Туох дигин дэ что значит

Поклонники решили перевести «Звёздные войны» на якутский язык Статьи редакции

Якутские фанаты «Звёздных войн» перевели на родной язык трейлер первого фильма саги и объявили о желании адаптировать таким же образом всю картину. Об этом сообщает «Интерфакс».

Авторы проекта намерены связаться с Disney и получить официальное разрешение на перевод. В нём уже принимают участие пять актёров. На текущий момент авторы занимаются поиском голосов для второстепенных персонажей.

Изначально, это была работа на голом энтузиазме, только для себя, но затем, когда мы начали работу над трейлером, то поняли, что эта работа нечто большее, чем просто любительский перевод, это ещё и популяризация якутского языка. Это некоммерческий проект, и мы не планируем как-либо заработать на этом.

Перевод четвёртого эпизода планируется выпустить в декабре, приурочив его к выходу фильма «Изгой-один: Звёздные войны. Истории». По словам авторов, адаптация является художественной, но все культовые фразы переведены дословно. Например, «May the Force be with you» («Да пребудет с тобой Сила») будет звучать как «Куус эйигин кытары буоллун».

За последнее время это не первая попытка жителей Якутии оказать влияние на мир кино. В середине сентября стало известно, что якутский «Оскар», подаренный Леонардо Ди Каприо в начале 2016-го, планируют сделать ежегодным.

Надо побольше «ы», двойных гласных и «диии» в конце.

Какой, оказывается, безэмоциональный этот якутский язык. Или это актёры такие унылые?

Да, голоса у актеров озвучки унылый :

Если бы речь шла о переводе на украинский, тебя бы заминусовали)

потому что здесь нет якутов?

Ыарытыган ньылба. (50 оттенков серого следующие в очереди на перевод).

Сильно. Вот, для примера, как бы я переводил 4-й эпизод на татарский:

Борын-борын заманда, ерак галактикада…

ЙОЛДЫЗ СУГЫШЛАРЫ
IV-че вакыйга: Яңа өмет.
Галактикада граждан сугышы бара. Баш күтәрүчеләрнең флоты серле базадан рәхимсез Галактик Империяне орылган һәм беренче тапкыр җиңеп чыккан. Баш күтәрүчеләрнең шпионлары орышу буенча Империянең суперкоралның – ҮЛЕМ ЙОЛДЫЗНЫҢ – серле сызымнарны табырга алганнар. ҮЛЕМ ЙОЛДЫЗЫ – каты космик станциясе. Аның ату көче бөтенбер планетаны юк итәргә дә җитә.
Лея принцесса Империянең яман агентлар куып барырлык туган якка үз корабында белән кайта. Ул урлаган сызымнарны үзенең белән алып бара. Бу сызымнары аның халыкны коткару һәм Галактикага азатлыкны кире кайтару алалар…

Читайте также:  Три товарища чем заканчивается

Конечно круто, но я ж всё равно нихрена не понял)

А что тут понимать: берёшь вступление к 4 эпизоду и по предложениям сравниваешь. Так и татарский выучить можно.

Источник

Туох дигин дэ

тувинцы они почти как люди

уёбывай вконтакт с такими шуточками, пожалуйста

Пельмени

В канун того Нового года большинство наших друзей внезапно оказались в отношениях. Причем на стадии: «мне никто не нужен кроме тебя и все мои друзья для меня ничто». Все они планировали: «встретить Новый год как в сказке, только ты и я!», что означало: «секс под бой курантов».
Нас осталось четверо. Четверо бывших одноклассников, решивших, что они не задроты-неудачники, а серьезные люди, которые сами, по своей воле, а не по стечению обстоятельств, хотят встретить Новый год в исключительно мужской компании.
Провели предновогоднее совещание и самый умный из нас, назовем его Сережа, сказал, что мужской Новый год требует мужского застолья. Поэтому пить мы будем водку, а есть пельмени. Причем пельмени сделаем сами и обязательно тридцать первого декабря. Такие правила.
Мы не стали спорить. Пельмени так пельмени. Днем накануне Нового года мы оккупировали кухню у меня дома и принялись за дело. Сережа, будучи нашим идейным вдохновителем сказал, что пельмени мы будем готовить по особому рецепту с тройным фаршем, в связи с чем накануне, на рынке были куплены говядина, свинина, баранина, лук, черный перец и чеснок.
Мы полностью погрузились в процесс, периодически выпивая по рюмке водки. Сережа заявил, что это необходимо для соблюдения процедуры. По его плану мы должны были налепить достаточное количество пельменей и поставить их варить таким образом, чтобы первая партия была готова как раз к началу новогодней речи Президента.
Примерно к одиннадцати вечера стало понятно, что все идет по плану, только мы все уже не совсем в форме. Что не удивительно, так как мы весь день только пили, но практически ничего не ели.
Сережа, как настоящий руководитель нашел выход из положения. Он сказал, что пельмени мы поставим на балкон, чтобы они подмерзли, а сами пойдем ненадолго проветриться.
Я подумал, что это отличный план, так как вспомнил, что надо погулять с собакой, о которой я в кулинарном угаре совершенно забыл, что ее совершенно не обидело, собака притворялась невидимой, аккуратно поедая оставленные без присмотра шматки фарша.
Мы вышли в новогодний вечер с его желтыми рвущими темноту фонарями, ощущением неизбежного праздника и освежающей снежной крупой в лицо и за шиворот.
Справа от входной двери дворник насыпал огромный сугроб. Мы остановились и стали смотреть на него, потом Сережа сказал, что я должен прыгнуть в этот сугроб с козырька подъезда.
Я спросил, чем обусловлен такой выбор? Сережа ответил, что подъезд мой, значит и прыгать мне. Возразить было нечего, и я шагнул в сторону сугроба. Собака, преградила мне дорогу и легким взмахом хвоста стала отговаривать меня от этой затеи. Я сказал коллегам, что собака не хочет, чтобы я прыгал. Они сказали, что я хуже подкаблучника, раз прислушиваюсь к мнению собаки, Сережа сказал, что он сейчас покажет, как это делают мужики.
Сережа вошел в сугроб точно и плотно, как клинок в ножны. Он успел поднять над головой руки и теперь они торчали из снега словно странный геодезический знак. Мы несколько минут восхищались, а потом стали удивляться, что он не вылезает. Еще через несколько минут выяснилось, что он уже давно пытается вылезти, но не может. Решили прокапываться к нему сбоку, нам почему-то показалось это правильным. Два раза промахивались, но с третьего раза заиндевелого Сережу извлекли из плена.
Мы собрались вести его домой для разморозки, но Сережа вырвался и заявил, что это непорядок, он заявил, что мы очень неаккуратно его откопали и разбросали везде снег. Теперь его нужно сложить обратно, если мы хоть немного уважаем дворника, то есть человека труда!
Мы уважали дворника и сложили снег обратно. Ну как смогли.
Вернувшись домой, мы мало чем отличались от внутрисугробного Сережи. Нужно было срочно согреться и ставить варить пельмени, время приближалось к двенадцати. Мы хором выпили по полстакана водки с перцем, чтобы снять симптомы простуды.
Нам всем вдруг одновременно стало понятно, что вот сейчас мы минутку посидим, и сразу пойдем пельмени варить.
Очнулись мы на рассвете первого дня нового года.
Пельмени на завтрак ничуть не хуже, чем на новогодний ужин.
Тем более с тройным фаршем.

Читайте также:  Что говорит об ориентации собеседника на себя

Источник

Туох дигин дэ что значит

илин энгэр подросток о5олоро айбыт, сыыс тыллара. Санаа5ын уурума.

не обращай внимания, 90с сыллар ортолоругар айыллыбыт этии буолуо. Урут биьиги детсадка сырыттахпытына баара (96-97 сылларга). Араастаан санараллар этэ: «Игин диэ, Индьи, Индже, Игин диэриий, Ииндиэриий». Кэлин: «Игин диэбит курдук, Индинда»

смысл «так говоришь, что ли?» типа сомневается, может быть реакцией на явную чушь, может носить вопросительный характер типа правильно ли я понял.

Единственно верный вариант. прямой перевод. Но правильнее будет «КАК ГОВОРИТСЯ», допустим что то сказал и добавил «как говорится».

Ты еще так говоришь? Сомневаются в твоих словах

Так говоришь да?-перевод

«Инин диигин да» это никак не переводится, если это словосочетание идет после шуток, русскому не понять никак это выражение. Это словосочетание добавляют после шутки, для того чтобы подчеркнут, что это сказал шутя любя, если есть вероятность, что оппонент не поймет твою шутку)) а так дословно п=если перевести то будет типа такого «и так говоришь да»

Источник

Обучающий онлайн портал