Смысл песни Rammstein Puppe
Группа Рамштайн спустя многолетнего перерыва в творчестве, выпустила альбом с названием самого коллектива. Каждая композиция вызвала разные эмоции у поклонников, но об одном точно можно говорить однозначно — этот альбом вызывает восхищение. В этот раз разберем, о чем песня Рuppe из этого альбома.
В общем, вся песня исполняется от лица маленького мальчика. В первом куплете он рассказывает о своей сестре, когда иногда запирает его в комнате, особенно в те моменты, когда ей надо работать. Это связано с тем, что работа его сестры расположена прямо у нее дома. Пока сложно сказать, чем именно занимается девушка.
Зато переход четко направляет и дает понять, что мальчику уделяется мало внимания. О родителях речь вообще не идет, только сестра воспитывает этого героя песни. Мальчик делится, что ему приходится принимать какие-то лекарства, которые вызывают некомфортное ощущение, от которого приходится прятаться под кроватью.
Во втором куплете ребенок продолжает рассказывать про работу своей сестры: к ней постоянно кто-то приходит в гости, иногда они приходят вдвоем. А сестра во время этих встреч кричит. Появляются некоторые догадки, как именно зарабатывает девушка на жизнь.
Наконец, звучит припев, в котором ребенок делится, как именно он борется с плохим настроением. Он срывается на своей игрушке — кукле. Он отрывает у нее голову и кусает за шею, только после этого главному героя, маленькому мальчику, становится лучше. Можно сделать вывод, что так он делает довольно часто.
В третьем куплете история сестры главного героя печально заканчивается: кто-то из ее гостей забивает ее до смерти. А ребенок наблюдал за этим через замочную скважину, в которую светит красный цвет. Красный цвет может быть символом крови, убийства, которое увидел ребенок. Из-за увиденного в столь юном возрасте, мальчик может начать на время воспринимать весь окружающий мир в красном цвете, особенно учитывая психику, поврежденную постоянным принятием каких-то лекарств. Эти таблетки заставляют мальчика бояться окружающего мира, прятаться под кроватью до наступления темноты, то есть пока не сядет солнце.
Однако, скорее всего, красный цвет в данном контексте указывает на профессию сестры главного героя. Красными фонарями принято обозначать девушек-жриц любви. Тогда и гости, приходящие иногда не по одному, и то, что девушке приходится запирать младшего брата в комнате, пока она сама работает — все это становится ясным и вполне логичным.
В целом песня о ребенке, которому мало уделяется внимания. Не так важно, кем работает его сестра. Понятно, то в силу своей профессии она не может уделять ему должного внимания, однако эта линия вводится только для того, чтобы максимально ярко показать, как непроста и некрасива жизнь этого одинокого мальчика. Смысл песни Puppe не в призыве обратить внимание на детей, скорее, просто зарисовка жизни детей, которой они жить не должны при любых обстоятельствах.
Rammstein: PUPPE — перевод песни
PUPPE — шестой трек с одноименного альбома группы Rammstein, вышедшего 17 мая 2019 года. Песня заняла законное место в длинном ряду шокирующих композиций группы. Многие слушатели признали PUPPE лучшим треком альбома Rammstein.
Песня основана на стихотворении Тиля Линдерманна «Wenn Mutti spät zur Arbeit geht» (Когда мама уходи на ночную работу) со сборника «In stillen Nächten» (Тихими ночами). В песне мать превращается в сестру и история обрастает новыми дополнениями… но некоторые четверостишия полностью заимствованы из стихотворения.
Давайте разберем текст и перевод на русский язык песни PUPPE.
| Puppe | Кукла |
| Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss | Когда сестренке пора на работу |
| Schließt mich im Zimmer ein | Она запирает меня в комнате |
| Hat eine Puppe mir geschenkt | Она подарила мне куклу |
| Dann bin ich nicht allein | Теперь мне не так одиноко |
| Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss | Когда сестренке пора на работу |
| Fährt sie nicht mit der Bahn | Она не едет на службу на трамвае |
| Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit | Ее рабочее место совсем рядом |
| Ist gleich im Zimmer nebenan | Прямо в соседней комнате |
| Am Himmel dunkle Wolken zieh’n | На небе собираются грозовые тучи |
| Ich nehme artig meine Medizin | Я послушно принимаю свои лекарства |
| Und warte hier im Daunenbeet | Я жду на своей мягкой кровати |
| Bis die Sonne untergeht | Пока не сядет солнце |
| Sie kommen und sie gehen | Они приходят и уходят |
| Und manchmal auch zu zweit | Иногда по двое сразу |
| Die späten Vögel singen | Поздние птицы щебечут |
| Und die Schwester schreit | А моя сестренка кричит |
| Am Himmel dunkle Wolken zieh’n | На небе собираются грозовые тучи |
| Ich nehme artig meine Medizin | Я послушно принимаю свои лекарства |
| Und warte hier im Daunenbeet | Я жду на своей мягкой кровати |
| Bis die Sonne untergeht | Пока не сядет солнце |
| Und dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab | И тогда я отрываю кукле голову |
| Dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab | Я отрываю кукле голову |
| Ja, ich beiß’ der Puppe den Hals ab | Да, я перекусываю ей горло |
| Es geht mir nicht gut | Я делаю ужасные вещи |
| Ich reiß’ der Puppe den Kopf ab | Я отрываю кукле голову |
| Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab | Да, я отрываю кукле голову |
| Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab | И я перекусываю кукле горло |
| Es geht mir nicht gut, nein! | Я поступаю ужасно! |
| Dam-dam | Дам-дам |
| Dam-dam | Дам-дам |
| Dam-dam | Дам-дам |
| Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt | Когда сестренка занята работой |
| Das Licht im Fenster rot | В ее окне горит красный свет |
| Ich sehe zu durchs Schlüsselloch | Я подсматриваю с замочную скважину |
| Und einer schlug sie tot | И вижу, как ее бьют до смерти |
| Und jetzt reiß’ ich der Puppe den Kopf ab | И тогда я отрываю кукле голову |
| Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab | Да, я отрываю кукле голову |
| Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab | И я перекусываю кукле горло |
| Jetzt geht es mir gut, ja! | Вот теперь мне стало легче! |
| Ich reiße der Puppe den Kopf ab | Я отрываю кукле голову |
| Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab | Да, я отрываю кукле голову |
| Und jetzt beiß’ ich der Puppe den Hals ab | И я перекусываю кукле горло |
| Es geht mir sehr gut, ja! | Теперь мне стало легко! |
| Dam-dam | Дам-дам |
| Dam-dam | Дам-дам |
| Dam-dam | Дам-дам |
Выдающаяся песня, заслуженно претендующая на лучшее творение группы Rammstein за всю историю группы.
Давайте послушаем это пронзительное звучание, которое мы вряд ли слышали от Тилля прежде…
Слушайте PUPPE — Rammstein на Яндекс.Музыке
Шикарное произведение! Стоило девять лет томиться ожиданием, чтобы получить подобрный релиз.
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Перевод песни Puppe (Rammstein)

Данная музыкальная композиция заблокирована по требованию правообладателей.
Puppe


Кукла
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss
Schließt mich im Zimmer ein
Hat eine Puppe mir geschenkt
Dann bin ich nicht allein
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss
Fährt sie nicht mit der Bahn
Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit
Ist gleich im Zimmer nebenan
Am Himmel dunkle Wolken ziehen
Ich nehme artig meine Medizin
Und warte hier im Daunenbett
Bis die Sonne untergeht
Sie kommen und sie gehen
Und manchmal auch zu zweit
Die späten Vögel singen
Und die Schwester schreit
Am Himmel dunkle Wolken ziehen
Ich nehme artig meine Medizin
Und warte hier im Daunenbett
Bis die Sonne untergeht
Und dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
Dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
Ja, ich beiß’ der Puppe den Hals ab
Es geht mir nicht gut
Ich reiß’ der Puppe den Kopf ab
Ja, ich reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab
Es geht mir nicht gut … nein
Dam-dam
Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt
Das Licht im Fenster rot
Ich sehe zu durchs Schlüsselloch
Und einer schlug sie tot
Und jetzt reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab
Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab
Jetzt geht es mir gut … ja
Ich reiße der Puppe den Kopf ab
Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab
Und jetzt beiß’ ich der Puppe den Hals ab
Es geht mir sehr gut … ja
Dam-dam
Когда сестренке нужно на работу,
она запирает меня в комнате.
Подарила мне куклу,
теперь я не одинок.
Когда сестренке нужно на работу,
она не едет на поезде.
Ее место труда совсем недалеко:
прямо в соседней комнате.
По небу плывут темные облака,
я послушно принимаю лекарство
и жду на пуховой перине,
пока не зайдет солнце.
Они приходят и уходят,
иногда даже по двое,
поздние птицы поют,
а сестренка кричит.
По небу плывут темные облака,
я послушно принимаю лекарство
и жду на пуховой перине,
пока не зайдет солнце.
И тогда я отрываю кукле голову,
отрываю кукле голову,
да, я откусываю кукле горло,
мне плохо.
Я отрываю кукле голову,
да, я отрываю кукле голову,
и тогда я откусываю кукле горло,
мне плохо.
Дам-дам
Когда сестренка отдается работе,
свет в окне красный.
Я подсматриваю через замочную скважину,
один из них забивает ее до смерти.
И тогда я отрываю кукле голову,
да, отрываю кукле голову,
и тогда я откусываю кукле горло,
теперь мне хорошо.
Я отрываю кукле голову,
да, я отрываю кукле голову,
и теперь я откусываю кукле горло,
мне очень хорошо.
Дам-дам
Новый альбом Rammstein: как он звучит и о чем поет группа?
Немецкая группа Rammstein впервые за 10 лет выпустила альбом, который в лучших традициях группы успел обрасти противоречивыми интерпретациями и оценками.
Группу обвиняли то в нападках на церковь, то в попытке использовать тему Холокоста в коммерческих целях, то просто утверждали, что ничего нового молчавшей столько лет группе показать не удалось.
Цена билетов на выступление Rammstein в московских «Лужниках» 29 июля варьируется от 8 до 55 тысяч рублей.
Группа впервые в своей истории записала песни вместе. Прежде участники, состав которых, к слову, с момента основания группы не поменялся, отдельно писали свои партии, а затем сводили треки воедино.
Основная масса критиков, впрочем, сходится во мнении, что группа хоть и показала свое фирменное качество, мало чем удивила своего пресыщенного слушателя.
1. Попытка осмыслить историю Германии
Уполномоченный федерального правительства по борьбе с антисемитизмом Феликс Кляйн назвал видео «безвкусной эксплуатацией свободы творчества». Бывшая глава Центрального совета евреев в стране Шарлотта Кноблох заявила, что музыканты «перешли красную линию».
Директор Фонда баварских мемориалов Карл Фреллер после выхода клипа пригласил группу посетить мемориальный центр концлагеря Дахау, заявив, что «нельзя использовать в рекламных целях страдания и бесчеловечность Холокоста».
В песне исследуется вопрос чувства национальной гордости и патриотизма, 10-минутный клип же в образной форме осмысливает непростую историю Германии. Сразу же после выхода в сети появились многостраничные интерпретации видеоролика.
В ролике Германию в разные эпохи олицетворяет модель и актриса Руби Комми. От сцены к сцене знакомые с историей страны узнают битвы римлян с германцами, крушение дирижабля «Гинденбург», нацистские концлагеря, космические полеты, а также майские беспорядки 1987 года в Берлине.
Деликатные и сложные отношения страны с ее собственным прошлым, показанные в клипе, переплетаются с отношением героя песни к его стране.
В итоге же получается весьма типичная для группы картина: хлесткая лирика в сочетании с характерным индастриал-метал звучанием.
2. Группа снова нападает на церковь
В композиции Zeig dich, что в переводе означает «Покажись» или «Откройся», Rammstein в очередной раз затрагивает церковную тему. Во вступлении мы слышим церковный хор, пропевающий искаженные латинские слова, отдаленно напоминающие библейские термины: «распятие», «святость», «безгреховность».
Песня высмеивает двуличную, по мнению авторов, суть католической церкви и призывает ее последователей не прятаться за ликом божьим, совершая свои деяния.
3. Пародии на поп-хиты и тема секса
Несмотря на противоречивые отзывы на альбом, билеты на европейские концерты в его поддержку быстро разлетаются
GETTY IMAGES
Под бодрые синти-поп конструкции и барабаны перед нами предстает типичная композиция поп-хита с намеренно вульгарным содержанием («Да, мой словарный запас неплох, могу даже ранить острым словом в разговоре с противоположным полом») и бескомпромиссным исполнением Линдеманна, признающимся в любви на нескольких языках, в том числе на русском.
В закрывающей альбом неоднозначной песне Hallomann («Приветливый дядя») со зловещим нарастанием рассказывается история о заманивании в машину молодой девушки.
«Я куплю тебе мидии и картофель фри. Уже тепло, и ты такая красивая. Ты одна, и я один, не говори ничего, просто залезай в машину». Финал истории остается открытым, но намекается, что песню, которую девочка споет «приветливому дяде», «унесут волны».
4. Страшная колыбельная
Особняком в новой пластинке стоит песня Puppe, где вокал Линдеманна кажется по-настоящему жутким, и под грохочущие гитары затрагивается тема детских страхов.
Она написана на основе стихотворения авторства Линдерманна Wenn Mutti spät zur Arbeit geht («Когда мамочка поздно уходит на работу»).
В сюжете композиции мать стала сестрой, которая, судя по всему, занимается проституцией («Когда сестренка занята работой, в ее окне горит красный свет» / «Они приходят и уходят, иногда по двое сразу»). Она запирает героя-ребенка в его комнате и работает в соседней.
Всего в нескольких куплетах композиции предстает марионеточный мир с «красными фонарями» Амстердама в хоррор-тематике.
Если в начале композиции мы слышим покорный «детский» голос Линдеманна, то в конце, видя, как его сестру жестоко избивают, герой надрывается криком. По некоторым признакам, он убивает обидчика своей сестры, хотя однозначно сказать, что именно произошло, трудно.
5. Романтическая баллада
Группа в очередной раз заворачивает любовную лирику в шум искрящих гитар.
Смысл песен Rammstein из нового альбома
Что поёт Тилль Линдеманн в новом альбоме «RAMMSTEIN»? Какой смысл песен группы Rammstein?
Rammstein в этот раз постарались на славу. Возможно, это последний альбом группы – и определённо собравший самое лучшее в ней. Музыка очень хороша, но и тексты ни в чем не уступают. Рассмотрим каждый из них, чтобы понять о чем они.
1. Смысл песни «DEUTSCHLAND» («Германия»)
Главная песня альбома. Клип на неё вызвал бурную критику со стороны политических организаций. Группу обвинили в том, что она в маркетинговых целях использует исторические трагедии Германии. Не обошлось и без обвинений в неполиткорректности.
Такой реакции группа и хотела. Для Rammstein эта песня очень важна. Она содержит в себе главное из богатого эмоционального опыта группы, накопившегося по отношению к истории своей страны.
Смысл песни прост. Его кратко можно выразить строчками «Германия, моё сердце горит/Хочет любить тебя и ненавидеть»). Тилль Линдеманн поёт о настоящем патриотизме, включающем понимание не только достижений, но и страшных ошибок Родины.
Клип сложнее и достоин отдельного разбора. 9 минут видео вместили в себя массу кадров со сложными моментами в истории Германии и отсылками к прежним работам группы. Но одну деталь необходимо отметить особо. Темнокожая женщина, центральная фигура клипа — воплощение Германии. В финале она умирает, родив нескольких щенков. Многие связали этот образ с миграционной проблемой, увидев в этом вырождение нации. Но дело в том, что щенки принадлежат к германской породе, то есть плоть от плоти немецкие. Что и говорить, Rammstein оставили широкое поле для интерпретации.
2. Смысл песни«RADIO» («Радио»)
Как и у первого сингла Deutschland, текст Radio довольно прост. В обоих случаях через клип группа переходит на другой смысловой уровень.
В тексте идет речь о времени изоляции и цензуры в ГДР. Радиосигнал из ФРГ и других стран был источником неподконтрольной государству информации и свободы.
Но почему Rammstein поднимают эту тему сейчас? О чем песня на самом деле, понятно из видеоклипа. Ролик черно-белый, но в конце становится цветным, и мы видим, что флаги Евросоюза в кадре не синие, а красные. Это намек на флаг СССР и на то, что демократические страны так же, как и авторитарные, используют СМИ как проводник пропаганды. Эта идея идет вразрез с текстом – лирическому герою показывают, что он заблуждался, идеализируя мнимую «свободу» и «правду».
Конечно, эта идея далеко не единственная в клипе: в нём показывается опасность радикального феминизма, есть насмешка над потребительством (сражение за право купить радиоприёмник с именами членов группы Rammstein и т. д.).
3. Смысл песни «ZEIG DICH» («Откройся»)
Посыл песни однозначен – обличение лицемерных церковников. «Откройся!» – говорится в песне с призывом нечестных священнослужителей признаться в своих грехах, а не делать вид, будто они «прощают» чужие. Несколько раз произносятся слова на измененном церковном латинском, намекающие на то, что Церковь для своей выгоды искажает суть христианского учения.
4. Смысл песни «AUSLÄNDER» («Иноземец»)
Тогда в Европу хлынул поток мигрантов из Африки и Ближнего Востока. Они получили возможности и привилегии, которые часть немцев считают излишними. Это острая тема, учитывая то, что многие беженцы даже не пытаются влиться в жизнь страны.
В клипе это переворачивается с ног на голову. Члены группы, искавшие удовлетворения потребностей, оказываются в качестве колонизаторов в африканском племени. То есть немцы оказываются в положении мигрантов, ищущих лучших условий в другой стране. И вполне неплохо себя чувствуют.
Можно сказать, что Rammstein, не высказывая определенного мнения, высмеивают всю ситуацию в целом.
5. Смысл песни «SEX» («Секс»)
Удивительно, но это просто песня о сексуальном желании.
6. Смысл песни «PUPPE» («Кукла»)
Песня о детской психологической травме, приведшей к тяжелым последствиям. По сюжету старшая сестра ребенка работает проституткой на дому. Чтобы братик (видимо, уже с отклонениями: «послушно принимаю лекарство») не мешал, она дарит ему куклу и запирает в другой комнате. Очередной клиент убивает её, что через замочную скважину видит брат.
После увиденного он становится монстром, отрывает кукле голову и кусает её за шею.
7. Смысл песни «WAS ICH LIEBE» («То, что люблю»)
Песня о фатализме и боязни жизни, выдаваемой за трезвый и рациональный взгляд на мир. «Все, что я люблю, умрет».
8. Смысл песни «DIAMANT» («Бриллиант»)
Баллада о красивой, но пустой женщине. Мужчине хочется увидеть в ней что-то кроме тела, но он понимает, что та не способна любить. Возможно, у песни есть дополнительный смысл: «Бриллиант» — это материальные ценности.
9. Смысл песни «WEIT WEG» («Далеко»)
История о вуайеристе – человеке, подглядывающем за женщиной в соседнем доме. Название «Далеко» говорит, о чём именно эта песня – хотя объект желания совсем близко, до реальных отношений далеко.
10. Смысл песни «TATTOO» («Тату»)
Смысл этой песни в том, что человек ищет разные способы самореализации, самовыражения. Тату – один из суррогатных способов. «Набью твоё имя, но если расстанемся – найду другую с таким же именем».
11. Смысл песни «HALLOMANN» («Приветливый человек»)
Как видите, этот альбом хорош не только музыкой, но и текстами.





