приключения кота леопольда мультсериал актеры
История создания мультфильма «Приключения кота Леопольда»
Популярный мультсериал о добродушном и разумном коте Леопольде, который из фильма в фильм призывает шкодливых мышат «жить дружно», а те искренне просят прощения, но к следующей серии благополучно забывают об этом и с удовольствием продолжают проказничать.
Роли озвучивали: Александр Калягин, Андрей Миронов, Геннадий Хазанов
Режиссер: Анатолий Резников
Сценарист: Аркадий Хайт
Операторы: Эрнст Гаман, Владимир Милованов, Игорь Шкамарда
Композитор: Борис Савельев
Год выпуска: 1975-1987
Cерий: 11
Всем хорошо известно, что кошки – непримиримые враги и злостные истребители мышек. Это с пеленок знают все. Этот факт взят за основу многими аниматорами. Самое знаменитое воплощение этого сурового закона жизни в свое время создали Уильям Хана и Джозеф Барбера, выпустив на мировую сцену мультфильм «Том и Джерри».
«Кот Леопольд»
А если пофантазировать и полностью изменить существующие правила? Сделать так, чтобы не кошки охотились на мышек, а совсем наоборот? Воплотить эту задумку на экране попытались Аркадий Хайт и Анатолий Резников — автор сценария и режиссер знакомого всем многосерийного мультфильма про великодушного и добросердечного кота Леопольда.
Впервые эту попытку зрителям представили в 1975 году. Именно тогда на экраны вышли первые мультфильмы серии: «Леопольд и золотая рыбка» и «Месть кота Леопольда». Над ними работали около года. По задумке Резникова и Хайта, шкодливые мыши должны были досаждать мягкому и бесхарактерному Леопольду на протяжении всего мульсериала. Но в конце герои должны были помириться, и знаменитый лозунг кота «Ребята, давайте жить дружно!» воплотился бы, наконец, в жизнь.
«Кот Леопольд»
Многие современные зрители высокопарно выражают свое «Фи», называя мультфильм про кота Леопольда аналогом «Тома и Джерри». Но, господа хорошие… Где же в «Леопольде» вы видели, чтобы кот двинул какого-нибудь мыша молотком по голове? Или когда это было, чтобы беленький мышонок натравил на Леопольда псов и людей??
«Кот Леопольд» — Хвост за хвост
По своей кошачьей сути, Леопольд — убежденный пацифист. Его знаменитая фраза: «Ребята, давайте жить дружно!», стала крылатой. Интеллигентный педант, аккуратист и немного франт. Кроме того, кот Леопольд обаятелен, умен и добр. Обладает тонким чувством юмора и не лишен смекалки. Как все классические интеллигенты, Леопольд временами бывает рассеян.
«Кот Леопольд» — Неприятность эту мы переживём
Глядя на мягкосердечность своей «жертвы», хулиганистые мыши свято верят, что все их проказы останутся безнаказанными, но кот Леопольд, как оказывается, не так уж и прост. Одна из сильных его сторон – жизненный опыт, с помощью которого он с честью выходит из всех неприятных, и даже, конфликтных ситуаций.
честно стырено из сети.
БМ ругался на картинку
Кот Леопольд
«Ну, погоди!» часто сравнивают с «Том и Джерри», существует даже популярное заблуждение, что это, мол, был как бы «советский ответ» тем мультфильмам Ханны и Барберы — но Котёночкин уверял, что впервые увидел мультфильм про американских кота и мыша уже после создания 2-го выпуска приключений Волка. А вот во время первоначальных набросков «Кота Леопольда» Резников и Хайт конкретно намеревались создать «реплику» на «Том и Джерри» (Резников интересовался этим циклом, который в советской прессе 1970-х годов запрещалось даже упоминать, хоть бы и ругательно). Но не просто «реплику», а с подвыподвертом, на грани пародии — этакое «На тебе!» фирменной фарс-гиньолевой жестокости мультов от MGM: добрый, советский мультфильм про кота-миролюбца, который мышей не то что не ест (и не пытается), а даже и помыслить о том не может. Резников вдобавок настаивал: «У нас именно мыши будут преследовать и обижать кота! Наши мыши — шпана, а кот — интеллигент!».
Ходят слухи, что то ли в конце 1990-х, то ли в начале 2000-х Спайк Брандт и Тони Червоне (соратники старенького Джозефа Барберы) вышли на Резникова и стали упорно предлагать ему сотрудничество: давайте, дескать, объединимся, создадим российско-американское совместное предприятие и поставим производство новых произведений о Леопольде «на поток», коммерческий потенциал такого мультсериала будет огромен! Но Резников будто бы с самого начала отнёсся к этой затее скептически, и хотя он согласился провести переговоры — в итоге он с Червоне и Брандтом не договорился, и проект был «похоронен», толком не созрев.
Содержание
Мир [ править ]
В «классике» действие происходит в СССР примерно в те же годы, когда выходили мультфильмы. Людей в сеттинге не замечено — их место занимают антропоморфные животные. Не исключено, что Леопольд обитает в том же мире, где и герои «Ну, погоди!» (к которому тоже приложил руку Аркадий Хайт).
Персонажи [ править ]
Слава богу, мой дружище, есть у нас враги, Значит, есть, наверно, и друзья…
В первых выпусках Лео одевался «под старого еврейского интеллигента», хотя вроде как далеко ещё не стар: пиджак из мягкой коричневой замши, под ним светлая рубашка, тёмные мятые брюки и шлёпанцы. На рыбалку во втором выпуске надел соломенную шляпу от солнца. С третьего выпуска, вместе с общей сменой визуала, обрёл неизменный гардероб, который уже ни с каким стилем, кроме «характерно-леопольдовского» не связать: жёлтая свободная рубаха без ворота, синие штаны неопределённого покроя, большой лиловый шейный бант и опять же пара фиолетовых шлёпанцев. Примечательно, что шлёпки Лео долгое время носил «и в пир и в мир», не меняя обувь даже ради долгой велопрогулки (что, мягко говоря, неудобно); и лишь в последнем выпуске и только ради возможности управлять автомобилем сменил их на пару белых кроссовок.
Сколько проклятые мыши имущества кошачьего ни попортили, сколько планов на день его ни посрывали, сколько вообще крови несчастному коту ни за что выпили — всё одно: «Ребята, давайте жить дружно!» в конце каждого выпуска.
Сюжет [ править ]
В каждом выпуске мышата всеми силами стремятся напакостить добряку Леопольду, который, в свою очередь, спокойно занимается своими делами. Как правило, он легко разгадывает ловушки и вполне сознательно оборачивает их против самих мышат. Однако не менее часто случается и другое: Леопольд ловушку как раз не замечает — но от ловушки всё равно страдают сами мыши (вариант: и кот тоже, но мыши — тяжелее), поскольку в чём-то сглупили или просто в очередной раз не повезло. В конце истории Серый и Белый обязательно просят прощения у кота, однако в следующем выпуске снова вредничают и пакостят Леопольду.
В цикле есть множественные аллюзии на фильмы «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика», «Кавказская пленница», «Белое солнце пустыни», «Джентльмены удачи» (мыши попадают в цистерны с разными жидкостями аж в двух выпусках).
Выпуски [ править ]
Первые два выпуска созданы в технике перекладки — герои и декорации создавались на вырезанных кусочках бумаги, которые перекладывались под стеклом (а фоном служил слегка жутковато выглядевший черно-серый мир, в котором не существовало солнца и неба, все линии были кривыми, а углы — острыми), остальные — более классической рисованной анимацией «под Диснея» и в нормальном цветном мире. Внешний вид персонажей и общая стилистика этих выпусков резко отличается от последующих. Леопольд и мыши там говорят и поют голосом не Калягина, а Миронова и Хазанова. Мышата были одеты под шпану, нося характерные кепки и полосатые футболки, но затем их прикид осовременили, сменив футболки и сняв кепки. Кроме того, если в первом и втором выпусках Леопольд выглядит более-менее похоже, то в тех же выпусках мышата имеют различный дизайн. Причем костюмов не касается. В 1-м выпуске у них уши больше, чем во втором, мордочки имеют несколько отличную форму и проч. См. здесь и здесь.
История первая: «Месть кота Леопольда» (1975) [ править ]
История вторая: «Леопольд и золотая рыбка» (1975) [ править ]
Я дворец не попрошу, мне дворца совсем не надо…
История третья: «Клад кота Леопольда» (1981) [ править ]
Леопольд обнаружил у подъезда вещавший «подлого труса» магнитофон, который взорвался при попытке его выключить. После этого коронное «РДЖД» кот произносит с такой интонацией, что сразу становится ясно — кое-кому не поздоровится. И он действительно сделал и отправил «Куда: в подвал — Кому: мышам» анонимку с картой, на которой обозначен клад. Мыши купились и бросились его откапывать. В указанном на карте месте действительно нашелся сундук (копать не пришлось), но в нём оказалось то, чего не ожидали мыши — их приятель Леопольд в костюме привидения, симметричный ответ на их каверзы.
История четвёртая: «Телевизор кота Леопольда» (1981) [ править ]
ГГ купил телевизор, и мыши всеми силами пытаются помешать ему спокойно посмотреть любимый мультфильм.
История пятая: «День рождения Леопольда» (1982) [ править ]
Вот так день рождения! Светопреставление!
ГГ готовится праздновать день рождения, а мыши пытаются испортить ему праздник.
История шестая: «Прогулка кота Леопольда» (1982) [ править ]
Гля: едет на лисапеде…
ГГ совершает велосипедную прогулку по загородному шоссе, а мыши пытаются подстроить ему аварию. Выпуск примечателен тем, что мышата сами страдают от своих действий, а Леопольду не приходится лично иметь дело с мышами и с результатами их «творчества». Он занят только тем, что катается на велосипеде и поёт, и ещё в очередной раз прощает хулиганов.
История седьмая: «Лето кота Леопольда» (1983) [ править ]
Если б знали вы, как мне дороги подмосковные вечера…
ГГ отправляется на дачу, где мыши готовят ему новые пакости.
Вовсе не история никакая: «Интервью с котом Леопольдом» (1984) [ править ]
ГГ даёт интервью невидимому собеседнику. Озвучивает снова Миронов. По хронометражу и общей стилистике заметно отличается от остальных — скорее всего, это черновой вариант новогоднего поздравления (см. ниже). При издании на носителях и показе по телевидению обычно данный выпуск игнорируется. В некоторых изданиях может идти как бонус. В окончательный вариант уже с видимым собеседником Д. Орловым вошло не всё из черновика.
История восьмая: «Кот Леопольд во сне и наяву» (1984) [ править ]
Ой, малым-мало спалось, о-ой, во сне при-ви-де-лось…
« | Но на солнце вредно спать… | » |
— Из тренировочного стишка, употребляемого логопедами и актёрскими педагогами |
Пляжный эпизод, на зверях минимум одежды. ГГ загорает и купается, а мыши пытаются его напугать. Когда он засыпает на пляже, ему снится, что он попал на необитаемый остров.
История девятая: «Поликлиника кота Леопольда» (1986) [ править ]
У ГГ заболел зуб, и он отправился в поликлинику к стоматологу, а потом на медосмотр.
История десятая: «Автомобиль кота Леопольда» (1987) [ править ]
А скоро я машину сделаю свою: все части есть…
ГГ самостоятельно построил автомобиль, оснащённый множеством электронных устройств. Причём Volvo — да вдобавок с таким же дизайном, как опытный образец, существовавший в 1986-87 годах! Когда кот поехал за город, мыши угнали машину, но не смогли разобраться со всеми её функциями.
Песни [ править ]
Где поют — ложись и спи спокойно: кто поёт — тот человек достойный!
Декалогия о Леопольде — еще и практически мюзикл. Реплик мало, но Леопольд регулярно принимается петь, а пару раз это делают и мыши. В текстах то и дело подсвечивается, что Леопольд — неунывающий человек кот. Он просто кладезь позитива; один из его песенных девизов: «Если получается всё наперекос — не впадай в отчаянье и не вешай нос. В самом трудном случае хвост держи трубой — и тогда получится всё само собой!».
По соображениям метража часть песен вошла в мультфильмы не полностью. В полном (хоть иногда и изменённом цензурой) виде они выходили на виниловых пластинках и исполнялись с эстрады и по радио, а порой и в новогодних утренниках.
«Возвращение кота Леопольда» [ править ]
В 1993 г. на ТО «Экран» на основе перемонтированных и переозвученных классических выпусков и фрагментов других мультфильмов (например, «Мук-скороход» от Натана Лернера, «Чертенок с пушистым хвостом» и «Колобок»), а также небольших рисованных фрагментов низкого качества был снят 4-серийный пародийно-сатирический фильм, в котором Леопольда озвучил Всеволод Абдулов. Впрочем, это определённо не для детей. Да и вообще это сделано в стиле «глумливое переосмысление вроде гоблинского перевода», так что ярых фанатов саги о Леопольде просят не беспокоиться: перед нами — однозначный неканон, исключительно для любителей трэша и раритетов.
Действие происходит уже в 1990-х, в постсоветской России. «Лихие девяностые» — которые в реале тогда только начинались — отчётливо высмеиваются, пародируются авторами.
Расширенная вселенная? [ править ]
В 1990-х и 2000-х годах Анатолий Резников выпустил несколько книжек, собственного авторства и с собственными же многочисленными иллюстрациями. Книги рассказывали о новых и новых подлянках, которые белый мыш Дмитрий и серый мыш Матвей подстраивали наивному коту. Юмор был очень годным, а сюжеты — интересными и незатасканными. Вглядываясь в картинки, можно было заметить, что все три персонажа стали чуть старше. Если бы эти книги были экранизированы в виде мультфильмов — этакие образцы анимации, пожалуй, стали бы хитами. Почему экранизации так и не вышли — загадка. Не было спонсора. Но когда итальянцы выделили деньги и старенький Резников начал работу над мультсериалом, описанным в следующем разделе — сюжеты книг были там использованы чуть более чем никак. Почему? Ещё одна загадка.
«Новые приключения кота Леопольда» [ править ]
В 2015 году, к 75-летию Анатолия Резников какие-то прыткие итальянцы с «Mondo TV» [11] решили «воскресить бренд», заслуженно любимый народом. Создать решили современную красочную картинку с вкраплением 3D-моделей. Пригласили всё того же режиссёра Резникова, ему ассистировал Орландо Коррадиа, на озвучку кота — всё того же актёра Калягина. Отсняли 13 выпусков под названием «Новые мультфильмы о коте Леопольде» (2015—16), анонсировав целых 52. (По другим данным, серии 14-52 утеряны).
Но увы, это уже был не наш Кот Леопольд… Беда в том, что Хайта давно не было в живых, и сценарий написал какой-то… ремесленник. И получилось до того банально и надоедливо, что уже смотреть не хочется. Каждый выпуск начинается со слащавой песенки длиной в минуту. Юмор стал примитивен, он порождает не смех, а чувство неловкости. Исчезло и песенно-музыкальное сопровождение действия как такового (а ведь оригинальный советский сериал был своего рода мюзиклом!). Где ты, божественная лаконичность и ёмкость гэгов, которая была в старом цикле. Вместо этого — сюжет просто «размазан» донельзя.
Сюжет упростили и опошлили настолько, на сколько только было можно. Ну вот какой дурак устанавливает около вычурного птичьего домика действующие артиллерийские мини-орудия (в масштабе), с помощью которых злоумышленники могут этот домик поджечь и разрушить. Конечно, кот Леопольд в своей обновлённой (кретинизированной) версии. И так во всём! Оба мыша отупели даже в сравнении со своим классическим воплощением: там их глупость реально вызывала смех и была на свой лад харизматична — а здесь мыши просто впали в детство. Они не затыкаются ни на секунду: надо, не надо — всё равно комментируют все свои действия. А уж если добавить и фальшивые эмоции… [12] Леопольд же, судя по всему, постарел и поглупел, из крутого пацифиста стал больше… каким-то терпилой: сам о себе он поёт в единственной песенке, что он «самый добрый кот», и ему, дескать, «с друзьями всегда везёт». Только, по факту, это скорее не доброта, а слабость характера: кот только охает после проделок мышей как немощная бабушка, в то время как в оригинале он мог и сдачи дать, и проучить хулиганов. По-свойски беззлобно, конечно. А что до друзей, то друзья вообще в мультфильме никак не показаны, а можно ли мышей считать друзьями… большой вопрос.
Ужас ещё и в том, что узнаваемые реалии СССР 1970-80-х годов, которые отчётливо угадывались в оригинале, сменились какими-то совсем уж безлико-общеевропейскими улицами, домами, подъездами… Герои перебрались на ПМЖ в Италию? При том, что все надписи по-прежнему на русском? Авторы говорят, что это сделали специально, чтобы картина имела успех на международном рынке, а значит следовало её приблизить к европейским реалиям. Угу, верим, только вот авторам куда более успешного, в том числе и за рубежом, «Маши и Медведя» ничто не помешало показать в сериале российские реалии, от типично русской природы и костюмов до легко узнаваемых УАЗов-«буханок» и паровозов с алыми звёздами, плюс там полно отсылок к произведениям главным образом русской культуры.
Но в названиях этого российско-итальянского мультнедоразумения попадаются отсылки и к русским произведениям:
Кот Леопольд
История персонажа
«Приключения кота Леопольда» – советский мультфильм, знакомый нескольким поколениям детей и родителей. Если характеризовать проект, то история о похождениях интеллигентного кота и двух непоседливых мышей – мультсериал, состоящий из 11 серий. Режиссерами мультиков о роли дружбы и мирного сосуществования стали Аркадий Хайт и Анатолий Резников. Первая серия проекта вышла на экран в 1975 году.
Аркадий Хайт и Анатолий Резников
Простая сюжетная линия покорила малышей. Каждый эпизод описывал поучительные эпизоды из жизни Леопольда. Многие отмечали схожесть эпизодов с американским мультсериалом «Том и Джерри». Отечественный мультфильм на фоне зарубежного аналога выглядит миролюбивым и добрым, а герои менее кровожадны и эгоистичны.
История
Хайт и Резников познакомились в 1974 году. Незадолго до этого стартовал показ мультфильма «Ну, погоди!». Резников, окрыленный успехом, планировал новый проект для маленьких телезрителей. Постановщик не мог подобрать любопытный сюжет, и на помощь пришел композитор Борис Савельев. Музыкант познакомил Хайта и Резникова, положив основу продуктивному творческому союзу. В нем родились замысел нового многосерийного мультика и знаменитая фраза:
Главная идея заключалась в перевертывании сюжета вопреки логике. По плану Хайта и Резникова кот Леопольд не гонялся за мышами, а спасался от их нападок. Моралью проекта была важная составляющая жизни – дружба. Чтобы мысль оказалась доступной детям, создатели проекта вложили знаменитую цитату в уста главного героя.
Кот Леопольд в первом мультфильме
Советский Союз провозглашал идею мира во всем мире, и мультсериал как нельзя лучше соответствовал ей. Первой серией, представленной вниманию публики, стала «Месть кота Леопольда». За ней последовала серия «Леопольд и золотая рыбка». Мультфильмы создавались по технологии перекладок, предполагающей использование вырезанных деталей, с помощью которых воссоздается мизансцена и внешний вид героев. Мультипликаторы рисовали изображения, размещали их на стекле, а затем аккуратно двигали, организуя эффект анимации. Следующие эпизоды создавались посредством техники рисования.
Несмотря на наличие классической моральной подоплеки, проект не сразу был одобрен художественным советом студии «Союз». После премьеры 1975 года его запретили с формулировкой о антисоветских взглядах и пацифистских настроениях.
Кот Леопольд и мыши
Председателя худсовета Жданову смущало, что кот не может разобраться с грызунами. Тем не менее, создатели продолжали работу над проектом, и их упорство было вознаграждено. Историю об интеллигентном коте и хулиганистых мышах с 80-ых годов ХХ века транслировали по первым каналам страны. Аудитория была в восторге от новых героев: кот и мыши быстро полюбились детям, родители благодарили за проект, озвучивающий воспитательные основы. Успех мотивировал авторов на визуализацию новых идей.
Персонажи
Главной составляющей удачного мультсериала стали необычные герои. Центральным действующим лицом выступил порядочный, воспитанный кот с эстетичным именем Леопольд. Он одет в опрятную одежду, а на шее носит пышный бант. Франт ходит по дому в тапочках и изъясняется простым, но красивым языком. В отличие от волка из «Ну, погоди!», он не курит и не пьет, говорит скромно и тихо, гостеприимен и чистоплотен.
Кот Леопольд
Леопольд привык решать проблемы мирно и призывает нападающих на него мышей жить дружно, не вредить друг другу. Миролюбивый добродушный герой прощает обидные шалости и готов прийти на выручку двум задиристым мышатам.
Некоторые зрители считали кота безвольным, ведь порой козни мышей носили обидный характер. Создатели проекта пытались заступиться за него, поэтому в одной из серий он получил лекарство «Озверин», которое помогло бы дать отпор обидчикам.
Кот Леопольд после «Озверина»
Но характер Леопольда не позволяет идти на грубость, поэтому мыши остаются целы, а зрители понимают, что терпение и хорошее отношение растопят любое сердце.
Антиподами Леопольда выступают два мышонка – Белый и Серый. Хотя в мультфильме об этом нет ни слова, у героев есть имена: Митя и Мотя. Хулиганы настроены против кота и принимают его порядочность и сдержанность за трусость. В каждом эпизоде хулиганы пытаются досадить Леопольду, а в финале действия непременно раскаиваются, прося прощения.
Мыши Серый и Белый
Серый, говорящий писклявым голосом, поначалу носил кепку, но со временем потерял ее. В ходе повествования он сильно располнел и обрел бас. Белый остался тощим и сохранил высокий голосок. Поначалу предводителем был Серый, но с третьего эпизода руководство перешло в лапы Белого, отличавшегося большей хитростью и расчетливостью.
Интересные факты
Как создавался мультфильм «Приключения кота Леопольда»
Кто из нас не знает крылатой фразы «Ребята, давайте жить дружно!» Мультипликационные фильмы «Приключения кота Леопольда», из которого эта фраза пошла в народ, в 80-е годы прошлого века по популярности уступали ну разве что только «Ну, погоди!»
А всё начиналось так…
На волне успеха «Ну, погоди!» у режиссёра Анатолия Резникова возникла идея сделать новый игровой трюковой мультфильм. Он придумал образы, ситуации, но поскольку сам был начинающим режиссером, никакой возможности в одиночку осуществить замысел не было: у редакторов мастерской «Экран» и без того был огромный портфель сочинений. Тогда друг Резникова композитор Борис Савельев, познакомил его с Аркадием Хайтом.
Резников рассказал Хайту свою идею про интеллигентного кота, который рисует, слушает «Полонез Огинского» и которому досаждают мыши.
«Мы сразу уцепились за идею перевертыша — не кот за мышами бегает, а наоборот, — вспоминает Резников. — Впервые в мультипликации появился интеллигентный кот, который может расправиться с мышами, но не хочет, как бы они ему ни пакостили. Но одного этого было недостаточно, нужна была идея. И я придумал ее: нет альтернативы миру. Мы очень долго размышляли над тем, как ее показать, и наконец появилась фраза «Ребята, давайте жить дружно!
«. Она родилась из необходимости, а стала репризой фильма»
Теперь оставалось только придумать героям имена. Кота Ваську отвергли сразу — слишком банально. Хотелось изобрести что-то недлинное, но запоминающееся. На мысль навел сын Аркадия Хайта, который часто приходил в комнату, где корпели над сценариями старшие. Мальчугану было страшно интересно посмотреть, как увлеченно работают большие дяди, а походя он глазел в телевизор, где показывали «Неуловимых мстителей». В них-то и оказался ключик к имени кота — героя мультфильма назвали в честь отрицательного персонажа полковника Леопольда Кудасова.
У мышей, кстати, тоже есть имена: Митя — белый и худенький, Мотя — серый и толстый. Но в фильме они так и не прозвучали
Первые серии мультфильма создавались в технике перекладывания (студия «Экран» еще не располагала тогда художественной мастерской). Изготавливались герои, детали, декорации все из бумаги. Раскрашивались. А потом на стекле «перекладывались», т. е. двигались, в кадр по миллиметру.
«Месть кота Леопольда» целиком озвучивал Андрей Миронов.
После полученных гор писем от восторженных зрителей, в 1981 году Резникова вызвало руководство и сказало, что ситуация изменилась, нужно продолжать «Приключения кота Леопольда».
С третьей серии к Аркадию Хайту и Анатолию Резникову присоединился художник Вячеслав Назарук. Все трое работали и над сценарием, и над мультипликацией. С этой серии мультсериал стал рисованым. На озвучку решили позвать Александра Калягина, который до этого никогда не озвучивал мультики. Его голос звучит в остальных сериях. На творческом объединении «Экран» Калягина прозвали Леопольд Ильич, потому что после озвучки его сразу же пригласили сыграть роль Ленина.
С третьей серии изменились и кот, и мыши. Серый потолстел и стал обладателем басовитого голоса, Белый же тощий и писклявый. Кроме того, в первых двух сериях верховодит явно Серый, а Белый «берёт на себя командование» лишь изредка, когда Серому доводится струсить. Но, уже начиная с третьей серии, очевидный лидер — «интеллектуал и мелкий тиранчик» Белый, а Серый без всякого протеста начинает ему подчиняться
Леопольд быстро вышел на орбиту всесоюзной популярности. Дальше были «Телевизор кота Леопольда» (1981), «Клад кота Леопольда»(1981), «Прогулка кота Леопольда» (1982), «День рождения Леопольда» (1982), «Лето кота Леопольда» (1983), «Кот Леопольд во сне и наяву» (1984), «Интервью с котом Леопольдом» (1984), «Поликлиника кота Леопольда» (1986)
Кстати, в серии «Интервью с котом Леопольдом» вновь прозвучал голос Андрея Миронова
Некоторые серии пародируют известные советские фильмы. Так, в серии «Прогулка кота Леопольда» присутствует явная отсылка на фильм «Белое солнце пустыни», где пародируется сцена откапывания Саида Суховым
так же пародируется сцена с разлитым машинным маслом из фильма «Кавказская пленница»
в серии «Лето кота Леопольда» мышата, убегая от пчёл, забираются в цистерну с пивом — явное сходство с побегом в цистерне с цементом в фильме «Джентльмены удачи»
а в серии «Поликлиника кота Леопольда» имеется отсылка к фильму «Операция „Ы“» — белый мышонок планирует усыпить с помощью хлороформа («Эфира для наркоза») кота, однако засыпает его серый товарищ
В 1993 году было сделано «Возвращение кота Леопольда» — пародийный фильм, созданный методом монтажа из предыдущих серий и иронически переосмысленных других мультфильмов. Он включал в себя 4 серии: «Просто Мурка». «Не всё коту масленица». «Суп с котом». «Кот в сапогах». Серии были озвучены Всеволодом Абдуловым и Людмилой Ильиной
Сейчас, по словам Резникова, совместно с итальянцами снимаются «Новые приключения кота Леопольда». Всего намечается 26 серий, 13 из которых уже практически готовы к выходу. Всех персонажей озвучит Александр Калягин
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов