К вопросу об отношении Талмуда к христианам: доклад, читанный в Заседании Восточного Отделения Императорского Русского Археологического общества, 27 октября 1916
Среди многих интересных находок в книгохранилище Каирской Синагоги за последние двадцать лет особое внимание гебраистов-богословов обратил на себя, между прочим, текст еврейской молитвы 18-ти благословений («шемоне-эсре»), опубликованный Шехтером в июльской книжке The Jewish Quarterly Review за 1898 г. (рр. 655–658). По мнению Шехтера, пергаментная рукопись, заключающая этот текст, представляет часть кодекса, предназначенного для частных молений. В тексте молитвы 18-ти благословений, написанном в этой рукописи, как они опубликованы Шехтером, встречается несколько особенностей, сравнительно с текстом их в молитвенниках позднейших евреев, в частности – современных, часть каковых (особенностей) отмечена Шехтером. Наиболее существенной из них является присутствие здесь и особая формулировка т. н. «благословения» (точнее – «проклятия») против «минеев» («биркат-гамминин»), в котором здесь рядом с словом «вегамминим)-«и минеи» и прежде его стоит слово из семи еврейских букв: «вав, ге, нун. цаде, реш, йод, мем,» которое можно читать, как действительно многие читают םירִצְנּחַו «веганноцрим» «и христиане».
Для того, чтобы разобраться в этом разноречии и вместе с тем установить более или менее прочную позицию для решения самого вопроса, следует точно определить объем понятия «Талмуд» и, во вторых – указать специфическое название в Талмуде понятия «христианин». Разногласие по данному вопросу, по видимому, главным образом от того и возникает, что в речи о «Талмуде» иногда выходят за пределы объема понятия «Талмуд», включая сюда также произведения, отличные от Талмуда, и с другой стороны – к подлинно талмудическим свидетельствам о христианах, в которых (свидетельствах) они (христиане) называются по их специфическому названию или которые на основании контекста речи действительно относятся к христианам, относят и такие, в которых нет специфического названия христиан и которые но самому контексту речи к ним не относятся.
Что касается понятия «Талмуд», то в обычном научном употреблении в нем разумеется соединение Мишны, основной части, и Гемары, дополнительной части Талмуда, но в объем его не включаются ни книга Зогар и вообще мидраши, ни тем более Шулхан-арух и другие произведения раввинской письменности.
Держась такого критерия в определении объема понятия «Талмуд» и подлинного смысла относимых к христианам названий, нельзя не видеть, что в Талмуде есть положения, касающаяся христиан, но они очень малочисленны.
Относящихся к христианам, талмудических положений, в которых они называются по их специфическому названию «ноцри», известно три: в Абода Зара, f. 6, a; f. 7, б (по мюнхеиск. код), и Таанит, f. 27, б. Кроме этих, есть также нисколько положений, в которых о христианах говорится под именем «минеев» и которые, на основании контекста речи, относятся несомненно к христианам. Это – в Шаббат, f. 116, а – б, Абода Зара f. 16, б – f. 17, a; f. 27, б и в параллельных к ним местах. Сюда же многие относят Берахот, f. 28, б – f. 29, а, где говорится о благословении против «минеев».
Несколько иной взгляд на христиан отражается в словах р. Иоханана, в Таанит, f. 27, б. Здесь идет рассуждение о том, почему некоторые благочестивые евреи (т. н. «ашпе маамад-мужи стояния) постящиеся во 2-й, в 3-й, в 4-й и в 5-й день седьмицы, не постятся в 1-й день – в воскресный день. На это р. Иoxaнан отвечает: «из-за христиан» («миппене-ганноцрим»), хотя другие равви, – Самуил б. Нахмани и Реш Лакиш, указывают другое основание: один – то, что этот день есть третий день творения, т. е. человека 34 ), а другой-то, что в этот день в Адама была вложена другая душа, взамен вынутой из него в субботу вечером (Таанит, f. 27, б). Понятые буквально эти слова р. Иоханана, по-видимому, имеют тот смысл, что еврейские благочестивые мужи, не постящееся в 1-й день седьмицы, т. в. в воскресение, делают это из уважения к христианам, празднующим воскресный день. Хотя р. Иoxaнан, современник р. Реш-Лакиша и р. Самуила б. Нахмани, жил несколько позднее периода «танн», тем не менее в его словах нельзя не видеть отражения взгляда некоторых раньше его живших еврейских ученых, в данном случае «танн», так как в вопросах галахического характера, к каким относится вопрос о посте, раввины обыкновенно опирались на предание пли авторитет предшественников.
Как ясно из приведенных талмудических свидетельств о христианах, в которых они (христиане) называются по их специфическому названию, у талмудистов первых двух веков христианства по вопросу об отношении иудеев к христианам, по-видимому, было два взгляда: один, отразившийся в позднейших словах р. Иоханана – снисходительный и т. ск. терпимый, и другой, выразителем которого является р. Измаил, – суровый и нетерпимый. Разделявшие первый взгляд довольно свободно смотрели на христиан и их религиозные обычаи, и даже готовы были резко не различаться от них, по крайней мере относительно образа жизни в воскресный день, а разделявшие другой взгляд – запрещали всякое общение с христианами по случаю праздников, в частности в воскресный день. О конкретных фактах, свидетельствующих о применении того и другого взгляда, говорится в других местах Талмуда, где также упоминается о христианах, но уже не под именем «ноцри», а под именем «минеев».
Из этого рассказа нельзя не видеть, что такой авторитетный «танна», как р. Гамалиил 2-й, не считал предосудительным ни для своей сестры, ни для самого себя иметь общение с христианином судьей, а м. б., и учителем церкви. Он, но крайней мере, на первых порах, по-видимому, довольно терпимо относился к христианам и в этом отношении сперва как бы следовал р. Гамалиилу старшему, учителю апостола Павла ( Деян. 22:3 ), явившемуся защитником апостолов в Синедрионе (ibid, v, 34 – 40).
Совсем иначе смотрели на общение с христианами такие танны, как р. Акиба, который в данном вопросе, по-видимому, вполне разделял взгляд р. Измаила. Так, в Абода Зара, f. 16,б – f. 17, а передается рассказ о том, как р. Елиезер (б. Гиркан, зять р. Гамалиила 2-го), после освобождения из-под ареста за мнимую принадлежность к христианству (=«минут»), на вопросы р. Акибы, что, м. б., к нему приходил какой-либо «миней» и понравился ему и из-за него он был арестован, рассказывает, как действительно, гуляя однажды по улицам Сепфориса, он встретил одного из учеников Иисуса Назорея, по имени Иакова из Кефар-Секаньи, вступил с ним в разговор по поводу слов Втор. 23:19 : «не приноси (в дом Господень), даров блудницы», при чем ему понравилась речь Иакова, передававшего слова Иисуса Назорея, и заканчивает свой рассказ такими словами: «а посему я был арестован за ересь, так как преступил написанное в законе: «удаляй от нея путь свой» ( Притч. 5:8 ). Как ясно из этого рассказа, соприкосновение с христианином, на что несомненно здесь указывает слово «миней», – для р. Елиезера и р. Акибы представляется как бы нарушением закона.
Суровый взгляд р. Измаила на последствия от общения с христианами, по-видимому, одержал верх над снисходительным взглядом, отразившимся в приведенных словах Иоханана. Под его влиянием был создан ряд положений направленных как против минеев вообще, так и против христиан в частности.
Это обстоятельство имело огромное значение для последующей истории Талмуда в его отношении к христианам. Замкнувшись в самого себя и порвав всякую связь с христианским миром, Талмуд теперь как бы забывает о христианах и их богословской науке, и ведет иудейство вне общеисторического русла, указанного христианством.
Все вышеизложенное об отношении Талмуда к христианам можно свести к следующим положениям;
а) в Талмуде есть положения, относящаяся к христианам, но они очень малочисленны;
б) у талмудистов в начале был двоякий взгляд на христиан – снисходительный и нетерпимый, из которых последний потом получил преобладающее значение;
в) под влиянием нетерпимого взгляда на христиан, в палестинских синагогах в древности в молитве 18-ти благословений произносилось особое «благословение» (= проклятие) против христиан, замененное потом другим благословением, и вместе с тем произошел полный разрыв талмудистов с представителями христианской богословской науки.
Берахот, f.28, б-29, а. Мегилла f.17, б. Ср. Bacher W., Die Agada der Tannaiten, 1 B., (1903), SS. 83–85. Friendländer M., Patristische und Talmudische Studien, (1878) II Abschn. Judentum und Christentum, SS. 78–79 Note12.
לא םיקידץ םעו םייחח רפּסם וחמי ודבאי ענרב םינימחי םירענחז ובתכי
(«Веганноцрим вегамминим керега йобеду, иммаху миссэфер гахайим веим цаддиким ал иккатебу)» а христиане и минеи мгновенно да погибнут, да изгладятся из книги живых и с праведными да не напишутся». The Jewish Quarterly Review, 1898, July, Genizah specimens Liturgy, p. 657.
3Хвольсон Д. А. проф., «О некоторых средневековых обвинениях против евреев». С.-Петербург, 1880 г. Стр. 59–60.
Хвольсон Д. А. проф., ор. стр. 62. Ср. его же Über das Datum im Evangelium Matthäi XXVI, 17: τῇ δε πρώτῃ τῶν ἀζύμων, 1908 г., SS. 99–112.
« Христианин в Талмуде еврейском или тайны раввинского учения о христианах», разоблачил И. Б. Пранайтнс, Ташкент, 1911г.
Revue sémitique, 1903, Notes évangéliques: Ναζωρᾶιος, ρρ. 232–239. R.sé 1908, Encore Ναζωρᾶιος, ρρ. 430–433, par I. Halévy.
Cp. Buxtorfii Joh., Lexicon chaldaicum, talmudicum et rabbinicum, v. Ноцри», и Levy J., Neuhebräisches und Chaldäisches Wörterbuch über die Talmudim und Midraschim, v. «Ноцри»; о. Пранайтис, op. c., p. 26.
Ср. И. Т., «Происхождение и значение прилагаемого в евангелиях и книге Деяний апостольских к имени Господа Иисуса Христа названия «Назорей» и «Назорянин», Церковн. Вестн.. 1891 г11 № ״, стр. 163–166. По Галеви « Ναζωρᾶιος «=арам, «нацорайа», соответственно значению глагола «нецар.» в сиро-халд. яз. «пророчествовать», понималось в смысле «пророк». Иудейское же «ноцри», прилагаемое к Иисусу Христу и христианам, было подражательной гебраизацией арам, «нацора», при чем арам, корню «нецар» было присвоено евр. значение «сторожить», покровительствовать» (Rev. Sem., 1908, oct., p.p. 430 – 432, op. c.).
Mandelkern Sol., Veteris Testamenti Concordantiae hebraicae et chaldaicae, Lipsiae, v. «гой».
Ср. Gesenü, «Thesaurus philologicus criticus linguae hebraeae et Chaldaeae Vet.Testamenti, Lipsiae, 1835, v. «гой».
Buxtorfii Job., 1. c., v. «гой» – gens: homo gentilis. Sic Judaei qucmvis vocant, qui non est de popnlo Israel, maxime tamen christianis hoc nomea dedere. – Femin. «гойа» – gentilis mulier, femina christiana. – «Гойут» – gentijismus, paganismus. Cp. Gesenii, 1. c., v. «гой». apud judaeos recentiores etiam singulariter «гой – гойа – de gentilibus ct christianis. – Levy J., 1. c.. v «гой – гойа» – Nichtjude, – Nichtjüdin, ethnicus, ethnica.
«Сказал p. Ада б. Агаба: «какой стих Писания указывает на это» – «Проклятием вы прокляты, потому что вы – весь народ (=«гой кулло») – обкрадываете Меня (ср. Мал3:9 по евр. м. т.)». – Если присутствует весь народ (=«гой кулло»), то – да, если – нет (т. е. не весь), то – нет», т. е. определение общины не обязательно. В словах «гой кулло»» (=»весь народ»), очевидно, разумеется иудейская община.
По словам р. Симона, «народы мира не называются людьми («адам»), но животными» («бегема»).
Ср. Levy J., 1. с., v. «акум». Buxtorfii Joh., 1. с., v. «акум». cultores stellarum et planetarum. Sic olim gentiles, omni veri Dei cognitione destitutes, vocarunt, nunc etiam eodem christianos intelligunt, non ut stellarum, sed idolorum cultores.
Пранайтис I, op. c., p. 49–50.
Realencyklopädie für protest. Theologie und Kirche, von A. Hauck, XIX, 333. Cp. Gesenti W., Hebr. u. Chald. H. Wörterbuch, 13-te Aulg., v. «мин» s. 442).
Revue des études juives, 1899, 45. Bacher, «Le mot minim» dans le talmude designe-t-il quelquefois des chretiens?» –
Hamburger J. в Realencyklopädie tür Bibel und Talmud, III, supplem. I, 112 f. Krauss H., Begriff und Form der Häresie nach Talmud und Midrasch, 1896 r.. 17 f. Schürer E., Geschichte des jüdischen Volkes, II. 445. – Wünsche А. в Vierteljährsschrift für Bibelkunde. Talmudisehe und patristiche Studien, 1904 – 1905, 437
Friedländer M., Der vorchristliche jüdische Gnosticismus, 1899.
Хвольсон Д. А. проф., op. с., стр. 56 – 58 и Über das Datum ete., S. 109 et sequ. Hoennieke Gust: Das Judenchristenthum im ersten und zweiten Jahrhundert, 1908, SS. 381 – 400: Der Minäismus.
Krauss S. Dr., Das Leben Jesu nach jüdischen Quellen, Berlin. 1902. Указывая на встречающееся в венецианском издании вавил. Талмуда, в тр. Баба батра. f. 25, а. выражение «миней Иисус» («минай Иешу») и на обсуждаемое в тр. Берахот. f. 28. б – f. 29, а, «благословение против мннеев» («биркат гамминин»), установление которого, как видно из сочинения «Галахот гедолот» (р. 27), связано с распространением среди иудеев христианства и к которому, по мнению Краусса С., относятся свидетельства некоторых церковных писателей о проклятии иудеями в синагогах христиан, Краусс С. с решительностью говорит, что под минеями в Талмуде следует видеть христиан. Ср. ор. с., SS. 253 – 255, 283 – 284. Ср. также Bacher’a ор. с. в Rev. sem. 1899, t. 38. рр. 38 – 45.
Buxtortii Joh., 1. с., v. «мин, минай»: haereticus, qui vel sine lege Dei vivit, vel specialiter earn erronee intelligit et docet. Интересно, что в Сангедрин, (f. 38, б) от имени Раба первый человек (Адам) называется минеем: «и сказал р. Иуда: по словам Раба, первый человек (Адам) был миней».
Krauss S., ор. с.; Bacher, ор. с. Ср. Levy J., 1. с., мина – минай»— Minäer, Häretikor; «минут – Minäertum, Christenthum, Häresie». Goldschmidt в 129 прим, к тр. Сангедрин, f. 37, а, пишет: «Unter «миним» im Т. sind überall Häretiker, Ketzer (cf. Schorr, Гехалуц. Bd. VII, p. 80 ff), besonders die Judenchristen zu verstehen (Goldschm., op. с., B. VII, S. 148).
По словам Гиллела, глупец (бор) не боится rpехa и невежда в законе (ам гаарец) не может быть благочестивым (Пирке абот, f. 2, 6).
В тр. Гиттин, f. 56, б император Тит называется внуком Исава: «и вышел голос, и сказал ему, нечестивцу, сыну нечестивца, внуку Исава». Точно также в Абода Зара, f. 10, б, римский император Антонин Север считается потомком Эдома. Ср. Levy J., 1. с., S. 29, v. «Эдом»: Edom, Idumaсa. Uebertr.: Rоm, das Römische Reich, Römer.
Der Baby lonische Talmud nach der einzigen vollständigen Handschrift München Codex hebraicus 95, mittelst Facsimile-Lichtdruckes vervielfaltigt, mit Inhaltsangaben für jede Seite und einer Einlistung versehen von Hermann Strack, Leiden, 1912.
Goldschmidt., Der Bab. T., VII-ter B., Aboda zarah, f. 6, a (S. 813).
Маймонид это положение Абода Зара относительно общения с иноверцами простирает и на христиан, в частности – на воскресный день. Ср. у о. Пранайтиса, ор. с., р. 82.
Празднование воскресного дня было уже во время апостолов ( Деян. 20: 7 ; 1Кор. 11: 20; 14: 26 ), а потому могло быть известно «таннам».
Ср. Goldschmidt., Der Bab. Т., В. III, S. 513: «weil er der Schöp- fung (des Menschen) dritter Tag ist».
Под «философом» Levy J. разумеет здесь христианского судью (Levy J., 1. с., sub v.). Генникке, на основании написания этого слова в Мюнхен. к. Талмуда, предполагает здесь чтение «эпископа» ( = ἐπίσκοπος ). Hoennicke, op. с., 8. 393.
Слово «евангелие» здесь передано «авон-гильон» (= греховный свиток»).
Такого выражения ни в Евангелии, ни во всем Новом Завете нет.
В тексте «авон-гильон». Ср. примечание выше.
См. Мф.5:17 Евангелие от Матфея, как написанное на арамейском языке, могло быть известно еврейским «таннам» очень рано.
В Иерус. Шаббат, л.14,4 добавляется «и пришел Иаков из Кефар Сема чтобы излечить его именем Иисуса Пантиры»
В Берахот, f. 28. б – f. 29, а говорится: «Раввины передают: Симон Пакули (по Гольдшмидту – «льноторговец») в Ямнии пред раб. Гамалилом установил действующий порядок 18-ти благословений. Раб. Гамалил спросил мудрецов: «есть ли человек, знающий поставить благословение против минеев (= «биркат гамминин»)? – Тогда встал Самуил Младший и поставил его». Ср. Bahcer W., Die Agada d. Tannaiten, l־ter B., SS. 83–85.
Halachot gedoloth, Berlin, 1888 г., S. 27.
De-Rossi, Bibliotheca judaica antichristiana, p. 60. Cp. Krauss S.
Проф. Д. А. Хвольсон, имея в виду написание здесь в еврейском текст слова «ноцрим» без покоющогося «вав», как это слово обычно пишется в Талмуде, видел здесь название «назарян» (Chwolson, Die Blutanklage d. Juden, S. 56, Anmerk. 3, и S. 57 и д., ср. Hoennicke, op. с.,S 389). Но слово «ноцри» (христианин), происходящее по Галеви от «нэцер» подобно слову «нокри» (= чужой), происходящему от «нэкар», может писаться и без покоющагося «вав». См. у Buxtorfii Joh., 1. с., р. 698 и Krauss S., op. с., еврейские тексты «Сэфер Толдот Иешу».
В русском переводе благословение против минеев («биркат гамминин») в опубликованном Шехтером тексте читается так: «отпавшим (= «ламешомедим») да не будет упования и царство гордыни скоро искорени – в наши дни, а христиане и минеи (=«веганноцрим вегамминим») мгновенно да погибнут, да изгладятся из книги живых и с праведными да не напишутся. Благословен Ты, Иегова, смиряющий гордых». Ср. The Jew. Quarterly Review, 1898, July, pp. 656–658. По мнению Шехтера. данный текст молитвы 18-ти благословений употреблялся у древне-палестинских иудеев в Новый год. Что касается современных иудеев то на месте этого благословения в их молитвенниках читаются следующие слова: «и клеветникам» (=«веламмалшиним») да не будет упования, и все творящие нечестие мгновенно да погибнут, и все они скоро да искоренятся. И гордых скоро искорени и сокруши и истреби и смири вскоре – в наши дни. Благословен Ты, Иегова, Сокрушающий врагов и Смиряющий гордых. Ср. Еврейекий молитвослов, Варшава, 1869, стр. 68–69. Erek hatephiloth оu Rituel de toutes grandes fétes а l usage du rite allemand, traduit en francais par E. Durlacher, 2-me edit; Paris, 1865. Premier jour de Rosch Haschanah, t. l, p. 10 – 11. Под «клеветниками» (=малшиним) в еврейских комментированных молитвенниках разумеются «саддукеи». Ср. «(Снддур гиггайон леб», изд. Эдельман Гирш, 1845 г., тефиллат Шахарнт стр. 60 – 62, примечания.
Καταρώμενοι ἐν ταῖς συναγωγαῖς ὑμῶν τοὺς πιστεύοντας ʹεπὶ τον Χριστόν (Διάλογος, 16). Иудея Трифона, выставляемого в Диалог св. Иустина муч., Генникке находит возможным («es hat grosse Wahrscheinlichkeit») отождествить с р. Тарфоном, отличавшимся особой ненавистью к минеям которым он предпочитал идолопоклонников (Шаббат, f. 116, а). ср. Hoeunicke, op. с., S. 397. Но Фридлэндер не признает возможным такое отождествление (Friedländer М., ор. с., S. 136 и Note 28).
( ( Οὐ μόνον γὰρ οἱ τῶν ἰουδαίων παῖδες πρός τούτους κέκτηνται μῖσος, ἁλλὰ καὶ ἀνιστάμενοι ἕωθεν καὶ μέσης ἡμέρας καὶ περὶ τὴν ἑσπέραν, τρὶς τῆς ἡμέρας, ὅτε ἐυκας ἐπιτελοῦσιν ἑαυτοῖς ἐν ταῖς συναγωγαῖς, ἐπαρῶνται ἀυτοῖς, καὶ ἀναθεματίζουσι τρὶϛ τῆς ἡμέρας φάσκοντες ὅτι ἐπικαταράσαι ὁ θεὸς τοὺς Ναζωραίους (Πανάριον, 29, 9)
Comment, in 1. Jes. V, 18 и дх (judaei) usque hodie perseverant in blasphemiis et ter per singulos dies in omnibus synagogis sub nomine Nazarenorum anathematizant vocabulum Christianum. – Comment. in с. XIЛХ. 7: (judaei Christo) ter singulos dies sub nomine Nazarenorum maledicunt in synagogis suis. – Comment, in c. LII. 4 н д.: (judaei) diebus ac noctibus blasphemant Salvatorem et sub nomine, ut saepe dixi, Nazarenorum ter in die in Christianos congerunt maledicta. Cp. Krauss S., op. c., S. 254 и 283–284.
Хотя в нeкоторых изданиях Хуллин (f. 87, а) здесь называется не «миней», а «саддукей», но проф. Д. А. Хвольсон на основании известныхъ ему разночтений, а также – снесения с другими произведениями раввинской литературы, находит более правдоподобным здесь чтение «миней״ (Chwols., Über d. Datum etc.. 8. 104–105).
Ср. Goldschmidt, D. Bab. Talm., I, S. 598. Krauss S., вместо «ницрефи» или «ницрофи», читает «нацрани», в чем видит гречес. Ναζαρηνοὶ (= Ναζωρὰιοι), как назывались христиане. Krauss S., op. с., S. 255. Мнение Гольдшмидта, что «домом Ницрефи» называется место религиозных собраний христиан, находит подтверждение в контексте речи, так как здесь вслед за приведенным свидетельством о Рабе упоминается о том, что р. Меир называл (евангелие) «авен гильон» (= пустой свиток), а р. Иоханан – «авон гильон» (= греховный свиток, Шаббат,. f. 116, а), т. о., очевидно, идет речь о христианских собраниях.
Источник: Христианское чтение. 1917. № 1-2. С.17-34.
Вам может быть интересно:
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
Где упоминается Иисус в Талмуде?
от  рассказывается, что, когда царь Янай убивал мудрецов Торы, раби Йеошуа бен Прахья убежал в Египет, в Александрию. Когда при посредничестве раби Шимона бен Шетаха, шурина царя Яная (его сестра была замужем за царем), был достигнут мир между царем и мудрецами, раби Шимон бен Шетах отправил раби Йеошуа следующее послание: «Послание от святой обители Иерусалима ее сестре Александрии, в Египет. Сестра моя! Муж мой находится у тебя, а я останусь одинокой?!» Раби Йеошуа бен Прахья понял, что в Иерусалиме воцарился мир, и собрался в обратный путь. В дороге он с учениками попал на один постоялый двор, где его приняли с подобающим почетом. Раби Йеошуа стал восхвалять хозяина двора и его жену, говоря: «Какая замечательная гостиница!» Его ученик Йешу (Иисус) сказал ему: «Раби, глаза хозяйки воспалены!» Раби Йеошуа ответил: «Нечестивец! Ты засматриваешься на женщин!» Он вынул <em>шофар</em> и провел обряд отлучения этого ученика.</p> <p>Каждый день тот приходил и упрашивал раби Йеошуа снять <em>нидуй</em> (отлучение), но тот отказывался. Однажды Йешу пришел к раби Йеошуа, когда тот читал молитву «Шма Исраэль». Раби Йеошуа сделал ему знак, чтобы он остался, но тот не понял его и решил, что раби Йеошуа снова отказывается его принять. Тогда он ушел, стал идолопоклонником и склонил многих людей к греху. Через какое-то время раби Йеошуа бен Прахья обратился к нему, уговаривая раскаяться. Йешу ответил ему: «Ты меня учил, что тому, кто склоняет других к греху, не дадут раскаяться».</p> <p>И сказано, что Йешу колдовал, уводил евреев с пути Торы и склонял к греху многих людей. [1] </p> <h2>Когда, согласно еврейским источникам, жил Иисус?</h2> <p style=)
 писал: «Те, кто записывают события еврейской истории, пишут со слов еврейских мудрецов, что раби Йеошуа бен Прахья был учителем Йешу, основоположника христианства, в период царствования царя Яная. Но нееврейские историки считают, что Йешу родился в период царствования царя Ирода, а казнен был в царствование его сына Аркилоса. Это большое несоответствие, так как между эпохой Ирода и эпохой Яная прошло 100 лет.</p> <p>В книге «А-Эшколь» (стр. 18) сказано, что Йешу был казнен за 135 лет до разрушения Второго Храма.</p> <p>А раби Ицхак Абарбанель писал, что он был казнен за 151 год до разрушения Второго Храма. Христиане же считают, что он был казнен за 42 года до разрушения Храма, и в этом видят причину его разрушения.</p> <p>Некоторые считают, что было два разных человека по имени Йешу. Так, например, писал Рашбац в книге «Кешет у-Маген» (11:1), утверждая, что есть доказательство тому, что подсчеты нееврейских историков не соответствуют произошедшим событиям. Он приводит мнение тех, кто считает, что было два человека с этим именем.</p> <h2>Можно ли пользоваться датами григорианского летоисчисления</h2> <p style=)