с днем рождения мужа маме на татарском языке

Поздравления с днем рождения маме на татарском языке

Туган көнең котлы булсын, әни,
Озак еллар язсын яшәргә.
Кочагыңа безне кысып алып,
Балам, диеп, сөеп дәшәргә.

Биргән киңәшләрең, әнием,
Гомер буе барырлык.
Кылган яхшылыгың өчен рәхмәт,
Телим сиңа сабырлык.

Яратылып яшә һәрчак
Озын булсын гомерең.
Син минем якын кешем,
Тик бәхетләр телимен.

(перевод с татарского)
С днем рождения поздравляю!
Пусть будет счастья много.
Пусть с нежностью живем
Вместе еще очень долго.

Поздравляю от души
Сегодня, в день рождения!
Спасибо, мамочка, за все,
Желаю я терпения.

Будь всегда ты любимой,
И живи ты очень долго.
Ты мой родной человек,
Пусть счастье будет надолго.

Әнием минем, туганым,
Туган көнең белән сине,
Минем яраткан алтыным,
Син минем өчен иң сөекле.

Елмаю, көлү белән
Сине мин котлыйм,
Уңышлар сиңа һәм
Тазалык, мәхәббәт телим.

(перевод)
Мамочка моя родная,
С днем рождения тебя,
Моя любимка золотая,
Ты самая крутая для меня.

С улыбками и смехом
Тебя я поздравляю,
Тебе удачи и успехов,
Здоровья и любви желаю.

Әниемнең бүген туган көне!
Бу — һичшиксез, иң яхшы көн!
Сиңа, әни, күбрәк көләргә телим!
Безнең өчен яшь калырсың мәңге!

Без сиңа шикләнергә сәбәп бирмиячәкбез!
Син безнең өчен беркайчан да курыкмассың!
Сиңа, әни, озын гүзәл гомер телим,
Башыңда яхшы һәм ачык уйлар торсын.

Һәрвакытта да уңышлар юлдаш булсын!
Кыенлыкларга беркайчан да бирешмәскә телим,
Барысы да эшлэр сиңа майлаган кебек булсын!
Моңсулама син, әни, юкка кайгырма беркайчан да!

(перевод с татарского в стихах)
У мамы моей сегодня день рождения!
Это самый лучший день безо всякого сомнения!
Желаю тебе, мама, почаще смеяться!
Всегда молодой для нас оставаться!

Мы не дадим тебе в нас сомневаться!
Ты за нас никогда не будешь бояться!
Желаю тебе, мама, долгих, прекрасных лет жизни,
Добрых и ясных в голове твоей мыслей.

Пусть у тебя будет всё и всегда удаваться!
Желаю в трудностях никогда не сдаваться,
Пусть будет всё у тебя как по маслу!
Не грусти никогда ты, мама, понапрасну!

Сине, минем газиз энкэем
Килэ минем котлыйсым.
Синен буген бэйрэмен,
Синен буген туган конен!

Соеклем минем, яраткан, газизем
Нилэр телим икэн сина.
Бит купне эйтэсем килэ,
Кочып-кочып соясем килэ!

Доньядагы бар яхшылыкны телим,
Йорэгемнен бер олешен сина юллыйм,
Юк бутэн жирдэ синнэн якынрак,
Сине генэ яратам ботен нэрсэдэн ныграк!

(перевод с татарского в стихах)
Тебя, моя родная мамочка,
Хочу поздравить я.
Сегодня праздник у тебя,
Сегодня день рождения!

Милая моя, любимая, родная,
Что пожелать тебе не знаю.
Ведь многого так хочется сказать.
И крепко-крепко искренне обнять!

Всех благ земных тебе я пожелаю,
Частичку сердца своего я отправляю.
Нет на Земле мне ближе никого,
Тебя люблю на свете больше я всего!

Безнең өчен син идеал,
Әни, сине без яратабыз.
Сокланырлык илһам алып,
Елмаюңны көтеп калабыз.

Туган көнең белен котлыйбыз.
Җылы һәм көлүләр булсын.
Бөтен көч җибәреп телибез.
Сәламәтлек, бәхет, уңыш.

Яратырга без арымабыз,
Син безнең горурлык, шатлык.
Сине мактап без туктамабыз,
Безнең сүзләр — шундый азлык.

(перевод с татарского)
Ты наш объект для восхищения,
Мы любим мамочку свою,
Ты нам даёшь всем вдохновение,
Улыбку ждём всегда твою.

Хотим тебя с Д. Р. поздравить
И пожелать тепло и смех.
И всеми силами направить
Здоровье, счастье и успех.

Любить тебя мы не устанем,
Ты наша гордость, наша радость.
Хвалить тебя не перестанем,
От нас слова — такая малость.

Туган Көнең белән, әнием!
Чын күңелдән без сине котлыйбыз!
Әле дэ без тапочкалардан куркабыз.
Син безне ачуланма гына.

Ваттык без бүген синен вазаны,
Сервантны шкафтан тошердек.
Этебез пычырак тәпиләре белән
Синең спальняга кереп ятты.

Болар барысы да тормышның вак-төяге!
Болар барысы да бик мөһим түгел!
Без болай гына шаярттып эйттек
Синең кәефне күтәрергэ дип.
(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения, мамочка!
Поздравляем тебя от души!
Как и прежде, боимся мы тапочка,
Ты ругать только нас не спеши.

Уронили мы твою вазу,
Разбили сегодня сервант.
Собака наша подцепила заразу.
У неё на это огромный талант!

Это всё, впрочем, мелочи жизни!
Это всё не стоит твоих слёз!
Это мы так просто пошутили.
А ты, как всегда, восприняла всё всерьёз..

Әнием, сине нык яратам,
Синең өчен һәрвакыт дога кылам.
Ә бүген, туган көнең бит,
Минем котлауларымны кабул ит.

Бәйрәм белән, туганым,
Бәхет, шатлык сиңа телим,
Кайгы-хәсрәт булмасын,
Ә йөз ел яшә син.

Һәрвакыт бул күңелле,
Рухың булсын күтәренке,
Сәламәтлегең нык булсын,
Күзләрең шатлык күрсен.

(перевод)
Мамочка, тебя люблю,
За тебя всегда молюсь.
А сегодня, в день рождения,
Ты прими мои поздравления.

С праздником твоим, родная,
Счастья, радости желаю,
Пусть не будет горя, бед,
А живи ещё сто лет.

Будь всегда ты весела,
Сердцем, духом будь бодра.
Пусть здоровье будет крепким,
Глаз-алмаз стреляет метко.

Безнең газиз әниебез,
Туган көнең белән сине,
Син һәрвакыт шундый кыю,
Батыр бул һәм мәрхәмәтле.

Сине без бик нык яратабыз,
Безнең өчен син зур үрнәк.
Синнән сөяргә өйрәнәбез,
Үз йортларны итеп хөрмәт.

(перевод с татарского в стихах)
Мамочка родная наша,
С днем рождения, с праздничком.
Будь всегда такой отважной,
Смелой, доброй мамочкой.

Любим тебя сильно очень,
Ты пример во всем.
Нас любить ты научила,
Уважать свой дом.

Источник

Поздравления с днем рождения на татарском языке

Туган көнең белән сине
Чын күңелдән котлыйбыз.
Тынычлык, җылылык, бәхет
Һәм игелек телибез.

Якыннарга, сиңа сәламәтлек,
Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,
Йортыгызда булсын көлү, шатлык,
Авырулар булмасын беркайчан.

Яхшы син, дусыбыз,
Син мәңге шул ук кал,
Без гел булышырбыз,
Бездән гел бар ярдәм.

(перевод в стихах)
С днем рождения тебя
Поздравляем мы, любя.
И хотим тебе добра,
Счастья, мира и тепла.

Близким и тебе ― здоровья,
Чтоб не знали бед и горя,
Были веселы всегда,
Не болели никогда.

Ты хороший человек,
Оставайся им вовек,
Мы всегда во всем поможем,
Подсобим тебе, чем сможем.

Туган көнең күңелле булсын!
Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!
Кәеф гел күтәренке булсын!
Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!

Сәламәтлегең беркайчан да начарланмасын!
Нервларың исән булсын!
Кояш һәрвакыт тәрәзәгә балкысын!
Күңелеңдә һәрвакыт җылы булсын!

(перевод с татарского языка на русский)
День рождения пусть будет весёлым!
Озорным, смешным и задорным!
Пусть настроение будет выше небес!
Пусть будет жизнь полна радости и чудес!

Пусть здоровье всегда будет крепким!
Пусть целыми будут нервные клетки!
Пусть солнце всегда светит в окно!
Пусть на душе всегда будет тепло!

Туган көнең белән!

Туган көнең синең котлы булсын,
Туар таңың булсын бәхетле.
Язмыш дигәннәре һичкайчан да
Күпсенмәсен иде бәхетне.

Шатлыкларда үтсен һәрбер көнең,
Бәхетле бул гомер-гомергә.
Куанычлар сиңа насыйп булсын,
Рәхмәтле бул һәр килгән көнгә.

(перевод с татарского)
С днем рождения тебя поздравляю!
Каждый день свой в счастье ты одень,
Пусть судьба твоя не пожалеет
Много счастья тебе в этот день.

Жизнь твою пусть радость наполняет,
Счастья ― чтоб на долгие года.
Эта радость будет пусть без края,
И будь благодарной ты всегда.

Бүген синең туган көнең,
Сине чын күңелдән котлыйбыз,
Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,
Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.

Шатлык һәм уңайлылык булсын,
Синең өеңдә мәңгегә калсын.
Шунда ук аңлау урнашсын,
Якыннарыбызга игътибар да булсын.

Барлык башлангычларда уңышлар телибез,
Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,
Бәхет тормышыңа елмайсын,
Һәрвакыт шәп кәеф булсын.

(перевод в стихах)
Сегодня день рождения у тебя,
Хотим поздравить искренне, любя,
И пожелаем счастья для души,
Здоровья, благ всех и большой любви.

Пусть радость и комфорт, уют,
В дом твой навеки забредут.
Поселится там и понимание,
Пусть к близким будет и внимание.

Успехов во всех начинаниях
И исполнения всех желаний,
Удачи, фарта и везения,
Всегда крутого настроения.

Туган көнең бүген җитте,
Бәйрәм бик зур сиңа килде,
Яхшы кәеф бүләк итсен,
Бар гомердә әйбәт булсын.

Күзләр һәрчак балкып торсын,
Йөзкәеңдә ирен көлсен,
Күңелеңдә кошлар очсын,
Тормышыңда уңыш көтсен.

Син искиткеч матур кеше,
Бәхет, сәламәтлек сиңа,
Бар хыяллар синең ашсын,
Нәрсә телисең үзеңә.

(перевод на русский в стихах)
Наступил твой день рождения,
Праздник твой к тебе пришёл,
Пусть подарит настроение,
Пусть все будет хорошо.

Пусть глаза всегда сияют,
На лице — улыбка, смех,
Птички на душе порхают,
В жизни ждёт тебя успех.

Ты прекрасный человечек,
Счастья, здравия тебе
И везенья, благ всех вечных,
Все, что хочешь ты себе.

Туган көн белән котлыйм,
Күп сүз әйтергә кирәк,
Яхшы кәеф белән телим
Булырга тагын да бәхетлерәк.

Исән-сау булыгыз, бәхетле,
Шатлык белән яшәгез,
Яшь булыгыз һәм күңелле,
Моңсу бердә булмагыз.

Һәр көн куанычлар китерсен,
Оптимизм һәм уңышлар,
Уңай үзгәрешләр күбрәк кертсен,
Яхшылыклар да булырлар.

(перевод с татарского)
Поздравляю с днем рождения,
Нужно много слов сказать,
И с хорошим настроением
Хочу благ всех пожелать.

Будьте в здравии, счастливы,
С жизнерадостью на «ты»,
Сердцем и душой игривы,
Веселы и молоды.

Пусть вам каждый день приносит
Радость, оптимизм, удачу,
Позитива больше вносит
И добро дает в придачу.

Туган көн белән сине,
Бәхет, шатлыклар булсын,
Сәламәт бул, сөйкемле,
Тормыш ярату белән тулсын.

Сиңа яхшы гомерне телим,
Күңелле, матур, әйбәт,
Кыенлыкны син әйт «белмим»,
Һәр көн бик матур булачак.

(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя,
Счастья, радости, здоровья.
Каждый день живи любя,
Будь любим, дыши любовью.

Пусть все в жизни будет круто,
Весело и с позитивом.
Никогда не будет трудно,
Каждый день будет красивым.

Туган көнең белән сине,
Уңышлы кеше бул,
һәрвакыт бул бәхетле,
Сәламәт тә нык бул.

Беркайчан да син сүнмә,
Шатлан һәм күңел ач,
Безнең турда да онытма,
Тормыш булсын күмәч.

Без сине котлыйбыз,
Барыбыз уңышлар телибез,
Барысы да дөрес булсын,
Син үзең ничек телисең.

(перевод с татарского на русский)
С днем рождения тебя,
Будь везучим человеком,
Пусть успех будет всегда,
И здоровье будет крепким.

Никогда не унывай,
Радуйся и веселись,
И про нас не забывай,
Пусть удастся жизнь.

Мы тебя поздравили,
Благ всех пожелали,
Пусть все будет правильно,
Так, как ты желаешь.

Источник

Поздравления на татарском языке с Днем Рождения маме

Кадерле әнием, Сезне туган көнегез белән котлыйм! Мин сезгә имин тормыш, чиксез бәхетле вакыт, нык сәламәтлек һәм хатын-кыз чибәрлеге телим. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Яратам сине һәм чиксез зур бәхет телим!

Әнием, яраткан әнием! Бүген, туган көнеңдә, бик сирәк әйткәнне әйтәсем килә. Әни, син минем иң якын кешем. Син генә аңлыйсың һәм гафу итәсең. Син бер сүз белән дә, күз белән дә кылмыйсың. Бары тик син һәрвакытта да ярдәм итәсең. Әни, һәрвакыт янәшәдә бул, син миңа бик кирәк бит. Яратам сине!

Туган көне белән, әнием минем туганым, сөйкемле һәм кадерле. Рәхмәт барысы өчен дә булса яхшы һәм игелекле, син минем өчен сделала: ярдәмнәре өчен, фәнгә, теге уйму көч, дип, син мине вложила. Син мине һәрчак аңладың һәм ярдәмгә килдең. Гафу ит, әгәр минем неосторожное әйтү яки некрасивый гамәл, кайчан булса оборчали сине. Бәхет, игелек һәм сәламәтлек, уңышлар һәм иминлек телим, һәр көн шатлык кына китерсен, ә якты өметләр һәрвакыт аклансын. Бәйрәм белән, әни.

Бүген иң якын һәм туган кешенең туган көне. Кадерле әни, чын күңелдән сезне бу искиткеч бәйрәм белән котлыйсым килә һәм мәңгелек яшьлек, активлык, тулылык, иминлек телим. Ходай сине Начар хәбәрләрдән саклап калсын, йортка игелекле йөрәкле кунаклар килсен, янәшәбездә һәрвакыт терәк һәм ярдәм булсын. Яратам сине, туган. Бәхетле, сәламәт һәм шатлыклы бул!

Кадерле әни! Мин телим, Ходай сине шундый күпме бәхет, ничә яшь син пролил бу молитвах үз балалары өчен. Фәрештәләрнең сиңа шулкадәр сәламәтлек, көн саен күпме көч түккәнлегеңне телим. Мин сине күпме еллар яшәсен, туганнарыңа һәм якыннарыңа күпме мәхәббәт Бүләк итүеңне телим. Без сине бик яратабыз, син безнең өчен эталон дөньяга килә һәм тугрылык, акылы һәм гаделлек, яхшылык һәм сабырлык. Туган көнегез белән, туган көнегез белән!

Дөньяда иң үзенчәлекле кешенең, яраткан әниемнең туган көне! Һәр сулышым, йөрәгемнең һәр стукы өчен мин сезгә рәхмәт белдерәм һәм озын бәхетле тормыш, тулы сәламәтлек, мәхәббәт һәм иминлек телим. Булсын твоя лучезарная елмаю освещает бу дөнья бит ярдәмендә сиңа ул минем өчен булды шул кадерле. Тормышың өчен чәчкән барлык игелек орлыклары бүген күңелеңне сокландырып чәчәк атсын. Әни, мин сине бик яратам һәм туган көнегез белән котлыйм!

Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехет, шатлык-куанычлар телибез. Әни, мин сиңа һәрчак матур, сөекле, шат күңелле, максатчан һәм кабатланмас булып калуыңны телим.

Кадерле әни, минем иң туганым һәм яратканым! Күпме төн килеп җитмәде, күпме нерв һәм көч сарыф ителде! Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Бу көнне дә Сезне туган көнегез белән котларга Ашыгам. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Тормыш бары тик күңелле мизгелләр һәм онытылмаслык хис-кичерешләр белән генә тулып торсын. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехет, шатлык-куанычлар телибез. Бәйрәм белән, әни!

Кадерле әни, сезне туган көнегез белән котлыйм! Һәр бала әйткән беренче сүз — «Әни» сүзе, еллар узу белән «әни» сүзе җирдә һәр кеше өчен яраткан һәм мөһим булып кала. Ярдәмегез, аңлавыгыз һәм яратуыгыз өчен рәхмәт сезгә. Телим сиңа сәламәтлек, сабырлык, озын гомер, булсын елмаю озаряет синең зат көн саен, рухи һәм матди благ һәм зур хатын-кызлар бәхет! Барганың өчен рәхмәт сиңа!

Кадерле әнием, бүген синең туган көн телим сиңа күп бәхетле көн, алар мәңге булачак согревать синең мәрхәмәтле йөрәк! Барлык теләкләреңне тормышка ашырсын, ә һәр мизгел чиксез шатлык бүләк итсен! Иң мөһиме-сәламәт бул һәм ешрак елма! Мин сине бик яратам!

Әни, сезне туган көнегез белән котлыйм! Син минем иң яхшы, игелекле, назлы. Минем әнием, чын дустым булуым белән горурланам! Бәхетле бул, ешрак елмаеп, тормыштан ләззәт ал!

Туган көнегез белән, яраткан әнием! Хыяллар чынга ашсын, язмыш елмая, ә тирә-юньдәге тынычлык игелекле булып калсын иде. Гомер озын, якты һәм күңелле вакыйгаларга бай булсын. Сине гел бәхетле, бай, матур һәм сәламәт итеп күрәсем килә.

Әнием, син иң кадерле, туган һәм яраткан кеше бөтен ак свете! Сезне туган көнегез белән котлыйм! Сезгә ару-талу, проблемалар һәм кайгы-хәсрәтләрне белмәүләрен телим. Барыгыз да уңай, позитив, игелекле һәм озак көтелгән булсын. Яратам сине, минем яхшы, һәм чын күңелдән телим генә иң яхшы!

Гүзәл Әнием, Сезне туган көнегез белән котлыйм! Ихлас күңелемнән сиңа яхшы кәеф, сокландыргыч тәэсирләр, нык сәламәтлек телим. Барлык Өметләрең аклансын, хыяллар тылсымчы кебек чынга ашсын. Һәр көн шатлык, җылы һәм илһам алып килсен. Сезгә зур бәхет телим!

Туган әнием, минем кайгыртучан кеше, минем йөрәк! Телим сиңа бары иң яхшы дип бар планетада. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Юлларыпда дулкынланулар, Кайгы-хесрет курмесен. Туган көне белән сезне, сөеклеләр!

Туган көнегез белән, әни! Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Мин сине бик яратам һәм искиткеч сәламәт булуыңны, һәрвакыт елмаюыңны, тормышыңда барысы да җиңел, шатлыклы һәм гармонияле булуын телим! Хәзер инде мин сиңа һәрчак янәшәмдә, кайгыртучанлык һәм аңлау белән булам дип вәгъдә бирәм. Синең кызың.

Кадерле ениебез, мин сине туган конеп белен котлыйм, апа ныклы саулык, озын гомер телибез. Син минем иң якты һәм күңелле ут нуры һәм мин сине үткәргән һәр минутны кадерлим. Мин сине яратам һәм нык обнимаю, мин һәрвакыт булырмын синең белән янәшә!

Әни, сезне туган көнегез белән котлыйм! Мин сиңа телим, күп-күп хатын-кызлар бәхет һәм душевности, уңайлы һава торышы йортында өчен тормыш тирәсендә сине переливалась яркими һәм сочными буяулар. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез.

Әнием, яраткан әнием! Мин телим поцеловать синең ладони һәм котларга сине туган көне белән. Мин телим сиңа, минем туган өчен беркайчан да югары сине кайгы өчен генә нче бәхетле көлке увлажнялись твои глаза. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Рәхмәт сиңа өчен твои ласковые куллары яратучы күзләрен мәрхәмәтле йөрәк. Өчен ярдәм, киңәшләр һәм синең чиксез мәхәббәт.

Туган конеп котлы булсын, кояш сипсен һерчак йозлереп. Мөмкин түгел тапшырырга барлык нежные хисләр, алар мин питаю сиңа, мин ничек дорожу сиңа һәм ничек ценю, син минем бар. Мин сезгә ныклы сәламәтлек телим,чөнки бу кешенең мөмкин булган иң мөһиме. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Котлыйм, әнием!

Туган конеп котлы булсын, кояш сипсен һерчак йозлереп. Әни, син — искиткеч кеше, Киң күңел, якты елмаю, күзләр, назлы куллар, матур образ, Һәм мин чын күңелдән телим һәм барлык хыялларың, идеяләрең һәм уйларың, барлык импульсларың һәм омтылышларың, һичшиксез, уңышларың һәм казанышларың булуын телим. Бу көнне дә, һәрвакыт балкып, йолдызлар балкып торсын һәм иң яхшысы булып кал!

Син минем өчен, Кояш нуры буларак, тормышымны ут белән тутырасың. Мин синең белән горурланам һәм сине бик нык яратам. Бүген синең туган көн телим сиңа зур бәхет, шикарной, яркой тормыш һәм күп-мимешләр өчен шатлык. Һәрвакыт сәламәт, ешрак елмаю, син бу бәйрәмдә генә түгел, һәр көнне иң яхшы сүзләргә лаек. Туган көнегез белән, әни!

Кадерле әни! Син-иң якын кеше. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Укытканың өчен рәхмәт. Син һәрвакыт аңлыйсың, тынычланасың һәм ярдәм итәсең. Ласковая, заботливая һәм иң назлы, әнием, туган көнең белән сине!

Туган көнегез белән, иң туган кеше. Әни, тормышым өчен рәхмәт сиңа, әбиең өчен рәхмәт. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Булсын, бернәрсә дә сине генә борчый, булсын, беркайчан да булыр сиңа больно һәм аяныч. Мин сиңа, әни, яхшы кәеф, искиткеч хис-тойгылар, Камил матурлык һәм искиткеч тормыш телим.

Туган көнегез белән, сөйкемле әни. Мин сиңа һәрвакыт шундый матур, күңелле, кыю һәм гаҗәеп булырга телим. Сәламәтлек, илһам, ышаныч, очарование, эзләнүләр, ирек һәм җиңеллек хисләре телим. Әни, бу көнне синең теләкең тулсын, Яңа елда һәр көн Бәхетле, нәтиҗәле һәм уңышлы булсын! Мин сине нык яратам һәм йөрәгең һәрвакыт җыр, хыялланып яшәсен, шатлануын телим.

Әнием! Кадерлем, йокысыз төннәрегез, кадер-хорметегез, нераль сабырлыгыгыз очен Рехмет сиңа. Аякларыма баш иям һәм сиңа Җирдә иң сәламәт, Иң матур, иң бәхетле әни булуымны телим. Бернинди сүз дә минем хисләремне белдерә алмый, мин һәрвакыт белүеңне телим: теләсә кайсы мизгелдә, теләсә кайсы секундта, кайчан миңа кирәк минем ярдәм, яки син гади захочет мине күрергә, син генә әйт, һәм МИН янәшәдә булырмын! Туган көнегез белән, сөйкемле минем!

Минем бердәнбер, туган көнем белән! Бу көн минем өчен дә, минем көн кебек үк мөһим. Әниең сиңа озын гомер, нык сәламәтлек, бәхет телим. Чәчләрең вакытыннан алда утырмасын, күз яшьләрең юкка чыкмасын. Мәхәббәт күп. Һәр көн шатлыклы вакыйгалар белән тулып торсын һәм барлык хыялларың тормышка ашсын. Мин сине яратам!

Сөйкемле әни! Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Юлда бервакытта да кайгы-хәсрәт күрмәсен, ә тормыш бары тик күңелле мизгелләр белән генә сөендерсен! Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Сезне чын күңелдән котлыйм!

Апа ныклы саулык, дан тынычлыгы, бехетле озын гомер телибез. Мин чын күңелемнән телим сиңа безграничного бәхет булсын синең материнское сердце түгел булганы волнений һәм тревог өчен твоя күңеле беркайчан да старела, ә күзләре светились тарафыннан яратып кабул ителә. Сезгә нык сәламәтлек, озын гомер һәм бик күп шатлык-куанычлар телим.

Әнием, кадерле ут нуры, Мин сезгә һәрвакыт бәхет телим! Син дөньяда иң яхшыларга лаеклысың! Пускай шул синең тормыш мәңге господствуют гармония һәм изгелек, булсын анда булмаячак урыннар злу һәм грусти! Барлык хыялларың тормышка ашсын һәм син һәрвакыт сәламәт булсын! Яратам сине!

Әни, туган көнегез белән! Иң изге теләкләребезне юллыйбыз. Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Чтоб синең сәламәтлек иде, бик нык һәм чтоб синдә һәрвакыт җитди иде, көч, түземлек һәм дөньяга килә өчен, барлык туганнары.

Кадерле әнием, Сезне туган көнегез белән котлыйм! Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Һәрвакыт елмаюыңны, сау-сәламәт һәм бәхетле булуыңны, ә мин һәрвакыт физик яки фикерле булуыңны телим!

Кадерле әни, сезне туган көнегез белән котлыйм! Гел шундый яшь һем купелле булып кал. Булсын, сәламәтлек булыр, бик нык, кәеф — солнечным, ә йөзендә чәчәк ата твоя сылу елмаю. Пускай, барысы да җылы, ул син даришь гаиләгә, кире кайтыр сиңа икеләтә һәм согревает озак еллар!

Кадерлебез, сипа ныклы саулык, бехетле озын гомер телибез. Туган көне белән сезне, сөеклеләр! Синдә бик зур йөрәк, наполненное тарафыннан яратып кабул ителә, добротой безгә, синең балаларга. Ходай Сипа саулык, бехет, озын гомер бирсен. Без сине яратабыз! Ходай сипа озын гомер бирсен, Син булганга донья нур чече.

Кадерле әни! Бүген синең туган көн телим сиңа мәңгелек яшьлек һәм неземной матурлык, аны син продолжаешь уңыш белән саклап калырга да карамастан, барысы да тормыштагы авырлыклар һәм сынаулар. Без инде өлкәннәр булдык, тик син ул вакыттан бирле бер тамчы да үзгәрмәдең, балалар елларыннан бирле хәтерләгән якты елмаюың белән һаман елмаясың. Рәхмәт сиңа, сеңелем, әнием, калсын өчен кайгыртуны, мәхәббәт, зирәклеге, вложенную бу безнең өчен марлон уникаль сәләтен сакларга, гаилә учагын, хәтта иң авыр вакытларда!

Кадерле кешем, Иң кадерле һәм яраткан әнием — Сезне туган көнегез белән котлыйм! Иң изге теләкләрең тормышка ашсын, тагын да бәхетлерәк итсен. Сиңа нык сәламәтлек, тынычлык, ялда рәхәтлек һәм яңа ачышлар, күңелле тәэсирләр һәм елмаюлар телим! Яратам сине, минем Яхшы!

Әни! Юк, мондый сүзләр, алар ала белдерү минем хисләр сиңа. Син минем янәшәмдә гомер буе, син һәрвакыт ярдәм итәсең һәм мине беркем дә кебек аңлыйсың. Туган конеп котлы булсын, кояш сипсен һерчак йозлереп, балкып торсын һерчак йозлереп. Нык сәламәтлек, уңышлар һәм иминлек телим. Мин сине бик яратам!

Әнием, минем кадерле һәм иң яраткан. Кеше тәрбияләгән, тормыш тәҗрибәсе белән уртаклашкан, миңа шулкадәр көч куйган һәм яратуымны беркайчан да туктатмаган өчен рәхмәт сиңа. Син гел ярдәм иттең, һәм мин дә, бернигә дә карамастан, сиңа һәрвакыт ярдәм итәчәкмен. Сезгә нык сәламәтлек, озын һәм бәхетле тормыш телим. Күп мәхәббәт сиңа, тугры дуслар, уңышлар һәм уңышлар!

Әни, туган көнегез белән! Ходай сине бары безнеп очен, Куз карасы кебек сакласын. Күбрәк елмаю һәм көйсезләнмә. Авырмаска һәм хандрамаска телим. Барлык уй-ниятләрең чынга ашсын.

Голосовые поздравления с Днем Рождения

с днем рождения мужа маме на татарском языке

с днем рождения мужа маме на татарском языке

Copyright 2010-2021 г. Поздравления в стихах и прозе на сайте Поздравик
Копировать материалы можно только с активной ссылкой на этот сайт
Политика конфиденциальности | Служба поддержки |

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *