Что значит оппа в манге
Корейские обращения
Обращения, часто используемые в корейской культуре, означают неформальную или формальную речь между людьми в зависимости от возраста, пола, и/или их отношений.
Ниже приведен список часто используемых обращений, используемых в корейских webtoons. Этот список основан на оригинале компании.
с Рэном, например,
«Рэн-оппа».
Рэн говорит
с Раной.
К жрице Брилитс,
большинство обращается с помощью «Жрец-ним», «Брилитс-ним».
«Касак-сси».
Это не используется с именем. Чаще всего используется детьми и подростками. Обращение к мужчине, который намного старше по возрасту. Иногда переводят, в зависимости от ситуации, «господин» или «дядя», также «Мистер».
Корейские термины, которые должен знать каждый К-попер
Если вы новичок в мире К-попа, то нет никаких сомнений в том, что вы можете не знать несколько корейских терминов, которыми пользуются, окружающие вас люди. А если вы уже «К-попер со стажем», вероятно, вы уже знакомы с большинством «особых» слов, которые мы включили в наш список.
Эгьё – синонимом является Солнечный! «Эгьё» означает супер очарование, когда кто-то делает милое лицо, например изображая щенячьи глазки. Эгьё пользуется очень много айдолов! Также многие айдолы делают «Киёми» — так они показывают забавную считалку, используя свою милую мимику.
Сасэн
Да… это слово популярно, имеется в виду «сасэн любитель» или супер-одержимый фанат, у которого чрезмерная любовь к айдолу. Он может следить за кумиром в такси весь день, также преследовать кумира в ванной, чтобы сфотографировать. В некоторых случаях сасэн-фанатка проникала в общежития, чтобы украсть белье…
Дэбак
Что означает «Ничего себе». Типа «Мол, вот это да! Он пожертвовал так много денег!» или же «Он пожертвовал так много денег! Дэбак…». Также это может означать и сарказм. Например: «Ничего себе.. она действительно сделала это с тобой?» или «Она действительно сделала это с тобой? Дэбак..». Если кто-то говорит «Это Дэбак» что означает «Это самое лучшее».
Этот звук корейцы используют очень часто, наверняка вы уже это слышали. Может выражать затруднение, изображает эмоции, когда речь идет о чем-то возмутительном, смешном, стыдном или неприятном.
Оппа / Онни / Хен / Нуна
Эти слова вы можете услышать после произношения имени, или может вы слышали, как айдолы называют этими терминами своих согруппников. Девушка называет старше себя парня «Оппа» и старше себя девушку «Онни». Парень называет старше себя парня «Хен», и девушку –«Нуна». Конечно, при условии, что они достаточно друг друга знают, и возраст между ними не такой большой.
Сонбэ / Хубэ
Этот пункт похож на предыдущий. В основном «Сонбэ» значит «старший», этот термин нужно использовать для людей, которые находятся в старших классах, если вы в школе, или для людей, у которых больше опыта, чем у вас. «Хубэ» — противоположность «сонбэ», предназначено для новичков и молодежи. «Сонбэ-хубэ отношения» означают отношения между старшими и младшими.
Макнэ
Во всех группах есть макнэ, т.е. самый младший участник. Кюхён – «злой макнэ» из Super Junior, так как он известен тем, что он немного озорной. Если вы самый младший в семье, то вы макнэ!
Это сокращение от слова «Омона» и означает «О, мой». Поэтому, когда вы удивлены, вы можете много раз говорить «Омомомомомо» если хотите. Если вы услышите нечто шокирующее, сделайте как Сохи!
Ольджан / Момджан
Слово «Ольджан» представляет собой сочетание слов «Лицо» («Оль») и «Джан», что означает «Лучший». В результате это значит «Лучшее лицо» и используется для описания людей, у которых очень красивое лицо. Много айдолов изначально были известны во всем интернете как Ольджан, перед тем, как стать артистами. «Момджан» — это аналогичное слово, что и «Ольджан», за исключением «мом» (произносится Мом) означает это «большие люди». Вы просто можете использовать слово «Джан» — если вы хотите сказать людям, что они Лучшие!
Чеболь
Если вы смотрите корейские дорамы, вы должны знать это слово. «Чеболь» — неприлично богатый и супер-влиятельный в Корее наследник. С точки зрения бизнеса это может означать наследник крупной компании, например Samsung или LG. В дорамах «Чеболь» — мужской герой, наследник пятидесяти фабрик, или отеля или еще чего-то.
Больше половины на этом фото наследники. Сможете назвать кто является каким наследником?
Миннат
Буквально означает «Голое лицо». Многие звезды пытаются показать свои лица без макияжа, хотя как правило, на них все же есть минимальный или естественный макияж.
Конечно они все прекрасны, но сможете ли вы узнать их?
Донган / Но-ан
«Донган» означает «Детское лицо» и описывает людей, которые выглядят моложе своего реального возраста. Сможете ли вы поверить что Чан На Ра 33 года, но выглядит она на 20 лет, или посмотрите на Дару, которой 29 лет. «Но-ан» — это не противоположность «Донган», хоть и не используется часто.
Чан На Ра 33 года!
Даре 29 лет
Гу Хё Сон старше Дары всего на три дня
Какие термины вы знаете?
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
«Оппа», «дэбак!» и другие корейские слова, включенные в Оксфордский словарь английского языка
K-pop, K-drama, K-beauty, K-food, K-style — в наши дни все, кажется, имеет префикс K-, поскольку международная популярность культуры Южной Кореи продолжает расти. Фильм южнокорейского режиссера Бон Джун Хо «Паразиты» вошел в историю, став первым неанглоязычным фильмом, получившим премию «Оскар» в категории «Лучший фильм», K-pop исполнители, такие как BTS и Blackpink, стали мировыми музыкальными суперзвездами с легионами преданных поклонников, корейская косметика разлетается с полок по всему миру, а корейский стиль теперь рассматривается как воплощение крутизны. Мы все оказались на гребне корейской волны, и это можно почувствовать не только по фильмам, музыке или моде, но и языку, о чем свидетельствуют некоторые слова и фразы корейского происхождения, включенные в последнее обновление Оксфордского словаря английского языка.
Самое старое k-слово в словаре — это, конечно же, «корейский» — оно появилось в словаре в 1933 году. В новом издании OED (Oxford English Dictionary) статья об употреблении слова «корейский» была полностью пересмотрена. Географическое название «Корея» использовалось в английском языке с начала XVII века, прилагательное «корейский» впервые появилось в письме Ричарда Кокса, главы японского торгового поста Британской Ост-Индской компании в 1614 году, а существительное «кореец», обозначающее человека из Кореи, — в географической книге Питера Хейлина «Microcosmus», изданной в 1621 году.
Первоначально это слово писалось как Corean, но его нынешнее написание с начальной буквой K появилось только в 1800-х годах, и именно в этом веке впервые в печати появилось существительное, обозначающее корейский язык. Английские слова Korea и Korean происходят от корейского слова Корё, названия королевства в Восточной Азии, первоначально сокращенное от слова Когурё, названия самого большого из Трех королевств Кореи, которые объединились в 10 веке. В 1392 году название местности на корейском языке было изменено на Чосон, а в 1897 году — на Хан (из ДэХан, буквально «Великая Корея»), но в других языках, включая английский, продолжала использоваться форма, основанная на более раннем названии — Корё.
Несколько веков спустя, в конце 1990-х, «корейский» был сокращен до просто K- и в сочетании с другими словами образовывал существительные, относящиеся к Южной Корее и ее поп-культуре. Самая старая из этих формаций, K-pop, впервые появляется в статье в журнале Billboard от 9 октября 1999 года. Впервые слово было включено в OED в 2016 году, а а в рамках текущего обновления его значение было пересмотрено.
Еще до K-pop существовал трот (первое употребление которого относится к 1986 году) — жанр корейской популярной музыки, зародившийся в начале 1900-х годов во время японской оккупации Кореи. Трот — интересное заимствование, появившееся из «фоксТрота».
Определение k-драмы также недавно было добавлено в OED. Поклонники таких недавних международных ТВ-хитов, как романтическая комедия «Аварийная посадка любви», фэнтезийный сериал «Сигнал» и исторический зомби-триллер «Королевство», знают, что, несмотря на название, K-драма может быть любым жанром.
Именно успех K-pop и K-драмы изначально способствовал росту международного интереса к южнокорейской поп-культуре, феномену, который сейчас настолько широко распространен, что у него есть не одно, а два названия, которые только что вошли в OED: халлю и Корейская волна, оба впервые были замечены в 2001 году. Халлю, заимствованное из корейского, буквально означает «корейская волна», и теперь это слово также используется в английском языке для обозначения южнокорейской поп-культуры, а не только как определение роста ее популярности.
В этом обновлении также появились определения для ряда корейских блюд:
банчан (впервые появилось в 1938 году) — гарнир из овощей и т. п., подаваемый вместе с рисом как часть типичного корейского приема пищи
пульгоги (1958) — блюдо из тонких ломтиков говядины или свинины, которые маринуют, затем готовят на гриле или жарят
дончими (1962) — вид кимчи, приготовленный из редиса, обычно также содержащий пекинскую капусту
кальби (1958) — блюдо из коротких говяжьих ребрышек, обычно маринованных в соевом соусе, чесноке и сахаре, иногда готовящееся на гриле прямо за столом
чапчэ (1955) — блюдо, состоящее из фунчозы, обжаренной с овощами и другими ингредиентами и обычно заправленное соевым соусом и кунжутным маслом
кимбап (1966) — корейское блюдо, состоящее из вареного риса и других ингредиентов, завернутых в лист морских водорослей, и нарезанное небольшими ломтиками
самгёпсаль (1993) — корейское блюдо из тонко нарезанных кусочков свиной грудинки, которые обычно подаются в сыром виде, чтобы его приготовили на настольном гриле.
Также в это обновление попали слова эгьё (1997), определенный вид привлекательности или обаяния, который считается типично корейским, похожее на японское слово kawaii; манхва (1988), корейский жанр мультфильмов и комиксов; мукбан (2013), видео, в котором человек ест большое количество еды и общается с аудиторией; и типичное корейское выражение дэбак (2009), междометие, выражающее восторженное одобрение, используемое аналогично словам «фантастически!» и «потрясающе!».
Обновление также включает набор уважительных форм обращения и выражения нежности. «Нуна» (1957) используется мужчиной для обращения к старшей сестре или старшей подруге; «оппа» (1963) используется женщиной для обращения к старшему брату, старшему другу-мужчине или парню; и онни (1997) — также используется женщиной для обращения к старшей сестре или старшей подруге. Однако последние два слова претерпели заметное семантическое изменение при использовании за пределами Кореи. В фандомах к-поп и к-драм «онни» часто используется фанатами всех полов для обращения к корейским актрисам или певицам, которыми они восхищаются, в то время как в Юго-Восточной Азии «оппа» также используется для обозначения привлекательного южнокорейского мужчины, особенно известных актеров или певцов (2009 г.). В записи OED для этого нового определения «оппа» цитируется сообщение, опубликованное ранее в 2021 году в Твиттере, в котором южнокорейские актеры Ли Мин Хо, Пак Со Джун, Ли Чон Сок и Джи Чан Ук были названы «главными оппами».
Не все слова в этом «корейском обновлении» являются заимствованиями, повторными заимствованиями или переводами с корейского языка. Некоторые из них представляют собой новые образования или новые значения существующих английских слов. Например, междометие «файтин» используется для выражения ободрения и поддержки — это еще один способ сказать «давай!» или «дерзай!».
Слово «скиншип» (1966) представляет собой смесь двух английских слов — «кожа» и «родство». В Японии и Корее оно используется для обозначения прикосновения или близкого физического контакта между родителем и ребенком или между любовниками или друзьями, рассматриваемого как средство выражения привязанности или укрепления эмоциональной связи. Также сейчас на онлайн-форумах довольно часто можно увидеть родителей из других стран, говорящих о роли скиншипа в хорошем воспитании, или поклонников K-драм, рекомендующих сериал с хорошими сценами скиншипа между его героями, или фанатов K-pop, обсуждающих последнюю демонстрацию скиншипа между членами их любимой группы.
Южная Корея — это страна, чьи культурные и потребительские товары пользуются большим спросом в регионе, и продажа этих товаров в страны Азии и за ее пределами осуществляется на языке международного общения, то есть английском. Вот как страна, где английский не является языком большинства и где он не играет официальной роли, может оказать влияние на современный английский словарный запас. Принятие и развитие этих корейских слов в английском языке также демонстрирует, что лексические инновации больше не ограничиваются традиционными центрами английского языка в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах — они показывают, как азиаты в разных частях мира изобретают слова и обмениваются ими внутри своего местного контекста, а затем представляют эти слова остальному англоязычному миру, таким образом позволяя корейской волне продолжать нестись в море английских слов.
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Термины и определения, слова и фразы к-поп или сленг к-поперов и дорамщиков
Прочитав, эту статью вы узнаете что такое кембэк, айдол, что означает слово «биас»? Это статья будет полезна для новичков в K-POPе и дорамах. В общем-то и опытные к-поперы и дорамщик найдут здесь полезную информацию. Итак, поехали.
Определение к-поп или K-POP
Что же такое K-POP, J-POP, C-POP? Первая буква в названных терминах обозначают страну, а вторая часть, то есть — pop — жанр музыки. Так K — это Корея, J — Япония, C — Китай. Таким образом,
Сюда же в копилочку можно добавить:
Кто такой к-попер (k-poper)?
К-попер — человек, который слушает к-поп, состоит в каком-нибудь фандоме южно-корейской группы и смотрит корейские дорамы.
Что такое [M/V] в названиях видео?
Частенько в названиях музыкальных клипах встречаются вот такие буквы:
M/V — это абревиатура, которая расшифровывается как Music Video, то есть музыкальное видео.
Что такое тизер?
Тизер — это маленький кусочек клипа, продожительностью от 30 секунд до полутора минут, который выпускается до выхода клипа для большей заинтересованности зрителей перед основным релизом.
Что такое релиз?
Релиз — дата, когда выходит новый альбом.
Что такое makino?
Maakino — это видео процесса съемки клипа или фотосессии, во время которой другой оператор снимает процесс съемки, показывает в своем видео сколько было дублей, какие трудности испытывали артисты, какие они давали комментарии и тому подобное.
Что означает слово концепт?
Концепт — это тематика фотосъемки или клипа.
Что означает слово SINGLE (сингл)?
Сингл — это маленький альбом, который включает в себя минимум 1 трек, а максимум 3.
SINGLE ALBUM — альбом, который включает в себя 3 трека.
MINI ALBUM — альбом, который включает в себя 5 треков.
ALBUM — обычный альбом, в него включается от 7 треков и более.
All-kill — это когда К-поп песня становится номер 1 во всех музыкальных чартах одновременно (ichart).
Что такое или кто такой айдол?
Правильнее, конечно, спросить: кто такой айдол?
Айдол — это медиа персона: певец, участник групы, актер, фотомодель с привлекательным имиджем.
Что такое FANDOM (фандом или фендом)?
Фандом — он же клуб группы, соло исполнителя или участника группы. Фанклубы есть у всех знаменитостей вне зависимости от страны, рода дейстельности артиста. Каждому фанклубу дается официальное название. Также присваивается официальный цвет.
Что такое laytstik, lightstick (лайтстик)?
Лайтстик — это блестящая палочка-махалочка с эмблемой группы в официальном цвете фанклуба. Этот атрибут используется на концертах, фанвстречах и любых мероприятиях, где выступает артист.
Лайтстики
Что такое STAFF, stuff (СТАФФ)?
Stuff — это вся атрибутика с элементом группы: браслеты, аксессуары, наушники, одежда и т.д.
Staff — с буквой a — это люди, которые помогают поправлять макияж, одежду, снимают на камеру, в общем это весь персонал, который помогает айдолам и не только. Это охрана, стилисты, менеджеры, костюмеры и пр.
Что такое BIAS (БИАС)?
Очень часто участники k-pop группы произносят это слово — биас. Оно означает любимчик группы, то есть самый лучший, самый любимый.
Что такое баоцзы или баозы?
Слово баоцзы или баозы появилось от китайского 包子, что означает булочка. Это слово стало применяться для описания людей — пышек, щекастых.
Что такое промоушен?
Промоушен — период продвижения альбома, сингла, после его релиза.
Что такое кабэк, камбэк (COMEBACK)?
Слово comeback с английского переводится как назад, обратно. Те кто изучают английский те знают😉 В терминологии k-pop — это возвращение группы на сцену с новым альбомом.
Что такое халлю?
Термин халлю был придуман в Китае в середине 90-х пекинскими журналистами, которых удивляла быстро растущая популярность корейской индустрии развлечений и корейской культуры в Китае.
То есть халлю — это, например, звезда, у которой очень быстро растет популярность.
Что такое подгруппа?
Подгруппа — это объединение нескольких участников внутри основной группы, чтобы действовать в разных направлениях. К примеру, как группа EXO. В ней 2 подгруппы: EXO-K, которая продвигается в Корее и EXO-M,
которая продвигается в Китае.
Кто такое мемреб?
Мембер — это участник группы.
Что означет слово трейни?
Трейни — это стажер в музыкальной компании, которому суждено стать либо айделом в будущем, либо же вылететь из компании. Во время стажеровки будущих звезд обучают всему: вокалу, хореографии, основам моды, истории поп культуры, актерскому мастерству, визажу и т.д. То есть тейни и айделы все время работают над собой.
Кто такой лидер?
Лидер — это главный мембер группы, который выбран агентством. Он несет ответственность за всех остальных мемберов группы.
Что такое макнэ или правильнее манэ?
Макнэ или манэ — это самый младший участник группы.
Кто такое вижуал?
Вижуал — это самый красивый участник группы. Корейцы очень любят рейтинги, всегда, везде и во всем. Лучший танцор группы, лучший вокалист группы, лучшее лицо группы.
Кто такой сасен?
Сасен — это часть поклонников, особенно фанатично любящие своих кумиров и способные в ряде случаев на нарушение закона ради них, хотя этим термином могут называться сильное увлечение некоторыми исполнителями фанаты. Именно агресивность и попытки пристального отслеживания жизни кумира считаются отличительными особенностями сасен.
Кто такие акгэ-фанаты?
Акгэ-фанаты — это поклонники отдельных мемберов, то есть не всей группы целиком, а только только одного участника целой группы.
Что означает слово ёгиё, эйгь или егё?
Ёгиё — это корейское слово, которое означает что-то милое. Ёгъё включает в себя жестикуляцию, голос с тональностью выше чем обычно и выражением лица, которое корейцы делают, чтобы выглядеть милашками.
Егё
Слово «йогиё» в переводе с корейсокго означает «здесь».
Еще корейцы любят показывать Пис, еще этот жест называют Виктория.
Виктория (жест)
Этот жест означает победу или мир. В Корее это очень распространенный жест.
Что такое AIGOO (айго или айгу)?
Aigoo — слово, которое используется для того, чтобы показать разочарование.
Слова и фразы, которые должен знать каждый дорамщик
Что такое сагык?
Сагык — это историческая дорама. Например, это дорамы «Алые сердца Корё» и «Свет луны, очерченный облаком».
AJUMMA — AJUSSHI (аджума или ачжумма — аджоси или ачжосси) — буквально выражаясь это означает тетя и дядя, но обычно слово используется в качестве уважительной формы, при общении с человеком более старшего возраста, либо не сильно знакомому.
Аньон или Аньон хасейо — означает слова «привет» или «пока».
Ани / Ани — означает — нет.
Анти произошло от английского слова anti — против. Это люди, которые резко негативно относятся к тому или иному артисту.
ANDWAE (андвэ) — это слово используется в момент недоверия, шока, страха или неповиновения. Также это слово можно перевести как «нет» или «не в коем случае».
Айщ — это аналог русского «блин» или «черт».
Веб-дорама — это дорама, которую не показывают по ТВ. Она предназначена для трансляции в интернете. Как правило, они не очень продолжительные.
Дэбак — здорова, круто, потрясно. Корейцы используют это слово не часто и только тогда, когда их действительно что-то потрясает или восхищает.
Оппа — так девушки называют своих парней. Лет 20 назад это слово имело значение страший брат.
Хен — именно так называют парней, молодых людей, старше обращающегося. Дословно это переводится как старший брат.
Онни — переводится как старшая сестренка. Так девушки обращаются к знакомым девушкам немного старше их.
Нуна — старшая сестренка для парней. Так парни обращаются к знакомым девушкам немного старше их.
SARANGHAE (саранхе) — это дословно переводится как: «Я тебя люблю».
Сонбэ — обращение к старшему коллеге по работе. При высоком статусе коллеги добавляются уважительный суффикс — ним и получается Сонбэ Ним.
Хубе — обращение к младшему коллеге по работе.
Файтин — переводится как борись. Также слово используется для пожелания удачи.
Дабон — переводится с корейского как «крутяк» или «ништяк».
Нэтизен — дословно переводится как гражданин интернета.
Делулу — термин, который применяется к фанатам, которые слепо верят в то, что в конечном итоге выдут замуж за своего кумира.
Фанючка — это русская интерпритация делулу.
Манха — это корейский комикс.
Манга — это японский комикс.
Камео — роль, как правило, эпизодическая (на киноэкране, в театральной постановке, видеоигре и т. д.), в которой выступает известная персона — реальная (режиссёр, актёр, политик и т. д.) или являющаяся, например, узнаваемым киногероем. Иногда в такой ситуации известная персона (или актёр, сыгравший её в первоначальной постановке) приглашается, чтобы играть «самого себя».
Знаете еще термины, которые для вас не понятны? Пишите об этом в комментариях.
- святки на сегодняшний день
- Что значит недопустимая ссылка на конференцию 3 001