Что значит по английски power
power
1 POWER
2 power
3 power
electric power plant — силовая электроустановка, <engin.> электростанция
industrial power association — <engin.> объединение производственное энергетическое
power ringing generator — телефонный машинный индуктор, индуктор машинный
4 power
to act outside one’s powers — выходить за пределы своих полномочий
to assume power — брать власть в свои руки; приходить к власти
to bolster one’s challenge to political power — усиливать свои притязания на политическую власть
to bring smb nearer to power — приближать чей-л. приход к власти
to carry smb to power — приводить кого-л. к власти
to come to power — приходить к власти; брать власть в свои руки
to concentrate all power in one’s hands — сосредоточивать всю полноту власти в своих руках
to confirm smb in power — утверждать чье-л. назначение во главе государства
to curb smb’s powers — ограничивать чьи-л. полномочия
to delegate powers to smb — передавать / делегировать полномочия кому-л.
to dilute smb’s grip on power — ослаблять чью-л. власть
to do everything in one’s legitimate power — делать все в пределах своей законной власти
to entrench oneself in power — закрепляться у власти
to exclude smb from power — не допускать кого-л. к власти
to exhibit one’s full powers — предъявлять свои полномочия
to extend one’s political power — распространять свою политическую власть
to force smb from power — смещать кого-л. ; отстранять кого-л. от власти
to furnish smb with powers — предоставлять кому-л. полномочия
to gain power — захватывать власть; приходить к власти
to give smb emergency powers — предоставлять кому-л. чрезвычайные полномочия
to go beyond one’s constitutional powers — превышать свои конституционные права
to invest smb with extensive powers — наделять кого-л. широкими полномочиями
to keep smb out of power — не допускать кого-л. к власти
to lead one’s party to power — вести свою партию к власти
to misuse one’s power of veto — злоупотреблять своим правом вето
to oust smb from power — отстранять кого-л. от власти, смещать кого-л.
to preserve one’s present power and privilege — сохранять свою власть и привилегии
to restore smb to power — восстанавливать кого-л. у власти
to rival smb for supreme power — бороться с кем-л. за высшую власть
to strap smb’s buying power — ограничивать чью-л. покупательную способность
to strip smb of all powers — лишать кого-л. всех полномочий
to sweep smb from / out of power — смещать кого-л. ; отстранять кого-л. от власти
to take power into one’s hands — брать власть в свои руки
to take over power — приходить к власти; захватывать власть
to tighten one’s grip on power — укреплять свою власть
to trim smb’s powers — ограничивать чьи-л. полномочия
to weaken one’s grip on power — отказываться от монополии на власть
to win power — захватывать / завоевывать власть; приходить к власти
5 power
6 power
boundary layer control power — мощность системы УПС [управления пограничным слоем]
Dash-1 power — разг. номинальная мощность или тяга; бесфорсажный режим
Dash-2 power — разг. максимальная мощность или тяга; форсажный режим
Dash-2-wet power — разг. максимальная тяга с впрыском воды или водно-спиртовой смеси; форсажный режим с впрыском
get on the power — увеличивать мощность или тягу, давать газ
set power against the brakes — давать газ, оставаясь на тормозах
start the power up — дв. начинать прибавлять газ [увеличивать обороты]
7 power
8 power
power actuated — снабжённый приводом; использующий двигатель; механический
power down — выключать (напр. прибор) ; автоматически отключать (электро)питание (напр. по команде микропроцессора)
power up — включать (напр. прибор) ; автоматически включать (электро)питание (напр. по команде микропроцессора)
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Power to the people!
I lost my power of speech.
Я потерял дар речи.
She had me in her power.
The car has power brakes.
У этого автомобиля мощные тормоза.
His power of memory improved.
Его память стала лучше.
He was a man of uncommon power.
Это был человек недюжинной силы.
He believes in the power of prayer.
Он верит в силу молитвы.
The power of his love saved her.
Сила его любви спасла её.
They say power corrupts.
Говорят, что власть развращает.
The gasoline powers the engines
Бензин приводит в движение двигатели.
He has lost the power of speech.
Он потерял дар речи.
I’ve never hungered after power.
Я никогда не жаждал власти.
The power came back on.
Снова дали свет /электричество/.
He did the utmost of his power.
Он сделал всё, что было в его силах.
The storm caused an abrupt power failure.
Шторм привёл к внезапному отключению электроэнергии.
Power had demonized him.
Власть превратила его в дьявола.
The communists took power in 1948.
Коммунисты пришли к власти в 1948 году.
The college had its own power source.
В колледже был собственный источник электроэнергии.
His power extends over the whole country.
Его влияние распространяется на всю страну.
He had a strong desire for power.
Он обладал сильной жаждой власти. / Он сильно жаждал власти.
He was driven by a lust for power.
Им руководила жажда власти. / Он был движим жаждой власти.
They seized power in a military coup.
Они захватили власть в результате военного переворота.
Hitler’s lust for power
Гитлеровская жажда власти
2 raised to the power of 3 is 8.
Два в третьей степени равно восьми.
They used foul means to gain power.
Они использовали грязные методы, чтобы захватить власть.
He was a figurehead without real power.
Он был номинальным руководителем без реальной власти.
They seized power over several provinces.
Они захватили власть в нескольких провинциях.
The engine’s power is tremendous.
Мощность этого двигателя огромна.
De Gaulle came to power in 1958.
Де Голль пришел к власти в 1958 году.
The country was a colonial power.
Страна была колониальной державой.
Примеры, ожидающие перевода
The new assemblies will have no legislative power.
Incoming tides funnel up the channel with enormous power.
The commission has discretionary power to award extra funds