прожить чужую жизнь фанфик

Прожить чужую жизнь

прожить чужую жизнь фанфик. Смотреть фото прожить чужую жизнь фанфик. Смотреть картинку прожить чужую жизнь фанфик. Картинка про прожить чужую жизнь фанфик. Фото прожить чужую жизнь фанфик

прожить чужую жизнь фанфик. Смотреть фото прожить чужую жизнь фанфик. Смотреть картинку прожить чужую жизнь фанфик. Картинка про прожить чужую жизнь фанфик. Фото прожить чужую жизнь фанфик

23. Василиск, да не тот

Вот только попасть в Тайную комнату нам удалось не скоро. Сириус оправдал мои надежды и прислал мне в подарок «Молнию». На радостях Вуд совершенно сошёл с ума и стал устраивать тренировки чуть ли не каждую свободную минуту. Даже уроки стало делать некогда. В конце концов я не выдержал и пригрозил, что уйду из команды, если он продолжит так издеваться. Скрепя сердце, Оливер сократил количество тренировок до двух в неделю. Гермиона сдержала своё обещание и скопировала записи Волдеморта. Оригинал отправили Дамблдору. Надеюсь, что он на этом успокоится и меня оставит в покое. Одну из копий вручили профессору Снейпу. Никогда мне ещё не приходилось видеть на лице декана Слизерина такую гамму чувств, которая отразилась на нём, когда он листал тетрадь. — Поттер, где вы это взяли? — В Тайной комнате. — Вы хоть понимаете, чья это вещь? Почерк Тёмного Лорда я ни с чьим не спутаю. Если он ожидал, что я с криком ужаса стану биться головой о стену и выдирать у себя волосы, то я его разочаровал. — Прекрасно знаю. — Это копия. Могу я поинтересоваться — где оригинал? — Прошу прощения, профессор, но этого я не могу вам сказать. — Надеюсь, вы не встречались с Дамблдором? — Конечно, нет. И я ведь не соврал… С бывшим директором я действительно не встречался. Но какой же сообразительный этот Снейп… Видит насквозь, и это при том, что он не использует легилименцию. Я читал, что для этого нужно обязательно использовать палочку. Профессор смотрел на меня с явным недоверием. Нужно было срочно переводить беседу на другую тему, пока не появились вопросы, на которые я отвечать не хочу. — Профессор, а вы знаете, что случилось с родителями Невилла? — Знаю… — А вы не могли бы им как-нибудь помочь? Я и сам не очень понимал, как можно вылечить тех, кто потерял разум? Новый же им не вставишь… Но для Невилла это почти единственная надежда вернуть родителей, и естественно, что он цепляется за каждый шанс. — Поттер, для того, чтобы хотя бы попробовать им помочь, я должен сам их осмотреть, а кто меня туда пустит? Интересный вопрос… Конечно же, тот, кто заинтересован в излечении Лонгботтомов. Августа не только пустит туда Снейпа, но и сама на руках отнесёт. — Бабушка Невилла вас с радостью туда отведёт. — Вы уверены, что она отведёт к своему сыну и невестке тёмного мага? — Профессор, да она Волдеморта туда отведёт, если появится шанс их излечить! — Хорошо, — Снейп потёр пальцами виски, видимо, от меня уже мозги закипели. — Я посмотрю их. Но, сами понимаете, обещать ничего не могу. В Мунго тоже не дураки работают. И если за столько времени ничего не получилось, то что я могу? — Может, в этой тетради что-нибудь найдётся? — Я посмотрю…

Радостный Невилл сразу же связался с бабушкой. Её, действительно, долго уговаривать не понадобилось. И вскоре Августа прислала Снейпу письмо с приглашением и портал. Мы с нетерпением ждали возвращения профессора и, когда он вернулся, налетели на него вшестером. — Ну, что вы от меня ждёте? Я не вылечил ваших родителей, Лонгботтом. — А в тетрадке… — пролепетал Невилл. — В тетрадке нет ничего подходящего для такого случая. То, что здесь нужно, я и так знаю. Расслабляющее зелье и легилименция. От длительного болевого шока произошёл спазм нервных окончаний, и нервные импульсы не проходят через спазмированные участки к отделам головного мозга. Поэтому я и хочу попробовать расслабляющее зелье, чтобы снять спазм. Но, кроме того, нужно устранить саму причину, вызвавшую такое состояние, иначе оно будет возвращаться снова и снова. Другими словами, нужно отыскать и стереть из памяти воспоминания о пытках. — Профессор поспешил успокоить испуганного Невилла: — Не бойтесь, мистер Лонгботтом, я сварю зелье и попытаюсь помочь вашим родителям. — Спасибо, профессор, — Невилл преодолел свой страх перед Снейпом и улыбнулся ему. Нельзя бояться того, кто дарит тебе надежду.

Наконец-то мы нашли время проведать василиска. Он уже успел по нам соскучиться и очень обрадовался нашему приходу. Мне даже стало неудобно… Хороши друзья — приходим, только когда нам что-то нужно. Насчёт нашей загадки — Шшушша нас разочаровал. Оказалось, что ему об этом ничего не известно. — Значит, получается, что здесь есть ещё один василиск? — озадачился я. — Нет, я здесь один, — василиск протестующе покачал головой. — А может, он в другом месте Хогвартса живёт, и вы просто не встречались, — предположила Луна. — Я бы знал… У нас чутьё на себе подобных. Один я тут… — змей горестно вздохнул. Луна задумчиво уставилась в стену, улыбаясь своей неземной улыбкой, и я почти был уверен, что она размышляет — где бы раздобыть ещё одного василиска, чтобы Шшушша не скучал. Теория Дадли разбилась вдребезги, и мы снова были у разбитого корыта. — Если наш василиск здесь ни при чём, а другого здесь нет, тогда я ничего не понимаю. Какой «царственной змее» мы должны довериться? — возмущалась Гермиона. Ей очень не нравилось что-то не понимать. — А может, это не настоящая змея? — предположил Невилл. — А какая? Игрушечная? — фыркнула Гермиона. — Например, картина. Или статуя… Мы все задумались. Версия Невилла имела право на жизнь. Но, сколько я ни вспоминал — никаких картин с василиском в Хогвартсе не было. А статуй — тем более… — Нужно осмотреть все этажи и тщательно просмотреть все картины. Может, где-то и есть василиск, пусть даже и маленький, — решил я. — Не имеет смысла проверять все этажи, — вмешалась Луна. — «Тьма» и «могильный холод камней» — явно говорят о подземелье. Хорошенько подумав, я покачал головой. — Здесь может возникнуть проблема. В слизеринские комнаты нас никто не пустит, да и в комнаты профессора Снейпа тоже. Можно, конечно, обратиться с просьбой к Драко и к самому профессору, но это значит — посвятить в нашу тайну новых людей. А где гарантия, что им не захочется найти эту вещь для себя? — Ещё чего? — возмутился Дадли. — Мы нашли первый ключ, значит, и остальные будем искать сами! — Значит, нужно осмотреть всё, за исключением этих помещений, — решила Гермиона. — И уж если не найдём, тогда и будем думать, как попасть в эти комнаты. — В крайнем случае, можно спросить у Малфоя — нет ли у них картин или статуй с василиском, — предложил Невилл. — Необязательно рассказывать ему что-то, но ведь спросить можно? — Я так понимаю — вы что-то ищете? — вмешался Шшушша. — Может, я чем-то могу помочь? Как это мы не подумали? Ведь, действительно, тысячелетний василиск может знать всё о здании Хогвартса, в том числе и о тайных ходах. Вдвоём с Луной мы рассказали всё змею. После недолгих размышлений он покачал головой. — Пока ничего не приходит в голову, но я буду думать. Может, что-нибудь и вспомню. Пришлось с этим согласиться. — Ребята, а ведь мы сделали так, как и было написано в стихотворении, — заявила довольная Гермиона. — Мы доверились «царственной змее». Значит, именно он и должен нам подсказать, куда идти. — Может, ты и права… — Гарри, я всегда права! Я улыбнулся. От скромности моя подруга точно не помрёт.

Источник

Прожить чужую жизнь

прожить чужую жизнь фанфик. Смотреть фото прожить чужую жизнь фанфик. Смотреть картинку прожить чужую жизнь фанфик. Картинка про прожить чужую жизнь фанфик. Фото прожить чужую жизнь фанфик

прожить чужую жизнь фанфик. Смотреть фото прожить чужую жизнь фанфик. Смотреть картинку прожить чужую жизнь фанфик. Картинка про прожить чужую жизнь фанфик. Фото прожить чужую жизнь фанфик

18. Суд

В хлопотах и заботах мы и не заметили, как пришло время отправляться в Косой переулок за покупками к школе. Под чутким руководством Амелии и Августы мы высыпались горохом из камина в «Дырявом котле», где нас уже дожидались мистер Грейнджер с тётей Петунией. Тётушка тут же принялась осматривать и ощупывать Дадли, видимо, опасаясь, что её несчастного ребёнка морили голодом. «Заморыш» выглядел вполне упитанным, так что придраться не удалось. Для начала мы отправились в Гринготтс, где тётя Петуния и отец Гермионы обменяли фунты на галеоны. В банке к нашей компании добавились Драко с отцом. Люциус сразу же принялся решать какие-то вопросы с мадам Боунс, а Драко, захлёбываясь от восторга, делился впечатлениями о летней поездке в Румынский драконий питомник. Шумной толпой мы ввалились к мадам Малкин, заставив бедную хозяйку и двух её помощниц носиться по всему магазину, чтобы обслужить шестерых клиентов сразу. Без приключений закупившись канцелярскими принадлежностями и ингредиентами для зелий, мы отправились в за книгами. Там нас ожидало умилительное зрелище — Гермиона, пытающаяся скупить полмагазина. Учебники по ЗОТИ в этот раз были вполне нормальными. Интересно, будет ли Люпин в этом году преподавать, или останется Паркинсон? «Чудовищных книг о чудовищах» в списке не было, значит, у Макгонагалл хватило ума не ставить Хагрида на должность профессора УЗМС. Это радовало. Хоть Клювокрыла спасать не понадобится. Да и Дракоша останется непоцарапанным. Наконец-то Гермиона определилась с выбором книг, и мы всей дружной компанией пошли в кафе Фортескью, чтобы полакомиться мороженым. Взрослые сели отдельно, а мы уселись за один стол вшестером. Мороженое было вкусным, день солнечным и тёплым… Только успели расслабиться, как в кафе ввалилось семейство Уизли в неполном составе. Не хватало главы семьи и двух старших сыновей. Надеяться, что нас не заметят, было бесполезно. И, действительно, озираясь по сторонам в поисках свободного столика, шестой Уизли нас обнаружил. Орать он начал ещё до того, как включились мозги, если там вообще было чему включаться. — О, и эти здесь? Я же говорю — предатели. Со слизнями якшаются. Я закатил глаза. Ну не доходит до этого жирафа, хоть ты что ему ни делай. — Уизли, ты ничего не перепутал? Помнится, именно ты показал себя предателем. И вообще, с чего бы это мне спрашивать у тебя разрешения, с кем мне можно есть мороженое? Тут ещё и Драко влез в нашу «милую беседу». — Уизли, а ты уже отдал Гарри долг? Или ты решил, что он тебе его простит, как «лучшему другу»? Да уж, с такими «друзьями» и врагов не нужно. Физиономия Рона стала багроветь. Ну, Драко, держись, сейчас узнаешь о себе много нового. Но, как оказалось, я был неправ в своих предположениях. Словарный запас у рыжего явно иссяк, поэтому он перешёл к действиям. Прежде, чем кто-нибудь смог ему помешать, Уизли выхватил палочку, и направив её на Драко, завопил во всю глотку: — Фурункулюс! Не успев увернуться, Малфой покрылся отвратительными прыщами, но порадоваться Рональду не дали. Из-за своего столика вскочил Люциус, на ходу выхватывая палочку. Амелия и Августа бросились оказывать помощь Драко. Молли Уизли отвесила сыночку такой смачный подзатыльник, что у него чуть голова не оторвалась. Весь этот тарарам перекричал министерский громовещатель, предупреждающий о нарушении запрета на колдовство несовершеннолетних. С ледяным выражением лица выслушав послание, Люциус процедил сквозь зубы, презрительно глядя на младшего Уизли: — А я прослежу, чтобы тебе мало не показалось. Ты надолго запомнишь, что бывает с теми, кто нападает на безоружных. Рон растерянно смотрел по сторонам, пытаясь сообразить, что же такого он сделал. Да уж, с мозгами у него действительно была проблема. Может, это Молли виновата — слишком часто стучала по рыжей башке, так что даже ту малость, что там имелась, взбила в гоголь-моголь. Люциус, убедившись, что женщины привели Драко в порядок, заявил, обращаясь к Амелии: — Мы уходим. В таком бедламе невозможно работать. Я зайду вечером, к шести часам, если вы не возражаете? — он посмотрел на Августу и, получив согласный кивок, вежливо поклонился дамам и вопросительно посмотрел на сына: — Драко? Младший Малфой поспешно поклонился женщинам, буркнул нам «пока» и вместе с отцом вышел из кафе. Рон задумчиво чесал пришибленную репу. Молли в ступоре смотрела на своего бракованного ребёнка, видимо, размышляя, что ей будет, если его придушить. Остальные члены семьи Уизли молча наблюдали за матерью. Даже близнецы притихли. Настроение лакомиться мороженым пропало, и мы тоже стали собираться домой. — Всего доброго, — вежливо попрощалась Амелия с миссис Уизли. Августа только осуждающе посмотрела на Молли, явно не одобряя её методы воспитания детей. Выйдя из кафе, тётя Петуния набросилась на меня. — Гарри! Это недоразумение — действительно твой лучший друг? — Конечно, нет, — я чуть не поперхнулся от такого заявления. — Драко это сказал в ироническом смысле слова. Мы с Уизли дружили на первом курсе, но потом разобрались, что он из себя представляет. — Он — трус и предатель! — влезла в разговор Гермиона. — Мы с такими не дружим. — Ага! Мы таким морду бьём, — важно заявил Дадли.

Незаметно время пролетело, и наступил день судебного заседания по пересмотру дела Сириуса. Детям запретили присутствовать на процессе. Мы считали это дискриминацией и возмущались, но от нас просто отмахнулись, не обращая внимания. Блэк нервно бегал по комнате, Амелия торопливо проверяла — все ли бумаги имеются в наличии, Августа давала распоряжения домовикам на время её отсутствия. К назначенному времени из камина вышли двое авроров и надели на Сириуса наручники. Тот обиженно посмотрел на Амелию, словно упрекая её в предательстве. — Сириус, так положено. До того, как тебя оправдают, ты считаешься преступником. Это простая формальность. Если всё пройдёт благополучно, их с тебя снимут. — А если нет. — грустно спросил Блэк, прекрасно зная ответ на свой вопрос. — Ну что ты от меня хочешь? — у всегда спокойной Амелии лопнуло терпение. — Я и так делаю всё, что в моих силах. Что я могу пообещать тебе заранее? Губы женщины предательски задрожали, глаза наполнились слезами… Она и так в последнее время почти не отдыхала, работая на износ, а тут ещё вредный клиент ей претензии предъявляет. — Я тебе верю, — прошептал Сириус и внезапно озорно улыбнулся. — Ты лучше всех… — Ах ты. — Амелия задохнулась от возмущения, но уголки рта поползли вверх. — Чудо лохматое! Авроры увели непривычно довольного арестанта. Следом отправились и Амелия с Августой. А мы остались нервничать и ждать результатов.

Уже наступил вечер, но мы по-прежнему сидели в гостиной, опасаясь пропустить новости. Из-за тишины и безделья я задремал, уютно свернувшись в кресле. Разбудил меня вопль, от которого захотелось подпрыгнуть, взвизгнуть и спрятаться под кресло. Причём — одновременно… — У-у-у… Я — страшный узник Азкабана! Бойся меня! — Сириус! Ты смерти моей хочешь? Ну и шуточки у тебя… Мне, конечно, было приятно увидеть довольную физиономию Блэка, но нельзя же так будить… Меня чуть кондрашка не хватил… Я уж было решил, что это Уизлевский упырь по мою душу явился. — Насколько я понимаю — тебя оправдали, раз уж ты здесь? — Неа… Я тебе снюсь. Глядя на крёстного с улыбкой до ушей, я пожал плечами: — Ну и кто у нас здесь ребёнок? — Точно — не ты. Слишком уж ты серьёзный. Ты не рад меня видеть? — Очень рад, но если будешь так пугать, то останешься без крестника. Сириус улыбнулся, продемонстрировав все свои тридцать два зуба. Или их у него больше? Я уже всерьёз вознамерился пересчитать, но моё увлекательное занятие прервала Гермиона. — Сириус, хватит издеваться. Давай уже, рассказывай, как всё прошло. — Да замечательно прошло. Вот он я — оправданный по всем статьям. Ещё и компенсацию выплатили за нанесённый моральный ущерб. А Петтигрю отправился на моё место в Азкабан. — Скорее уж, это ты там был на его месте, — глубокомысленно заметил Невилл. — Ну, можно и так сказать. — А где тётя? И миссис Лонгботтом? — поинтересовалась Сьюзен. — Там остались, какие-то бумажные дела улаживают. А я, как только меня отпустили, сразу сюда отправился, чтобы вам сообщить, что я теперь — свободный человек. Это нужно обязательно отпраздновать, с меня причитается. На радостях крёстный подхватил на руки Гермиону и закружил её по комнате. Подруга взвизгнула, правда, непонятно — то ли от страха, то ли от восторга. Тут в камине вспыхнуло зелёное пламя, и оттуда вышли Амелия с Августой. Счастливый Блэк тут же усадил Гермиону в кресло и сцапал мадам Боунс. К нашему разочарованию, визжать она не стала. — Мистер Блэк, поставьте меня сейчас же на пол, — несмотря на строгий тон и серьёзное выражение лица, в её глазах искрились смешинки. — Моя дорогая мадам, вы — волшебница! — Ой, правда, что ли? — Амелия всё-таки не выдержала и рассмеялась. — Абсолютная правда! Вы не представляете, как я вам благодарен. Я теперь ваш должник. — Ну, если вы уже разобрались, кто, кому и что должен, то, может, перейдём к более серьёзным вещам? — поинтересовалась Августа, призвав к порядку развеселившееся общество. — Да, действительно, — вздохнула Амелия. — Кроме радостного события, произошло ещё одно — неприятное. Барти Краучу удалось сбежать, оглушив приставленного к нему для охраны аврора. Все замерли, шокированные этой новостью. Ну, почти все… — Я же говорила, что этим аврорам ничего нельзя поручить! — авторитетно заявила Гермиона. — Растяпы какие-то… Мы его ловили, старались, а они — всё прошляпили. Мысленно представленная картина, как маленькая Гермиона ловит злобного Пожирателя, вызвала всеобщий хохот. Даже строгая Августа не выдержала и улыбнулась.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *