прожить чужую жизнь фанфик
Прожить чужую жизнь
23. Василиск, да не тот
Вот только попасть в Тайную комнату нам удалось не скоро. Сириус оправдал мои надежды и прислал мне в подарок «Молнию». На радостях Вуд совершенно сошёл с ума и стал устраивать тренировки чуть ли не каждую свободную минуту. Даже уроки стало делать некогда. В конце концов я не выдержал и пригрозил, что уйду из команды, если он продолжит так издеваться. Скрепя сердце, Оливер сократил количество тренировок до двух в неделю. Гермиона сдержала своё обещание и скопировала записи Волдеморта. Оригинал отправили Дамблдору. Надеюсь, что он на этом успокоится и меня оставит в покое. Одну из копий вручили профессору Снейпу. Никогда мне ещё не приходилось видеть на лице декана Слизерина такую гамму чувств, которая отразилась на нём, когда он листал тетрадь. — Поттер, где вы это взяли? — В Тайной комнате. — Вы хоть понимаете, чья это вещь? Почерк Тёмного Лорда я ни с чьим не спутаю. Если он ожидал, что я с криком ужаса стану биться головой о стену и выдирать у себя волосы, то я его разочаровал. — Прекрасно знаю. — Это копия. Могу я поинтересоваться — где оригинал? — Прошу прощения, профессор, но этого я не могу вам сказать. — Надеюсь, вы не встречались с Дамблдором? — Конечно, нет. И я ведь не соврал… С бывшим директором я действительно не встречался. Но какой же сообразительный этот Снейп… Видит насквозь, и это при том, что он не использует легилименцию. Я читал, что для этого нужно обязательно использовать палочку. Профессор смотрел на меня с явным недоверием. Нужно было срочно переводить беседу на другую тему, пока не появились вопросы, на которые я отвечать не хочу. — Профессор, а вы знаете, что случилось с родителями Невилла? — Знаю… — А вы не могли бы им как-нибудь помочь? Я и сам не очень понимал, как можно вылечить тех, кто потерял разум? Новый же им не вставишь… Но для Невилла это почти единственная надежда вернуть родителей, и естественно, что он цепляется за каждый шанс. — Поттер, для того, чтобы хотя бы попробовать им помочь, я должен сам их осмотреть, а кто меня туда пустит? Интересный вопрос… Конечно же, тот, кто заинтересован в излечении Лонгботтомов. Августа не только пустит туда Снейпа, но и сама на руках отнесёт. — Бабушка Невилла вас с радостью туда отведёт. — Вы уверены, что она отведёт к своему сыну и невестке тёмного мага? — Профессор, да она Волдеморта туда отведёт, если появится шанс их излечить! — Хорошо, — Снейп потёр пальцами виски, видимо, от меня уже мозги закипели. — Я посмотрю их. Но, сами понимаете, обещать ничего не могу. В Мунго тоже не дураки работают. И если за столько времени ничего не получилось, то что я могу? — Может, в этой тетради что-нибудь найдётся? — Я посмотрю…
Радостный Невилл сразу же связался с бабушкой. Её, действительно, долго уговаривать не понадобилось. И вскоре Августа прислала Снейпу письмо с приглашением и портал. Мы с нетерпением ждали возвращения профессора и, когда он вернулся, налетели на него вшестером. — Ну, что вы от меня ждёте? Я не вылечил ваших родителей, Лонгботтом. — А в тетрадке… — пролепетал Невилл. — В тетрадке нет ничего подходящего для такого случая. То, что здесь нужно, я и так знаю. Расслабляющее зелье и легилименция. От длительного болевого шока произошёл спазм нервных окончаний, и нервные импульсы не проходят через спазмированные участки к отделам головного мозга. Поэтому я и хочу попробовать расслабляющее зелье, чтобы снять спазм. Но, кроме того, нужно устранить саму причину, вызвавшую такое состояние, иначе оно будет возвращаться снова и снова. Другими словами, нужно отыскать и стереть из памяти воспоминания о пытках. — Профессор поспешил успокоить испуганного Невилла: — Не бойтесь, мистер Лонгботтом, я сварю зелье и попытаюсь помочь вашим родителям. — Спасибо, профессор, — Невилл преодолел свой страх перед Снейпом и улыбнулся ему. Нельзя бояться того, кто дарит тебе надежду.
Наконец-то мы нашли время проведать василиска. Он уже успел по нам соскучиться и очень обрадовался нашему приходу. Мне даже стало неудобно… Хороши друзья — приходим, только когда нам что-то нужно. Насчёт нашей загадки — Шшушша нас разочаровал. Оказалось, что ему об этом ничего не известно. — Значит, получается, что здесь есть ещё один василиск? — озадачился я. — Нет, я здесь один, — василиск протестующе покачал головой. — А может, он в другом месте Хогвартса живёт, и вы просто не встречались, — предположила Луна. — Я бы знал… У нас чутьё на себе подобных. Один я тут… — змей горестно вздохнул. Луна задумчиво уставилась в стену, улыбаясь своей неземной улыбкой, и я почти был уверен, что она размышляет — где бы раздобыть ещё одного василиска, чтобы Шшушша не скучал. Теория Дадли разбилась вдребезги, и мы снова были у разбитого корыта. — Если наш василиск здесь ни при чём, а другого здесь нет, тогда я ничего не понимаю. Какой «царственной змее» мы должны довериться? — возмущалась Гермиона. Ей очень не нравилось что-то не понимать. — А может, это не настоящая змея? — предположил Невилл. — А какая? Игрушечная? — фыркнула Гермиона. — Например, картина. Или статуя… Мы все задумались. Версия Невилла имела право на жизнь. Но, сколько я ни вспоминал — никаких картин с василиском в Хогвартсе не было. А статуй — тем более… — Нужно осмотреть все этажи и тщательно просмотреть все картины. Может, где-то и есть василиск, пусть даже и маленький, — решил я. — Не имеет смысла проверять все этажи, — вмешалась Луна. — «Тьма» и «могильный холод камней» — явно говорят о подземелье. Хорошенько подумав, я покачал головой. — Здесь может возникнуть проблема. В слизеринские комнаты нас никто не пустит, да и в комнаты профессора Снейпа тоже. Можно, конечно, обратиться с просьбой к Драко и к самому профессору, но это значит — посвятить в нашу тайну новых людей. А где гарантия, что им не захочется найти эту вещь для себя? — Ещё чего? — возмутился Дадли. — Мы нашли первый ключ, значит, и остальные будем искать сами! — Значит, нужно осмотреть всё, за исключением этих помещений, — решила Гермиона. — И уж если не найдём, тогда и будем думать, как попасть в эти комнаты. — В крайнем случае, можно спросить у Малфоя — нет ли у них картин или статуй с василиском, — предложил Невилл. — Необязательно рассказывать ему что-то, но ведь спросить можно? — Я так понимаю — вы что-то ищете? — вмешался Шшушша. — Может, я чем-то могу помочь? Как это мы не подумали? Ведь, действительно, тысячелетний василиск может знать всё о здании Хогвартса, в том числе и о тайных ходах. Вдвоём с Луной мы рассказали всё змею. После недолгих размышлений он покачал головой. — Пока ничего не приходит в голову, но я буду думать. Может, что-нибудь и вспомню. Пришлось с этим согласиться. — Ребята, а ведь мы сделали так, как и было написано в стихотворении, — заявила довольная Гермиона. — Мы доверились «царственной змее». Значит, именно он и должен нам подсказать, куда идти. — Может, ты и права… — Гарри, я всегда права! Я улыбнулся. От скромности моя подруга точно не помрёт.
Прожить чужую жизнь
18. Суд
В хлопотах и заботах мы и не заметили, как пришло время отправляться в Косой переулок за покупками к школе. Под чутким руководством Амелии и Августы мы высыпались горохом из камина в «Дырявом котле», где нас уже дожидались мистер Грейнджер с тётей Петунией. Тётушка тут же принялась осматривать и ощупывать Дадли, видимо, опасаясь, что её несчастного ребёнка морили голодом. «Заморыш» выглядел вполне упитанным, так что придраться не удалось. Для начала мы отправились в Гринготтс, где тётя Петуния и отец Гермионы обменяли фунты на галеоны. В банке к нашей компании добавились Драко с отцом. Люциус сразу же принялся решать какие-то вопросы с мадам Боунс, а Драко, захлёбываясь от восторга, делился впечатлениями о летней поездке в Румынский драконий питомник. Шумной толпой мы ввалились к мадам Малкин, заставив бедную хозяйку и двух её помощниц носиться по всему магазину, чтобы обслужить шестерых клиентов сразу. Без приключений закупившись канцелярскими принадлежностями и ингредиентами для зелий, мы отправились в за книгами. Там нас ожидало умилительное зрелище — Гермиона, пытающаяся скупить полмагазина. Учебники по ЗОТИ в этот раз были вполне нормальными. Интересно, будет ли Люпин в этом году преподавать, или останется Паркинсон? «Чудовищных книг о чудовищах» в списке не было, значит, у Макгонагалл хватило ума не ставить Хагрида на должность профессора УЗМС. Это радовало. Хоть Клювокрыла спасать не понадобится. Да и Дракоша останется непоцарапанным. Наконец-то Гермиона определилась с выбором книг, и мы всей дружной компанией пошли в кафе Фортескью, чтобы полакомиться мороженым. Взрослые сели отдельно, а мы уселись за один стол вшестером. Мороженое было вкусным, день солнечным и тёплым… Только успели расслабиться, как в кафе ввалилось семейство Уизли в неполном составе. Не хватало главы семьи и двух старших сыновей. Надеяться, что нас не заметят, было бесполезно. И, действительно, озираясь по сторонам в поисках свободного столика, шестой Уизли нас обнаружил. Орать он начал ещё до того, как включились мозги, если там вообще было чему включаться. — О, и эти здесь? Я же говорю — предатели. Со слизнями якшаются. Я закатил глаза. Ну не доходит до этого жирафа, хоть ты что ему ни делай. — Уизли, ты ничего не перепутал? Помнится, именно ты показал себя предателем. И вообще, с чего бы это мне спрашивать у тебя разрешения, с кем мне можно есть мороженое? Тут ещё и Драко влез в нашу «милую беседу». — Уизли, а ты уже отдал Гарри долг? Или ты решил, что он тебе его простит, как «лучшему другу»? Да уж, с такими «друзьями» и врагов не нужно. Физиономия Рона стала багроветь. Ну, Драко, держись, сейчас узнаешь о себе много нового. Но, как оказалось, я был неправ в своих предположениях. Словарный запас у рыжего явно иссяк, поэтому он перешёл к действиям. Прежде, чем кто-нибудь смог ему помешать, Уизли выхватил палочку, и направив её на Драко, завопил во всю глотку: — Фурункулюс! Не успев увернуться, Малфой покрылся отвратительными прыщами, но порадоваться Рональду не дали. Из-за своего столика вскочил Люциус, на ходу выхватывая палочку. Амелия и Августа бросились оказывать помощь Драко. Молли Уизли отвесила сыночку такой смачный подзатыльник, что у него чуть голова не оторвалась. Весь этот тарарам перекричал министерский громовещатель, предупреждающий о нарушении запрета на колдовство несовершеннолетних. С ледяным выражением лица выслушав послание, Люциус процедил сквозь зубы, презрительно глядя на младшего Уизли: — А я прослежу, чтобы тебе мало не показалось. Ты надолго запомнишь, что бывает с теми, кто нападает на безоружных. Рон растерянно смотрел по сторонам, пытаясь сообразить, что же такого он сделал. Да уж, с мозгами у него действительно была проблема. Может, это Молли виновата — слишком часто стучала по рыжей башке, так что даже ту малость, что там имелась, взбила в гоголь-моголь. Люциус, убедившись, что женщины привели Драко в порядок, заявил, обращаясь к Амелии: — Мы уходим. В таком бедламе невозможно работать. Я зайду вечером, к шести часам, если вы не возражаете? — он посмотрел на Августу и, получив согласный кивок, вежливо поклонился дамам и вопросительно посмотрел на сына: — Драко? Младший Малфой поспешно поклонился женщинам, буркнул нам «пока» и вместе с отцом вышел из кафе. Рон задумчиво чесал пришибленную репу. Молли в ступоре смотрела на своего бракованного ребёнка, видимо, размышляя, что ей будет, если его придушить. Остальные члены семьи Уизли молча наблюдали за матерью. Даже близнецы притихли. Настроение лакомиться мороженым пропало, и мы тоже стали собираться домой. — Всего доброго, — вежливо попрощалась Амелия с миссис Уизли. Августа только осуждающе посмотрела на Молли, явно не одобряя её методы воспитания детей. Выйдя из кафе, тётя Петуния набросилась на меня. — Гарри! Это недоразумение — действительно твой лучший друг? — Конечно, нет, — я чуть не поперхнулся от такого заявления. — Драко это сказал в ироническом смысле слова. Мы с Уизли дружили на первом курсе, но потом разобрались, что он из себя представляет. — Он — трус и предатель! — влезла в разговор Гермиона. — Мы с такими не дружим. — Ага! Мы таким морду бьём, — важно заявил Дадли.
Незаметно время пролетело, и наступил день судебного заседания по пересмотру дела Сириуса. Детям запретили присутствовать на процессе. Мы считали это дискриминацией и возмущались, но от нас просто отмахнулись, не обращая внимания. Блэк нервно бегал по комнате, Амелия торопливо проверяла — все ли бумаги имеются в наличии, Августа давала распоряжения домовикам на время её отсутствия. К назначенному времени из камина вышли двое авроров и надели на Сириуса наручники. Тот обиженно посмотрел на Амелию, словно упрекая её в предательстве. — Сириус, так положено. До того, как тебя оправдают, ты считаешься преступником. Это простая формальность. Если всё пройдёт благополучно, их с тебя снимут. — А если нет. — грустно спросил Блэк, прекрасно зная ответ на свой вопрос. — Ну что ты от меня хочешь? — у всегда спокойной Амелии лопнуло терпение. — Я и так делаю всё, что в моих силах. Что я могу пообещать тебе заранее? Губы женщины предательски задрожали, глаза наполнились слезами… Она и так в последнее время почти не отдыхала, работая на износ, а тут ещё вредный клиент ей претензии предъявляет. — Я тебе верю, — прошептал Сириус и внезапно озорно улыбнулся. — Ты лучше всех… — Ах ты. — Амелия задохнулась от возмущения, но уголки рта поползли вверх. — Чудо лохматое! Авроры увели непривычно довольного арестанта. Следом отправились и Амелия с Августой. А мы остались нервничать и ждать результатов.
Уже наступил вечер, но мы по-прежнему сидели в гостиной, опасаясь пропустить новости. Из-за тишины и безделья я задремал, уютно свернувшись в кресле. Разбудил меня вопль, от которого захотелось подпрыгнуть, взвизгнуть и спрятаться под кресло. Причём — одновременно… — У-у-у… Я — страшный узник Азкабана! Бойся меня! — Сириус! Ты смерти моей хочешь? Ну и шуточки у тебя… Мне, конечно, было приятно увидеть довольную физиономию Блэка, но нельзя же так будить… Меня чуть кондрашка не хватил… Я уж было решил, что это Уизлевский упырь по мою душу явился. — Насколько я понимаю — тебя оправдали, раз уж ты здесь? — Неа… Я тебе снюсь. Глядя на крёстного с улыбкой до ушей, я пожал плечами: — Ну и кто у нас здесь ребёнок? — Точно — не ты. Слишком уж ты серьёзный. Ты не рад меня видеть? — Очень рад, но если будешь так пугать, то останешься без крестника. Сириус улыбнулся, продемонстрировав все свои тридцать два зуба. Или их у него больше? Я уже всерьёз вознамерился пересчитать, но моё увлекательное занятие прервала Гермиона. — Сириус, хватит издеваться. Давай уже, рассказывай, как всё прошло. — Да замечательно прошло. Вот он я — оправданный по всем статьям. Ещё и компенсацию выплатили за нанесённый моральный ущерб. А Петтигрю отправился на моё место в Азкабан. — Скорее уж, это ты там был на его месте, — глубокомысленно заметил Невилл. — Ну, можно и так сказать. — А где тётя? И миссис Лонгботтом? — поинтересовалась Сьюзен. — Там остались, какие-то бумажные дела улаживают. А я, как только меня отпустили, сразу сюда отправился, чтобы вам сообщить, что я теперь — свободный человек. Это нужно обязательно отпраздновать, с меня причитается. На радостях крёстный подхватил на руки Гермиону и закружил её по комнате. Подруга взвизгнула, правда, непонятно — то ли от страха, то ли от восторга. Тут в камине вспыхнуло зелёное пламя, и оттуда вышли Амелия с Августой. Счастливый Блэк тут же усадил Гермиону в кресло и сцапал мадам Боунс. К нашему разочарованию, визжать она не стала. — Мистер Блэк, поставьте меня сейчас же на пол, — несмотря на строгий тон и серьёзное выражение лица, в её глазах искрились смешинки. — Моя дорогая мадам, вы — волшебница! — Ой, правда, что ли? — Амелия всё-таки не выдержала и рассмеялась. — Абсолютная правда! Вы не представляете, как я вам благодарен. Я теперь ваш должник. — Ну, если вы уже разобрались, кто, кому и что должен, то, может, перейдём к более серьёзным вещам? — поинтересовалась Августа, призвав к порядку развеселившееся общество. — Да, действительно, — вздохнула Амелия. — Кроме радостного события, произошло ещё одно — неприятное. Барти Краучу удалось сбежать, оглушив приставленного к нему для охраны аврора. Все замерли, шокированные этой новостью. Ну, почти все… — Я же говорила, что этим аврорам ничего нельзя поручить! — авторитетно заявила Гермиона. — Растяпы какие-то… Мы его ловили, старались, а они — всё прошляпили. Мысленно представленная картина, как маленькая Гермиона ловит злобного Пожирателя, вызвала всеобщий хохот. Даже строгая Августа не выдержала и улыбнулась.