с днем рождения на английском и немецком

Поздравления с днем рождения на немецком языке

Поздравления с днем рождения мужчине на немецком языке

Ich wünsche herzlich alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit frischem, frohem Mute ins neue Lebensjahr – hinein!

Искренне желаю всего самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь в новый год жизни с новым и радостным мужеством!

Поздравления с днем рождения женщине на немецком языке

Rosen seien dir im Leben reichlich auf den Weg gestreut, sollen leuchtend dich umgeben, zum Geburtstag Glück und Freud.

Чтобы путь твоей жизни был обильно усыпан розами, чтобы тебя окружал свет, желаю счастья и радости в твой день рождения.

Поздравление с днем рождения на немецком языке в прозе

Wir wünschen Dir ein Leben voller Sonnenschein, voll Glück und Harmonie, Zufriedenheit soll bei dir sein, Gesundheit fehle nie.

Мы желаем тебе жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя всегда было удовлетворение и здоровье никогда не покидало тебя.

Поздравление с днем рождения на немецком языке своими словами

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir keine Zeit verlieren Ihnen zum Wiegenfeste gratulieren! Wir wünschen Ihnen zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur das Beste!

День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из всех радостных праздников. Поэтому мы не хотим терять Вашего времени, чтобы поздравить вас с праздником! Мы желаем вам на ваш праздник: здоровья, счастья и всего самого наилучшего!

Поздравление с днем рождения на немецком в стихах

Man nehme etwas Glück,
von Liebe auch ein Stück,
Geduld und etwas Zeit,
Erfolg und Zufriedenheit.
Das Ganze gut gerührt
zu langem Leben führt.

Возьми щепотку счастья,
а также кусочек любви,
терпение и немного времени,
Успех и радость.
Хорошо размешай
И живи долго.

Поздравления с днем рождения подруге на немецком языке

Meine liebe Freundin! Ich nehme deinen Geburtstag als Anlass dich nach dem Rezept zu fragen, wie du immer so jung bleiben kannst. Meine besten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! Liebe Grüße. Deine Freundin…

Моя дорогая подруга! Пользуюсь твоим днем рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения! Целую! Твоя подруга..

Короткие поздравления с днем рождения на немецком языке

Viel Freude und Glück,
viel lachen und scherzen,
das wünsche ich Dir
von ganzem Herzen.

Радости, счастья,
Много смеха и шуток,
Желаю я от всего сердца
Тебе в твой день рождения.

Стих с днем рождения на немецком языке

Liebe, Glück und keine Sorgen,
Gesundheit, Mut für heut und morgen.
All das wünsche ich zum Feste,
für Dich natürlich nur das Beste!

Любви, удачи, радости,
здоровья, смелости в грядущих днях.
Всего самого наилучшего
я желаю тебе в твой день.

Прикольные поздравления с днем рождения на немецком языке

Alles wünschen dir zum Geburtstag alles Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir eine geniale Feier und einen nächsten Morgen ohne Kater.

Все желают тебе в день рождения всего хорошего, любви и успехов. Я желаю тебе блестящего праздника и утро без похмелья.

Поздравления с днем рождения на немецком бабушке или дедушке

Liebe Oma / Lieber Opa zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir alles Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn sollen deine Begleiter sein! Ich hoffe, wir können uns bald schon wieder sehen. Ich denke an dich und drücke dich ganz fest! Liebste Grüße.

Дорогая бабушка / Дорогой дедушка в твой День рождения я желаю тебе всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость будут твоими постоянными спутниками. С надеждой на скорую встречу, крепко обнимаю!

Источник

Поздравление с днем рождения на немецком с переводом на русский

Zum Geburtstag, viel Glück,
Zum Geburtstag, positive Eindruck,
Alles Gute und Gesundheit,
Reichen und Sicherheit.

Ich wünsche viel Spaß
Und guten Emotionen,
Angenehmen Anlaß
Und, nur gute Situationen!

(перевод с немецкого в стихах)
С днем рожденья поздравляем,
Позитивных моментов тебе мы желаем,
Добра и здоровья, богатства, удачи,
Приятных эмоций и удовольствий.
Пусть поводы будут только хорошие,
А ситуации совсем несложные!

Ich gratuliere dir zum Geburtstag,
Und ich will gebe dir einen Ratschlag:
Freue dich jede Minute,
Und immer daran denken das Tag!

Ich wünsche dir ein gutes Leben,
In welcher dir würdest nie nachgeben;
Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,
Bleib heute lustig wie in Kindheit!

(перевод в стихах)
Поздравляю с днем рождения,
И хочу я тебе пожелать:
Интересного времяпровождения,
Чтобы весело этот день вспоминать!

Желаю идти по жизни легко и свободно,
Никогда не сдаваться и не унывать;
Здоровья чтоб было сколько угодно,
Вновь научиться как в детстве мечтать!

Ich möchte dir gratulieren,
Und wünsche dir von Herzen
Freude mit Ihren Lieben dividieren,
Lassen hinter der Traurigkeit und Schmerzen!

Ich wünsche dir ein Meer des Guten,
Erfolg in der Arbeit und viel Geld;
Lebe nur die glücklichsten Minuten,
Bleiben Sie weiterhin ein echter Held!

(перевод с немецкого на русский)
С днем рождения поздравлю тебя
В этот самый чудесный из дней!
Проживай все мгновенья, любя,
Рядом с теми, кто сердцу милей!

Окружает пусть только добро,
И карьера поднимется вверх;
Все проблемы легко побороть,
Впереди ждет тебя лишь успех!

Zum Geburtstag gratuliere ich dich,
Du bist ganzes Besonderes für mich!
An diesem Feiertag wünsche ich alles
Gute, gemütlich und geniales.

Liebe und Glück, Freude und Gefühle,
Karriereerfolg und offenen Türe,
Reisen und Spaß, Geld und Konjak,
Lächeln und Kräfte für dich jeder Tag!

(перевод с немецкого в стихах)
С днем рождения тебя поздравляю,
И хочу я тебе так сказать,
Что для меня ты человек особенный
И хочу я тебе пожелать
Уюта, добра, гениальности,
Любви и счастья, радости и чувств,
Вершин в карьере и открытой двери,
Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,
Пускай улыбки и силы не покидают тебя никогда!

Ich wünsche dir diesem Tag,
Damit alle deine Träume wurden wahr;
Damit dein Haus voller Gäste war,
Und alle hatten spaß ohne anschlag
Fangen Sie Glück am Schwanz,
Lass deinen Weg Licht Sonnenglanz!
Möge die Gesundheit gut sein,
Und in deinem Haus haben Probleme kein!

(перевод на русский в стихах)
Я желаю тебе в этот день
Чтобы все твои мечты сбылись!
Чтобы в твоем доме было полно гостей,
И все веселились без остановки
Удачу ты за хвост поймай,
Пусть твой путь освещает солнечный свет!
Пусть будет крепким здоровье,
И в доме счастье поселится!

Wie Freude ist heute für alle,
Und wie wunderschöner ist Tag,
Wir sind jetzt wie in der Festhalle,
Und feiern deiner Geburtstag!

Wir wünschen jetzt dich viele Freude,
Gesundheit und Glück, emotionale Salut.
Alles Guten wünschen dir Leute,
Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!

(перевод с немецкого в стихах)
Сегодня у нас замечательный день,
И радость такая настала,
Ведь это рождения твоего день,
И мы словно все в праздничном зале!

Желаем тебе мы много добра,
Здоровья, эмоций салюта,
Успехов и счастья желаем всегда,
Энергии жизни, во всем абсолюта!

Mögen Träume heute wahr werden,
Diese brauchen keine Worterklärung;
Toller Anlass zusammen sich einfinden
Und viel Spaß ohne Einmischung!

Heute ist ein freudiges Ereignis,
Das hat uns alle zusammengebracht;
Geburtstag meines besten Freundes,
Und wir werden Spaß haben alle Nacht!

(перевод в стихах)
Пусть сегодня сбудутся заветные мечты,
И душа наполнится весельем и задором;
Я желаю, чтоб карманы были не пусты,
Никогда не будь ленивым и ведомым!

Я поздравляю от души тебя сейчас,
Пусть оградит судьба от всех ненастий;
И пожелаю в этот светлый час
Дорогу жизни без напастей!

Zum Geburtstag viel Glück meine Liebe
Ich wünsche Dir die beste Sache auf die Welt,
Für dich hab ich ein Gedicht geschrieben,
Du bist der einziger Mesch, der mir gefällt.

Du bist gutherzig und mitfühlend,
Du hast ein großes schönes Herz,
Und blieb du meine Liebe rührend
Und fühle auch keinen Schmerz.

(перевод на русский в стихах)
С днем рождения тебя поздравляю,
Ведь ты лучший из всех людей.
Я тебе этот стих посвящаю
И всех благ сего света желаю.

Твоё сердце искрится светом
И сочувствием полна душа,
Будь всегда таким же милым
Я хочу чтоб твоя боль ушла.

Das ist meine Wunsch.
Das ist güte und poetisch.
Sie sind zärtlich wie Punsch.
Sei froh, nett und exotisch.

Glück, Wohl und keine Sorgen!
Diesen Tag wünsche ich mir.
Güte für heut und morgen!
All das wünsche für dich.

(перевод с немецкого)
То, что я желаю,
Мило так и поэтично.
Ты как пунш чаруешь; знаю.
Это очень экзотично.

Удачи, меньше горя
Желаю в этот день.
Добра на завтра море
Желаю я тебе.

Heute ist ein schöner Tag,
Was ist los?
Ach, sage ich arglоs, —
Ihr Geburtstag!

Ich wIll Ihnen wünschen
Alles Gute,
Damit Sie jede Minute
Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!

Viel Glück, Liebe und Gesundheit,
Kein Stress, Alltäglichkeit.
Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu sein.
Für alle Zeit.

(перевод с немецкого на русский)
Прекрасный день сегодня.
С чего такое мнение?
Скажу я, не таясь, — ведь сегодня
День Вашего Рождения!

Пожелать хочу Вам я
Наслаждаться каждою минутой
Вне всякого сомнения.
Выпьем за это, чтобы жизнь не казалась скукой!

Любви большой, здоровья, счастья,
Поменьше стресса и ненастья.
Желаю Вам, душою не стареть,
Чтобы о времени прошедшем потом не сожалеть.

Источник

Поздравления с Днем рождения на немецком языке с переводом

Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих друзей и близких с днем рождения.

Вроде такая мелочь, а для людей на самом деле значит многое.

Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу с днём рождения мы приносим в их жизнь частицу радости.

с днем рождения на английском и немецком. Смотреть фото с днем рождения на английском и немецком. Смотреть картинку с днем рождения на английском и немецком. Картинка про с днем рождения на английском и немецком. Фото с днем рождения на английском и немецком

Полезные фразы с переводом

Alles Gute zum Geburtstag! — Всего наилучшего ко Дню рождения!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с Днем Рождения!
Ich wünsche dir alles Beste zum Geburtstag! — Я желаю тебе на День рождения всего наилучшего!
Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag! — Много здоровья и удачи ко Дню рождения!
Viel Glück und Freude zu neuem Lebensjahr! — Удачи и радости в новом году жизни!
Den besten Glückwunsch zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко Дню рождения!
Viel Gesundheit und möge die Sonne jeden Tag für Dich scheinen. Alles Gute zum Geburtstag! — Здоровья и пусть солнце светит для тебя каждый день. Наилучшие пожелания на День рождения!
Viele Sonnenstunden und alles Gute zum Geburtstag! —Много солнца и всего наилучшего на День рождения!
Viel Schönes wünsche ich zum Geburtstag! — Я желаю на день рождения всего самого замечательного!
Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag! — Сегодня я посылаю тебе удачу, здоровье и много солнечного света к Дню рождения!
Ich wünsche das Beste vom Besten zum Geburtstag! — На День рождения я желаю лучшее из лучшего!
Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag! Bleib weiterhin so wunderschön wie Du bist! — Я желаю тебе всего наилучшего на День рождения! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Ich wünsche Dir Freude und Zufriedenheit für jeden Tag Deines Lebens! — Сердечные поздравления в День рождения! Я желаю тебе радости и довольства на каждый день твоей жизни!
Ich wünsche Dir nur das Beste und einen schönen Geburtstag! — Я желаю тебе только самого лучшего и замечательно отметить День рождения!
Schade, dass wir nicht mitfeiern können — Жаль, что мы не можем праздновать вместе.
Hast Du viele schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много прекрасных подарков?

С днем ​​рождения / Alles gute zum geburtstag

Alles Gute

Всего хорошего

Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!

Alles andere zählt heut nicht!

Heute ist dein Tag die ganze Welt dreht sich um dich!

Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag!

Schön, dass wir zusammen sind!

Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagkind!

Heute bist du der Star, dieser Tag wird wunderbar!

Kriegst Hunderttausend Küsse und Geschenke

Und bin ich einmal fort an einem fremde Ort

und sei dir sicher dass ich an dich denke!

Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagkind!

Genieß den schönen Tag, alle freuen sich heut für dich

Du weißt, dass ich dich mag und ich drück dich und endlich!

Ich wünsche dir mein Schatz,

dass du heut viel Freude hast

Und schenk dir einen Kuchen voller Kerzen

Und geht’s mir mal nicht gut, dann gib‘s du mir wieder Mut.

Ich liebe dich dafür vom ganzen Herzen

Komm her und lass dich knuddeln von mir mein Geburtstagskind

Я желаю тебе всего хорошего в день рождения!

Всё остальное не имеет значения сегодня!

Сегодня день, когда весь мир вращается вокруг тебя!

Я желаю тебе всего хорошего в день рождения!

Прекрасно, что мы вместе!

Иди сюда и позволь обнять тебя, моя именинница!

Сегодня ты звезда, этот день будет чудесным!

Получаешь сто тысяч поцелуев и подарков.

И если я в чужих краях,

Будь уверена, что я о тебе думаю!

Иди сюда и позволь обнять тебя, моя именинница!

Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за тебя

Ты знаешь, что я люблю тебя и обнимаю крепко!

Я желаю тебе, моё сокровище,

Чтобы этот день доставил тебе много радости!

И дарю тебе торт со свечами!

И если мне не хорошо, ты поднимаешь мне настроение!

Я люблю тебя за это всем сердцем!

Иди сюда и позволь обнять тебя, моя именинница!

Официальные поздравления

Offizielle Grüße

Официальные поздравления

Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr viel Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!
Mit vorzüglicher Hochachtung …Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
Мы сердечно поздравляем Вас с Вашим Днём рождения и желаем Вам в новом году жизни много счастья и успеха при самом крепком здоровье!
С уважением …

Meine kurzen Wünsche sind

heute fürs Geburtstagskind:

(Мои короткие пожелания сегодняшнему имениннику очень хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)

Alles Gute zum Geburtstag — Foulaa System

Источник

Поздравления с Днем Рождения на немецком языке

с днем рождения на английском и немецком. Смотреть фото с днем рождения на английском и немецком. Смотреть картинку с днем рождения на английском и немецком. Картинка про с днем рождения на английском и немецком. Фото с днем рождения на английском и немецком

Сегодня я хочу дать вам несколько полезный выражений и поздравлений ко дню рождения на немецком языке. Их полезно знать, чтобы поздравить ваших немецких друзей, любимого или просто блеснуть знаниями языка.

Сначала я вам предлагаю общепринятые поздравления вне зависимости от возраста и ваших отношений. Затем несколько красивых поздравлений, исходя от адресата.

Данную фразу упоминают на открытках, по телефону или просто при встрече.

с днем рождения на английском и немецком. Смотреть фото с днем рождения на английском и немецком. Смотреть картинку с днем рождения на английском и немецком. Картинка про с днем рождения на английском и немецком. Фото с днем рождения на английском и немецком

Это форма является более официальной и подписывать открытки лучше начинать именно с нее.

Это поздравление часто употребляется для того, чтобы поздравить членов семьи или хороших знакомых.

Эта фраза тоже очень распространена, и в Германии даже есть своя песня на немецком языке ко Дню Рождения кроме Happy Birthday, которая так и называется «Zum Geburtstag viel Glück!»

с днем рождения на английском и немецком. Смотреть фото с днем рождения на английском и немецком. Смотреть картинку с днем рождения на английском и немецком. Картинка про с днем рождения на английском и немецком. Фото с днем рождения на английском и немецком

Если хотите поздравить человека полным предложением и что-то пожелать, то можно сказать так:

Liebe (дорогая) Lieber (дорогой)….

Ich gratuliere dir(Ihnen) zum Geburtstag und wünsche dir(Ihnen) alles Gute (поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения и желаю тебе (Вам) всего самого наилучшего!)

Можно добавить и пожелать здоровья, счастья и любви — Ich wünsche dir(Ihnen) Gesundheit, Glück und Liebe.

Хочу заметить, что в Германии есть некоторые установленные нормы написания писем, подписания открыток и конвертов. Поэтому нет ничего страшного, но принято все же, сначала написать обращение — дорогой\дорогая(Liebe/Lieber) если обращаться к незнакомому человеку, то лучше (Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…), затем идет само поздравление, а в конце написать от кого – Mit freundlichen Grüßen….

с днем рождения на английском и немецком. Смотреть фото с днем рождения на английском и немецком. Смотреть картинку с днем рождения на английском и немецком. Картинка про с днем рождения на английском и немецком. Фото с днем рождения на английском и немецком

Здесь еще несколько пожеланий:

Вот несколько примеров открыток:
с днем рождения на английском и немецком. Смотреть фото с днем рождения на английском и немецком. Смотреть картинку с днем рождения на английском и немецком. Картинка про с днем рождения на английском и немецком. Фото с днем рождения на английском и немецком

с днем рождения на английском и немецком. Смотреть фото с днем рождения на английском и немецком. Смотреть картинку с днем рождения на английском и немецком. Картинка про с днем рождения на английском и немецком. Фото с днем рождения на английском и немецком

P.S. Если статья была Вам интересна — поделитесь информацией с другими 😉

Если у Вас есть вопросы, пишите их в комментариях под статьей, и я на них отвечу.

Чтобы качественно и быстро подготовить все документы для регистрации на языковые курсы в Германию, воспользуйтесь услугами профессионала – я Вам помогу выбрать оптимальный для Вас вариант в зависимости от Ваших пожеланий. Подробнее смотрите здесь.

“Die Tat unterscheidet das Ziel vom Traum”.

Источник

День рождения: полезные слова и выражения

В этой статье собрана наиболее ходовая лексика по теме «День рождения». Подборка сопровождается примерами диалогов, пожеланиями и приглашением на праздник.

Самые важные слова:

der Gast, die Gäste — гость
Gäste einladen — приглашать гостей
eine Party machen/schmeißen — устроить вечеринку
warten auf (Akk.) – ждать кого-либо

Примеры:

Sabine hat nächsten Sonntag Geburtstag. – У Сабины в следующее воскресенье день рождения.
Ich habe Otto ein schönes Buch geschenkt. – Я подарила Отто прекрасную книгу.
Wir haben die ganze Nacht gefeiert. – Мы праздновали всю ночь.
Die Party beginnt um 6 Uhr im Garten. – Вечеринка начнется в 6 часов в саду.
Ich warte auf Gäste. – Я жду гостей.

Ich schenke immer Bonbons zum Geburtstag. – Я всегда дарю конфеты на день рождения.
Ich wünsche dir Gesundheit und alles Gute! – Я желаю тебе здоровья и всего хорошего!
Wir gratulieren dir ganz herzlich. – Мы поздравляем тебя от всего от всего сердца.
Alles Gute und viel Glück. – Всего хорошего и много счастья!

Приглашения на День Рождения

Ich lade dich zu meinem Gebertstag ein. — Я приглашаю тебя на свой день рождения.
Kommst du zu meinem Geburtstag? — Ты придешь на мой день рождения?
Ich habe am Freitag, dem 16. April, Geburtstag und möchte dich gern einladen. — В пятницу 16-го апреля у меня день рождения и я хотел бы тебя пригласить.
Ich würde mich sehr freuen, auf deine Geburtstagsparty zu kommen. – Я буду рад прийти к тебе на вечеринку.
Ihr seid alle auf meine Geburstagsfeier eingeladen! — Вы все приглашены на праздник в честь моего дня рождения!

Пожелания

Die besten Wünsche zum Geburstag! – Наилучшие пожелания ко дню рождения!
Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag! — Поздравляю Вас с днем рождения!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Поздравляю с днем рождения!
Viele liebe Grüße! — С наилучшими пожеланиями!
Die liebsten Geburtstagswünsche! – Самые добрые пожелания ко дню рождения!

Ich wünsche dir einen wundervollen Tag und mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. — Желаю тебе прекрасного дня и пусть все твои желания сбудутся.
Genieße diesen Tag und bleib so wie du bist. Alles Gute! — Наслаждайся этим днем и оставайся таким, какой ты есть. Всего хорошего!

Ich gratuliere Ihnen vom ganzen Herzen! – Я поздравляю Вас от всего сердца!

Диалог 1

Olaf : Guten Tag, herzlich willkommen!
Lisa : Guten Tag, Olaf! Alles Gute zum Geburtstag!
Olaf : Schönen Dank!
Lisa : Da ist mein Geschenk fur dich.
Olaf : Toll. Ach. Ein Buch von meinem Lieblingsfußballer Michael Ballack!
Lisa : Gefällt dir das Buch?
Olaf : Natürlich, es ist toll! Ich werde es am Abend lesen! Nochmal vielen dank für das Geschenk!
Lisa : Was haben dir deine Eltern zum Geburtstag geschenkt?
Olaf : Einen neuen Computer!
Lisa : Das ist ja toll! Magst du ihn mir zeigen? Ich bin gespannt!
Olaf : Na sicher!
Lisa : Sind Inge und Florian schon da?
Olaf : Ja, sie sitzen im Wohnzimmer. Sie haben auch ein tolles Geschenk fur mich ausgewählt! Die CD «In der Tierwelt»!
Lisa : Eine gute Idee! Sie wissen gut, wofür du dich interessierst!
Olaf : Genau!

Диалог 2

Tocher : Mama, in 10 Tagen habe ich Geburtstag.
Mama : Ich erinnere mich daran, mein Schatz.
Tochter : Ich möchte eine Party machen und viele Freunde einladen.
Mama : Sehr gut. Wenn du willst, werde ich helfen, diese Party zu organisieren.
Tochter : Oh, danke, Mutti.
Mama : Meine liebe Tochter, was möchtest du zum Geburtstag bekommen?
Tochter : Ehrlich gesagt würde ich gerne ein neues Handy bekommen.
Mama : Gut, wir werden mit deinem Vater darüber nachdenken.

Диалог 3

Paul : Hallo, Marina! Hast du am Samstag Zeit?
Marina : Hallo. Am Samstag? Ich glaube, ja. Warum fragst du?
Paul : Ich habe Geburtstag und mache eine Party.
Marina : Super, wann fängt die Party an?
Paul : Um 6. Kommst du?
Marina : Ja, ich komme gern.
Paul : Gut, dann bis Samstag.
Marina : Tschüss, Paul. Danke für die Einladung.

Диалог 4

Tim : Thomas hat heute Geburtstag. Was schenken wir ihm?
Kathrin : Ich schenke ihm etwas Süßes. Vielleicht backe ich einen Kuchen. Und du, Friedrich?
Friedrich : Ich schenke ein Buch. Ich habe schon ein gutes ausgesucht. Karsten, und was schenkst du?
Karsten : Ich schenke einen Kasten Bier. Thomas trinkt gern Bier.

Die Gäste kommen. Thomas öffnet die Tür und begrüßt die Gäste. Alle gratulieren Thomas zum Geburtstag. Die Freunde wünschen Thomas viel Glück. Sie schenken Süßigkeiten, ein Buch und einen Kasten Bier.

Диалог 4

Laura : Du, Ula hat morgen Geburtstag.
Nina : Ach ja, stimmt.
Laura : Ich möchte ihr etwas schenken. Hast du zufällig eine Idee?
Nina : Schenk ihr doch eine Platte. Sie hört gern Jazz.
Laura : Meinst du? Ich weiß nicht.
Nina : Dann kauf ihr doch ein Wörterbuch. Sie lernt doch Französisch.
Laura : Die Idee ist gut! Ich bestelle gleich ein Wörterbuch im Interenet.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *