песня на французском языке я хочу прожить жизнь с чистым сердцем
Перевод песни Je veux (ZAZ)
Je veux
Я хочу
Donnez-moi une suite au Ritz,
Je n’en veux pas
Des bijoux de chez Chanel,
Je n’en veux pas
Donnez moi une limousine,
J’en ferais quoi
Papalapapapa
Offrez moi du personnel,
J’en ferais quoi
Un manoir à Neuchâtel,
Ce n’est pas pour moi
Offrez moi la tour Eiffel,
J’en ferais quoi
Je veux de l’amour, de la joie,
De la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent
Qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le cœur
Allons ensemble découvrir ma liberté
Oubliez donc, tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
J’en ai marre de vos bonnes manières
C’est trop pour moi
Moi je mange avec les mains
Et je suis comme ça
Je parle fort et je suis franche
Excusez-moi
Fini l’hypocrisie moi, je me casse de là
J’en ai marre des langues de bois
Regardez-moi
Toute manière je vous en veux pas
Et je suis comme ça
Je suis comme ça
Je veux de l’amour, de la joie,
De la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent
Qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le cœur
Allons ensemble découvrir ma liberté
Oubliez donc, tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
Je veux de l’amour, de la joie,
De la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent
Qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le cœur
Allons ensemble découvrir ma liberté
Oubliez donc, tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
Дайте мне номер-люкс в Гранд-отеле Ритц —
Я этого не хочу,
Драгоценности от Шанель —
Мне этого не хочется.
Дайте мне лимузин —
Что мне с ним делать?
Папалапапапа
Подарите мне персонал —
Что мне с ним делать?
Небольшой замок в Невшатель —
Это не для меня.
Подарите мне Эйфелеву башню —
Что мне с ней делать?
Я хочу любви, радости,
Хорошего настроения,
И ваши деньги
Меня не осчастливят.
Я хочу умереть с чистой совестью.
Так, давайте, я вам открою мою свободу,
Забудьте, в таком случае, ваши стереотипы.
Добро пожаловать в мою реальность.
Я хочу любви, радости,
Хорошего настроения
И ваши деньги
Меня не осчастливят!
Я хочу умереть с чистой совестью.
Так давайте, откроем мою свободу,
Забудьте в таком случае ваши стереотипы
Добро пожаловать в мою реальность.
Я хочу любви, радости,
Хорошего настроения
И ваши деньги
Меня не осчастливят
Я хочу умереть с чистой совестью.
Так давайте, откроем мою свободу,
Забудьте в таком случае ваши стереотипы
Добро пожаловать в мою реальность.
Текст песни Zaz – Je Veux
[Zaz]
Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas!
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas!
Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi? papala-papapala
Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi?
Un manoir à Neuchâtel, ce n’est pas pour moi
Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi? papala-papapala
(Cha-lapapa-dapa-papa-lapa-lapa-ladee-dada-papa)
[Zaz]
Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, j’veux crever la main sur le coeur (papala-papapala)
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
[Zaz]
J’en ai marre de vos bonnes manières, c’est trop pour moi!
Moi, je mange avec les mains et j’suis comme ça!
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi!
Finie l’hypocrisie moi j’me casse de là!
J’en ai marre des langues de bois!
Regardez moi, toute manière j’vous en veux pas et j’suis comme ça (j’suis comme ça) papala-papapala
[Zaz]
Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, je veux crever la main sur le coeur (papala-papapala)
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
[Zaz]
Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, je veux crever la main sur le coeur (papala-papapala)
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
[Zaz]
Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur
Moi, je veux crever la main sur le coeur (papala-papapala)
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité
Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже
Подтвердите, что Вы не робот:
Подтвердите, что Вы не робот:
Текст песни и перевод внутри.
Содержание:
О певице ZAZ
Имя: Изабель Жефруа
Псевдоним: Zaz
Дата рождения: 1 мая 1980 г.
Знак Зодиака: Телец
Место рождения: г.Тур, Франция
Вес: 58 кг
Рост: 165 см.
Изабель Жеффруа родилась 1 мая 1980 года в городе Тур. Её мать — учительница, отец работал в компании Électricité de France. У неё есть брат и сестра. В 1985 году Изабель поступает в музыкальную школу и учится там с пяти до одиннадцати лет, изучая главным образом сольфеджио, скрипку, фортепиано, гитару, хоровое пение. В 9 лет родители Изабель развелись. В 1994 году она переезжает с матерью в Бордо. В 1995 году Изабель посещает курсы пения, а также занимается спортом: в течение года в Бордо она изучает кунг-фу с профессиональным тренером. В 15 лет Изабель переезжает от матери жить к старшей сестре. В школе у неё не ладится учёба, её оставляют на второй год, а потом она и вовсе бросает школу. В 2000 году получает стипендию от регионального совета, что позволило ей поступить в школу современной музыки — Центр информации и музыкальной деятельности Бордо (Centre d’information et d’activités musicales, CIAM).
В 2001 году Изабель Жеффруа начинает выступать как певица в блюзовой группе Fifty Fingers. В 2002 году она заменяет солистку группы Don Diego, исполняющей латинский рок. Она подписывает договор с Don Diego буквой Z, что означает ZAZ, и таким образом это прозвище становится сценическим псевдонимом. В 2006 году ZAZ отправляется в Париж. Поёт во многих клубах, барах и кабаре. Она поёт на улицах Монмартра, на мостовой Площади Холма.
В 2007 году ZAZ откликается на объявление в Интернете продюсера и композитора Керредина Солтани, который ищет певицу с хрипловатым голосом. Для неё он пишет песню «Je veux» и находит звукозаписывающую компанию и издателя. В январе 2009 года ZAZ выигрывает финал крупнейшего французского конкурса молодых исполнителей Le Tremplin Génération France Bleu/Réservoir, который прошёл в Париже. Весной 2010 года во французской прессе пишут, что ZAZ — певица со «священным», или «чертовским» (sacrée), голосом и она будет открытием лета. Наконец 10 мая 2010 года ZAZ выпускает свой дебютный альбом, который назвала своим сценическим именем. Половина альбома состоит из песен, написанных ею самой или в соавторстве.
В 2010 году ZAZ подписывает контракт с организатором гастролей Caramba и издателем Sony ATV. Её приглашают на множество теле- и радиопередач, что быстро сделало её известной широкой публике. Её сингл «Je veux», текст которого бросает вызов обществу потребления, выбран телеканалом TF1 в качестве главного летнего хита, а клип звучит в течение лета 2010 года на TF1 и других музыкальных каналах. В январе 2011 года телеканал France-3 и читатели журнала «Пари-Матч» назвали ZAZ «Артистом года». Телеканал TF1 выбрал «Je Veux» любимой песней французов 2010 года.
Французский язык
Автор: Olga, 25 Сен 2012, Рубрика: Интересное и полезное
Je Veux
Donnez moi un suite au Ritz, je n’en veux pas!
Des bijoux de chez CHANEL, je n’en veux pas!
Donnez moi une limousine, j’en ferais quoi? Papalapapapala
Offrez moi du personnel, j’en ferais quoi?
Un manoir a Neuchâtel, ce n’est pas pour moi.
Offrez moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi? Papalapapapala
[Refain: x3]
Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur,
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur,
Moi j’veux crever la main sur le coeur papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté,
Oubliez donc tous vos clichés,
Bienvenue dans ma réalité.
А вот перевод песни
Дайте мне аппартаменты в Ритц – они мне не нужны!
Драгоценности от Chanel — они мне не нужны!
Дайте мне лимузин — что мне с ним делать? Папалапапапала!
Предложите мне личный штат — что мне с ним делать?
Замок в Нойшатель — это не для меня.
Предложите мне Эйфелеву башню — что мне с ней делать? Папалапапапала!
[Припев:]
Я хочу любви, веселья, хорошего настроения!
Ваши деньги не принесут мне радости.
Я, я хочу остановить руку, сжимающую моё сердце. Папалапапапала!
Давайте все вместе откроем путь моей свободе!
Итак, забудьте о всех своих стереотипах,
Добро пожаловать в мою реальность!
Меня тошнит от вашей манерности — это для меня уже слишком!
Я, я ем с помощью рук — я такая!
Я громко разговариваю и не стесняюсь этого, уж извините!
Хватит лицемерия! Я ухожу от этого.
Меня уже тошнит от шаблонной речи!
Посмотрите на меня: вы мне не нужны со своей вычурностью,
Я такая (я такая) Папалапапапала!
[Припев: 3x]
Я хочу любви, веселья, хорошего настроения!
Ваши деньги не принесут мне радости.
Я, я хочу остановить руку, сжимающую моё сердце. Папалапапапала!
Давайте все вместе откроем путь моей свободе!
Итак, забудьте о всех своих стереотипах,
Добро пожаловать в мою реальность!
Перевод песни Gitan (Garou)
Gitan
Цыган
Gitan
Je rêvais enfant
De vivre libre comme un gitan
Je voyais des plages
De sable noir
Où couraient des chevaux sauvages
Et je dessinais dans mes cahiers
Les sentiers secrets
Des montagnes d’Espagne
Gitan
Quand plus tard
J’apprenais mes premiers accords de guitare
Sur les routes je partais sans bagages
Et rêvant
D’autres paysages
Où je suivais les gens du voyage
Dans leurs caravanes
Au son des violons tziganes
Vivre ma vie comme un gitan
Avoir la musique dans le sang
Et pour l’amour n’avoir dans la peau
Qu’une seule femme à la fois
Vivre ma vie comme un gitan
Vivre ma vie comme je l’entends
Avoir la liberté pour drapeau
« Sans foi ni loi » pour credo
Gitan
Je le suis et le resterai
Le temps de mon vivant
Mes guitares sont d’Amérique
Et mes paysages
De grands espaces blancs
Où je roule seul dans ma caravane
En éternel exil
Dans la jungle des villes
Vivre ma vie comme un gitan
Avoir la musique dans le sang
Et pour l’amour n’avoir dans la peau
Qu’une seule femme à la fois
Vivre ma vie comme un gitan
Vivre ma vie comme je l’entends
Avoir la liberté pour drapeau
« Sans foi ni loi » pour credo
Цыган
В детстве я мечтал
Жить вольно, как цыган.
Я видел пляжи
черного песка,
где бегали дикие кони,
И я рисовал в своих тетрадях
тайные тропинки
гор Испании.
Цыган
Когда позже
Я разучивал свои первые аккорды на гитаре,
Отправлялся без багажа в дорогу,
Мечтая
о других пейзажах,
Где я сопровождал странников
В их караванах
Под звуки цыганских скрипок
Прожить свою жизнь как цыган
С музыкой в крови
И с любовью носить в сердце
Только одну-единственную женщину.
Прожить свою жизнь как цыган
Прожить свою жизнь так, как я это понимаю
Неся свободу как флаг,
«Ни веры, ни закона» как кредо
Прожить свою жизнь как цыган
С музыкой в крови
И с любовью носить в сердце
Только одну-единственную женщину.
Прожить свою жизнь как цыган
Прожить свою жизнь так, как я это понимаю
Неся свободу как флаг,
«Ни веры, ни закона» как кредо
Ла-ла-ла-ла
Прожить свою жизнь как цыган
С музыкой в крови
И с любовью носить в сердце
Только одну-единственную женщину.
Ла-ла-ла-ла
Прожить свою жизнь как цыган
Зарабатывать на жизнь воздухом времен
Неся свободу как флаг,
«Ни веры, ни закона» как кредо