Вернусь в полночь.

Если тебе понравилась статья, поделись:

Источник

«Неприятность или угощение»: почему на Хэллоуин просят сладости

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

Обычай в канун Хэллоуина просить сладости связан с древними кельтами.

В Великобритании и Ирландии, откуда берет истоки праздник Хэллоуин, дети традиционно выпрашивают сладости в шуточно-ультимативной форме. Такая традиция существует веками и связана с понятием Souling – пропевания детьми кельтских заупокойных молитв, после которых взрослые давали им конфеты.

В Шотландии была подобная традиция – Guising. Дети, переодетые в карнавальные костюмы, ходили по домам, выпрашивая сладости и монеты. При этом они говорили: » Trick or treat», что буквально означает «Неприятность или угощение».

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

Такая традиция прижилась в Британии и США. Ч тобы выпросить конфеты, д ети в костюмах монстров ходят от дома к дому с вопросом «Сладость или пакость?». Это шуточная угроза причинения зла хозяину дома в сучае, если он не даст угощение.

В конце 1920-х годов такая традиция в США стала повсеместной. При этом некоторые хозяева домов оставляют конфеты в горшках у входа в свой дом. А желающие пообщаться с детьми и оценить их карнавальные костюмы украшают свои жилища атрибутикой Хэллоуина: тыквами, скелетами, паутиной.

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

В Мексике хэллоуинское развлечение называется calaverita. Дети, стуча в двери домов, спрашивают: «Можете ли вы дать мне мой маленький череп?». В ответ на это взрослые угощают ребенка сладостями в виде черепов.

У славянских народов подобной традиции нет. Хэллоуинское выпрашивание сладостей немного напоминает колядование. Но это происходит на Рождество и никак не связано с Хэллоуином.

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

10 идиом на тему «Хэллоуин»

Posted on 2015-10-27 by admin in Всякая всячина // 0 Comments

Trick or treat! — сладость или гадость! – Это самая главная фраза праздника, которую выкрикивают маленькие чертята и ведьмочки, стучась в чужие дома за конфетами.

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

Как же выглядят Великобритания и США в эти дни? Надо сказать, что все магазины завалены самыми устрашающими костюмами, например, скелетов (skeleton costumes) и графа Дракулы (Count Dracula costumes), тут и там вы найдете ведьминские метлы (witches’ broomsticks) и шляпы (witches’ hats).

Повсюду горы ярко-желтых тыкв (bright yellow pumpkins), из которых будут вырезаны (carved) ужасающие рожицы (scary sculptures). Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

Очень актуальны на Хэллоуин черные кошки (black cats), кровь (blood), призраки (ghosts), летучие мыши (bats).

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

10 idioms with a Halloween Theme

Ну и, собственно, идиомы по теме, которые используются и вне Хэллоуина:

1. Not a cat in hell’s chance – данная фраза означает «не иметь никаких шансов» и широко используется в разговорной речи.
• They don’t have a cat in hell’s chance of getting married. – у них нет ни малейшего шанса пожениться.

4. Skeleton in the Cupboard – «скелет в шкафу» — так говорят о тайне, скрываемой от всех.
• Mary’s husband has a skeleton in his cupboard and is afraid that she will find it out. – у мужа Мэри есть тайна, и он боится, что она узнает.

5. Skeleton staff – так называют минимальное количество персонала, необходимое для того, чтобы работа выполнялась, «костяк» фирмы.
• Our company will need only a skeleton staff. – наша компания нуждается только в основном персонале.

Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть фото Что говорят дети на хэллоуин. Смотреть картинку Что говорят дети на хэллоуин. Картинка про Что говорят дети на хэллоуин. Фото Что говорят дети на хэллоуин

6. Scared stiff – ужасно испугаться.
• that cat fell down on me so suddenly that let me scared stiff. – эта кошка упала на меня так неожиданно, что напугала до смерти.

7. Scare the pants off someone – напугать кого-то до смерти
• The terrible nightmare scared the pants off me. – ужасный кошмар напугал меня до смерти.

8. Make the blood run cold – кровь стынет в жилах
• I heard a terrible scream that made my blood run cold. – я услышал ужасный крик, от которого кровь в моих жилах застыла.

10. A witch-hunt – «охота на ведьм» — в прямом и переносном смысле.
• Small businesses are under a witch-hunt by the government now. – правительство притесняет малое производство.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *