с днем рождения сестра на итальянском

Пожелания и стихи с днем рождения на итальянском языке с переводом

Che belle candelline!
( Ogni anno più numerose)
Ah, che bella torta!
( Così gigante per far entrare tutte le candeline)

Non stai invecchiando,
Tuo pregio diventa sempre più importante —
Quindi vali di più! Ed è una buona notizia.

Non contare l’età
( Per non stancarti)
Divertiti per altri almeno 100 anni,
Baci e abbracci,
Buon compleanno!

(перевод в стихах)
Какие красивые свечи!
( С каждым годом все больше)
Ах, какой роскошный торт!
( Такой большой, чтобы вместить все свечи)

Ты не стареешь с годами:
Твоя ценность и выдержка растут,
А значит, ты стоишь все больше!
И это хорошая новость.

Не считай года
( А то устанешь),
Веселись еще, как минимум, 100 лет,
Целуем и обнимаем,
С днем рождения!

Qualche anno fa, un giorno come questo
Hai cominciato tua danza della vita:
Il tuo sguardo lucido celeste
Sul campo di viole, margherite

Si ferma. Un sorriso per star bene
Che tutti riconoscere sapranno.
Futuro luminoso e sereno
Ti auguro per il tuo compleanno,

Champagne e tantissimi regali —
E se andrai a piedi o in bici
Allunga i percorsi abituali.
Auguri! Firma: noi, tuoi amici.

(перевод с итальянского)
Сравнительно недавно, в один такой же день
Твой путь земной был начат: рассей печали тень,
Пусть взгляд твой ясный, синий наполнит счастья свет.
Стань солнечной полянкой, которой краше нет:

Остановись, мгновенье, для радости и счастья!
Чтоб в пригоршни — удачу, успехи — на запястья,
Прекрасных дней грядущих, блестящих и спокойных,
Которые отметим мы дружеским застольем:

Шампанское рекою и множество подарков, —
Загрузим основательно курьеров и доставку:
Иначе отмечать ведь твой праздник нет, нельзя.
И подпись: С днем рождения! Все мы, твои друзья.

Oggi ci sarà molta
Felicità E l’ambiente
Circostante si congratulerà.
Banchetti, balli, intrattenimenti:
Il divertimento non può
Essere placato.
Diventerai un anno più vecchio
Ma non essere triste per nulla.
Dopotutto, ogni giorno
Che hai vissuto
Ci garantisce la tua comunicazione.
Non ci pentiremo di nulla
Cercheremo l’avventura!

(перевод с итальянского в стихах)
Сегодня будет много счастья,
И окражающие будут поздравлять.
Застолье, танцы, развлечения —
Веселья просто не унять.
Ты станешь старше на год,
Но не печалься ты ничем.
Ведь каждый прожитый твой день,
Дарует нам твое общение.
Жалеть не будем ни о чем
Искать мы будем приключения!

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Статистика

Поздравления с днем рожденья. Текст итальянский и перевод

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянскомAlina_RU_ все записи автора 1. 100 soli che ti illuminano, 100 sguardi che ti sorridono, 100 braccia che ti scaldano, 100 cuori che palpitano per te… Auguroni! → Сто солнц, чтобы тебя согревали, сто взглядов, чтобы тебе улыбались, сто рук, чтобы тебя поддерживали, сто сердец, чтобы бились для тебя … Наилучшие пожелания!

2. Auguri! Tanti auguri! → Поздравляю! Наилучшие поздравления!
Buon compleanno! → С днем рождения!

4. Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno! → С самыми искренними чувствами наилучшие пожелания с Днем рождения.

5. Un anno è passato e il tuo compleanno è arrivato. Ti auguro tanta serenità, gioia e felicità. → Год прошел и твой день рождения настал. Желаю тебе спокойствия, радости и счастья.

6. Tantissimi e migliori auguri di buon compleanno! Ti auguro la felicità e tanto amore, serenità e gioia,rimanere sempre cosi bella e fantastica amica…Ti voglio bene, abbracci sinceri dal cuore. → Огромные и самые наилучшие поздравления с Днем Рождения! Желаю тебе счастья и много любви, мира и радости, оставаться всегда такой же красивой и замечательной подругой …Люблю, обнимаю от всего сердца.

7. So che puo` sembrare una frase banale … ma ti auguro tanta felicita` per il tuo compleanno! Spero che sia un giorno indimenticabile! Auguri! → Я знаю что может звучать банально …. Но я в твой день рождения желаю тебе много счастье! Надеюсь, это будет незабываемый день! Поздравляю!

8. Ad una persona speciale, dal profondo del mio cuore, arriva un auguri speciale: Buon Compleanno! → Для особенного человека, с глубины моего сердца, приходит наилучшее поздравления: С днем рождения!

9. Ti auguro tanti giorni di felicita`quante sono le gocce del mare e tanto amore quante sono le stelle in cielo! → Я желаю тебе много счастливых дней сколько капель в море и много любви сколько звезд в небе!

10. Tutto il meglio al migliore! Buon compleanno! → Самое лучшее лучшему! С днем рождения!

12. Mille di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! → Желаю тебе тысячу таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!

13. Tra musica e dolci, ed anni che se ne vanno, noi ti festeggiamo e ti auguriamo tanta felicita`! → Между музыкой и сладостями, и годами которые проходят, мы празднуем за тебя и желаем тебе много счастья!

14. Apri le mani e muovi le dita, fai un sorriso che illumina il viso, oggi è la festa del tuo compleanno, tanti auguri fino al prossimo anno! → Открой руки и пошевели пальцами, улыбнись, сегодня праздник: твой день рожденья, поздравляю до следующего года.

Итальянский язык изучать никогда не поздно. Начни прямо сейчас!!

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

У нас у всех есть итальянские друзья, и поздравлять с ошибками не хотелось бы никому. Сама порой подглядываю в шпаргалки. Решила их тут сохранять, может кому-то пригодятся.

Рубрики:построение фраз в итальянском языке.

Метки: поздравления на итальянском с днем рождения поздравления на итальянском фразы на итальянском и перевод

Процитировано 14 раз
Понравилось: 7 пользователям

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Статистика

У нас у всех есть итальянские друзья, и поздравлять с ошибками не хотелось бы никому. Сама порой подглядываю в шпаргалки. Решила их тут сохранять, может кому-то пригодятся.

Выбрана рубрика поздравления на итальянском с переводом.

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском
с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

Поздравления с днем рожденья. Текст итальянский и перевод

Дневник

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянскомAlina_RU_ (с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянскомУчим_итальянский) все записи автора 1. 100 soli che ti illuminano, 100 sguardi che ti sorridono, 100 braccia che ti scaldano, 100 cuori che palpitano per te… Auguroni! → Сто солнц, чтобы тебя согревали, сто взглядов, чтобы тебе улыбались, сто рук, чтобы тебя поддерживали, сто сердец, чтобы бились для тебя … Наилучшие пожелания!

2. Auguri! Tanti auguri! → Поздравляю! Наилучшие поздравления!
Buon compleanno! → С днем рождения!

4. Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno! → С самыми искренними чувствами наилучшие пожелания с Днем рождения.

5. Un anno è passato e il tuo compleanno è arrivato. Ti auguro tanta serenità, gioia e felicità. → Год прошел и твой день рождения настал. Желаю тебе спокойствия, радости и счастья.

6. Tantissimi e migliori auguri di buon compleanno! Ti auguro la felicità e tanto amore, serenità e gioia,rimanere sempre cosi bella e fantastica amica…Ti voglio bene, abbracci sinceri dal cuore. → Огромные и самые наилучшие поздравления с Днем Рождения! Желаю тебе счастья и много любви, мира и радости, оставаться всегда такой же красивой и замечательной подругой …Люблю, обнимаю от всего сердца.

7. So che puo` sembrare una frase banale … ma ti auguro tanta felicita` per il tuo compleanno! Spero che sia un giorno indimenticabile! Auguri! → Я знаю что может звучать банально …. Но я в твой день рождения желаю тебе много счастье! Надеюсь, это будет незабываемый день! Поздравляю!

8. Ad una persona speciale, dal profondo del mio cuore, arriva un auguri speciale: Buon Compleanno! → Для особенного человека, с глубины моего сердца, приходит наилучшее поздравления: С днем рождения!

9. Ti auguro tanti giorni di felicita`quante sono le gocce del mare e tanto amore quante sono le stelle in cielo! → Я желаю тебе много счастливых дней сколько капель в море и много любви сколько звезд в небе!

10. Tutto il meglio al migliore! Buon compleanno! → Самое лучшее лучшему! С днем рождения!

12. Mille di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! → Желаю тебе тысячу таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!

13. Tra musica e dolci, ed anni che se ne vanno, noi ti festeggiamo e ti auguriamo tanta felicita`! → Между музыкой и сладостями, и годами которые проходят, мы празднуем за тебя и желаем тебе много счастья!

14. Apri le mani e muovi le dita, fai un sorriso che illumina il viso, oggi è la festa del tuo compleanno, tanti auguri fino al prossimo anno! → Открой руки и пошевели пальцами, улыбнись, сегодня праздник: твой день рожденья, поздравляю до следующего года.

Итальянский язык изучать никогда не поздно. Начни прямо сейчас!!

Источник

Красивые фразы на итальянском с переводом – 2

Продолжим разговор о красивых фразах на мелодичном и романтичном итальянском языке, начатый в этой статье. Приведем примеры фраз, которые могут пригодиться в самых разных ситуациях, где требуются красивые слова: в разговорах или посвящениях, в переписке или поздравлениях.

L’amicizia e l’amore non si chiedono come l’acqua, ma si offrono come il tè – Дружбу и любовь не просят, как воду, их предлагают, как чай.

Un buon amico è colui che ti offre un ombrello durante un temporale, una coperta calda durante una giornata invernale, un cuore durante tutta la vita – Настоящий друг – это тот, кто предлагает тебе зонт во время грозы, теплое одеяло в зимний день, сердце на всю жизнь.

Vivere senza amici è come una storia senza amore – Жить без друзей – все равно что пережить роман без любви.

Un vero amico non ti giudica per quello che hai fatto, ti aiuta a capire dove hai sbagliato – Настоящий друг не будет осуждать тебя за то, что ты сделал, он поможет тебе понять, в чем ты ошибся.

Chi è amico di tutti non è amico di nessuno – Друг всем – ничей друг (Артур Шопенгауэр).

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

Gli amici veri sono quelli che non ti nascondono nulla, ma se un giorno ti mentiranno per non farti soffrire, perdonali: ce ne sono pochi al mondo – Настоящие друзья не скрывают ничего, но если однажды твой друг скажет неправду, чтобы избавить тебя от страданий, прости его, ведь настоящих друзей так мало в этом мире.

Avere un posto nel cuore degli altri significa non essere solo – Занять место в сердцах других – значит на быть одному.

Chi smette di essere amico, non lo è mai stato – Если кто-то перестает быть другои, значит он никогда им и не был (итальянская пословица).

Potresti avere anche tutto l’oro del mondo ma se non hai nessuno da amare allora non sei niente – Ты можешь владеть всем золотом мира, но если тебе некого любить – ты никто.

Quel che proviamo quando siamo innamorati è forse la nostra condizione normale. L’amore mostra all’uomo come dovrebbe essere – То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, может быть, есть нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть. (А.П.Чехов)

La misura dell’amore è amare senza misura (Sant’Agostino) – Границы любви – это любить без границ.

Amare qualcuno significa desiderare di invecchiare accanto a lui – Любить кого-то – значить желать состариться рядом с ним (Альбер Камю).

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

A volte il cuore vede cose che sono invisibili agli occhi – Иногда сердцу видны вещи, невидимые для глаз.

Amare significa pensare intensamente a qualcuno dimenticando se stessi – Любить – значит думать о другом, забывая при этом о самом себе.

La felicità la cerchiamo ovunque, ma è in un unico posto; addormentata nel profondo del nostro cuore. Sta a noi decidere se svegliarla o no – Мы ищем счастье везде, а оно находится в одном-единственном месте, заснув в глубине нашего сердца. Нам решать – будить его или нет.

Hai un anno in più, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori! – Ты стал(а) на год старше, но ты, как хорошее вино, с возрастом только улучшаешься!

Ogni compleanno è come un nuovo giorno, ricco di occasioni e novità: ti auguro, in questo inizio, di gustare in pieno il dono chiamato vita! Buon Compleanno! – Каждый день рождения – это как новый день, богатый возможностями и новизной. Я желаю тебе без остатка насладиться даром под названием жизнь! С днем рождения!

Buon compleanno, e che tutti i giorni della tua vita siano felici e spenserati come oggi. Auguri! – С днем рождения, и пусть все дни твоей жизни будут такими же счастливыми и беззаботными, как этот день. Поздравляю!

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

Cento di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! – Желаю тебе сто таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!

In questo giorno interamente dedicato a te, ti auguro di vivere infiniti attimi di felicità circondato dall’affetto delle persone che ami – В этот день, посвященный только тебе, я желаю тебе прожить бесконечное количество счастливых мгновений в окружении тех людей, которых ты любишь. С днем рождения!

Sai oggi è il giorno più speciale del mondo perchè è nata la persona più importante della mia vita – Знаешь, сегодня самый важный день в мире, потому что родился самый главный человек в моей жизни.

Se un giorno mi chiedessero di scegliere tra te e la mia vita sceglierei con certezza matematica te, perchè? Perché tu sei la mia vita! Buon compleanno tesoro mio! – Если бы однажды меня попросили выбрать между тобой и моей жизнью, я, без сомнения, выбрал(а) бы тебя. Почему? Потому что ты – моя жизнь! С днем рождения, мое сокровище!

Amore mio sei fantastico e il mondo sarebbe un posto peggiore se tu non fossi nato. Buon compleanno! – Любовь моя, ты необыкновенный, и этот мир был бы худшим местом, если б в нем не было тебя. С днем рождения!

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

Auguri per il tuo compleanno amore mio. Spero che questi siano gli auguri più belli, perché sono fatti col cuore e con la sincerità di una persona che ti ama alla follia – Поздравляю тебя с днем рождения, любовь моя. Надеюсь, что это самые прекрасные слова поздравлений, потому что они идут от сердца и сказаны со всей искренностью человека, который любит тебя до безумия.

Романтичные пожелания доброго дня – Auguri di Buongiorno romantici

Quando mi sveglio il mio primo pensiero e le prime parole sono per te! Buongiorno amore! – Когда я просыпаюсь, моя первая мысль – о тебе, мои первые слова – для тебя. Здравствуй, любовь моя!

Grazie amore mio per aver illuminato la mia vita anche questa mattina, sei il raggio di sole senza il quale il mio cuore smetterebbe di battere – Спасибо, любовь моя, за то, что осветил(а) мою жизнь и этим утром. Ты – луч солнца, без которого мое сердце перестало бы биться.

Buongiorno alla mia splendida stellina dorata che con il suo sorriso mi illumina la giornata e con il suo calore mi scalda il cuore – Здравствуй, моя светлая золотая звездочка, освещающая своей улыбкой мой день и согревающая своим теплом мое сердце.

Романтичные пожелания спокойной ночи – Auguri di Buonanotte romantici

Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! – Желаю сладкой ночи моему самому ценному сокровищу. Приятных снов тебе, любовь моя, увидишь, что завтрашний день, проведенный вместе, будет еще прекрасней!

Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! – Спокойной ночи, мой ангел! Помни, чтобы мне оказаться рядом с тобой и этой ночью, тебе достаточно закрыть глаза и увидеть меня во сне.

Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Спокойной ночи, любовь моя, ты увидишь меня во сне и мы сможем встретиться. Я жду тебя в мире снов. Я люблю тебя.

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire – Видишь ту звезду на небе? Это ты, самая сияющая, самая прекрасная. Желаю тебе доброй ночи! Я люблю тебя до сумасшествия.

In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – В эту прерасную ночь тысячи свезд сверкают в небе, но в моем сердце только одна звезда будет сиять всю жизнь – твоя. Спокойной ночи, любимая (-ый).

Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Спокойной ночи, мое нежное сокровище! Каждый вечер, прежде чем закрыть глаза, я думаю о нас двоих и не могу дождаться восхода солнца, чтобы вновь тебя обнять!

Юбилей знакомства или свадьбы – Anniversario

Due persone speciali si sono conosciute in un giorno speciale… e non si sono più lasciate! Ti amo ogni giorno di più! – В один особенный день встретились два необыкновенных человека, чтобы больше никогда не расставаться! С каждым днем я люблю тебя все сильнее!

Amore mio volevo ringraziarti per questi anni splendidi e pieni d’amore che mi hai regalato. Sei una persona adorabile! Auguri dolce tesoro – Любовь моя, я хочу сказать тебе спасибо за все эти прекрасные годы, наполненные любовью, которые ты мне подарил(а). Ты восхитительный человек! Поздравляю тебя, мое нежное сокровище.

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

Tesoro, siamo due persone mature e grandi ma il nostro cuore continua a battere come quello di due ragazzini alle prime cotterelle, ed è proprio per questo che il mio amore per te è sempre più grande. Buon anniversario! – Дорогой(-ая), мы – двое взрослых и зрелых людей, но наши сердца продолжают биться, как у двух подростков, влюбленных в первый раз. Именно поэтому я люблю тебя все сильнее с каждым днем. С юбилеем!

Источник

LiveInternetLiveInternet

Цитатник

Немножко прикольных стихов неизвестных поэтов Все стихотворения опубликованы в свободном досту.

Вязаный свитер с рельефным волнообразным узором Красивый рельефный узор этого свите.

Рубрики

Ссылки

Помощь новичкам

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Сообщества

Статистика

Поздравление от Итальянки и переводчика

с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть фото с днем рождения сестра на итальянском. Смотреть картинку с днем рождения сестра на итальянском. Картинка про с днем рождения сестра на итальянском. Фото с днем рождения сестра на итальянском

Сценка для празднования юбилея «Итальянский гость»

Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

Чао какао, юбиляро подрастанто!

Здравствуй, дорогой юбиляр!

Чао какао, заседанто дармоедо!

Здравствуйте, уважаемые гости!

Итальяно туристо, облик аморале!

Я приехал к вам из солнечной Италии!

Приползано диверсанто паспортино потерянто!

Долог и сложен был мой путь!

Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

Синьорэ гостионэ нахаляво!

Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

Послушайте меня внимательно!

Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!

(дарит пачку спагетти)

Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

Желаю юбиляру крепкого здоровья!

Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Итальянка на юбилее.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *