Угли что за национальность

Зачем нужна приставка «оглы»

Содержание статьи

Угли что за национальность. Смотреть фото Угли что за национальность. Смотреть картинку Угли что за национальность. Картинка про Угли что за национальность. Фото Угли что за национальность

Принципы наречения именем

Если быть точным в непосредственном переводе с турецкого языка, «оглы» означает «сын отца». С точки зрения особенностей построения языка тюркских народностей, слово «оглы» используется вместо окончания к отчеству, что для нас является синонимом «вич».То есть сыновья Бюля и Фуада, которые в обычном понимании русскоязычного имеют отчества Бюлевич и Фуадович, даже в официальных документах будут зарегистрированы как Бюль-оглы и Фуад-оглы.

Патронимы

В официальной литературе это дополнение к имени принято называть патронимом, частицей, имеющей важное функциональное значение для так называемых «дофамильных» времен, когда именно наличие слова «оглы» было единственным способом указать принадлежность личности к роду, рассказать о его предках, путем прибегания к сложным, составным именам.

Сегодня частица «оглы» или «улы» потеряла свое первоначальное значение и служит лишь для целей правильного формирования отчества. В не столь далекие времена существования советского союза подобные составные имена, принадлежащие казахам, азербайджанцам, таджикам, абхазам не только произносились, но и дословно записывались в важных документах, таких, как, например, как свидетельство о рождении человека.

Сегодня же подобный постфикс считается ненужным атавизмом или уважительным придатком, нежели обязательным элементом имени человека.

Согласно официальным правилам написания и восприятия составных иностранных имен и фамилий, приставка «оглы», являющаяся составной частью так называемых восточных имен, пишется через дефис с основным именем, считается обозначением имеющихся родственных связей и допускает как использование в первоначальном своем варианте так и замену на более современный, понятный русскоязычным манер в виде необходимого окончания к отчеству. В европейских странах традиции именования с отчеством нет, а потому подобная приставка не переводится и не фиксируется в документах.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *