Что значит нохчи вуй

Говорим по-чеченски, или Пять самых нужных фраз в Грозном

Сначала самый главный факт о чеченском языке: в 80% случаев чеченские слова читаются не так, как они написаны. То есть написание может быть очень заковыристым и сложным, а чтение — простым. Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку.

Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда. Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения.

И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить.

Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода.

Что значит нохчи вуй. Смотреть фото Что значит нохчи вуй. Смотреть картинку Что значит нохчи вуй. Картинка про Что значит нохчи вуй. Фото Что значит нохчи вуй

Иллюстрация: Даня Берковский

«Добрый день!»

Пишется «Де дика дойла!», читается как [д’э д’ик дойл], причем первые два слова произносим вообще без ударения, а букву «о» в последнем тянем подольше, как если бы остальные гласные были нотами длиною в четверть, а эта — половинчатая нота. Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день!»

Если дело происходит в темное время суток, лучше сказать «Добрый вечер!» — [с’ур д’ик йойл].

«Салам алейкум» тоже никто не отменял, но его говорят в адрес мужчин, хотя перевод фразы — «Мир тебе» — универсальный. Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи.

«Да» / «Нет»

«ХIаъ» — это «да». Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог.

«Извините»

«Бехк ма билла». Читается без конечной «а» в последнем слове. Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» («Я не знаю чеченского языка»). Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением.

«Спасибо»

У чеченцев есть две формы выражения благодарности. В ответ на услугу они говорят: «Дела реза хийла» — [д’эл р’эз хийл]. (Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются? Но имейте в виду, что это касается только безударных.) Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог». Благодарность за что-то материальное звучит по-другому: «Дала сагIа дойла» — [дал сах дойл] — «Да зачтет это тебе Всевышний как садака» (то есть милостыню). Это выражение уместно произнести, когда получаешь что-то в подарок или в ответ на оплаченный собеседником счет в ресторане или проезд в общественном транспорте.

Источник

Почему чеченцы называют себя «нохчи», а другие — «чехи»?

Что значит нохчи вуй. Смотреть фото Что значит нохчи вуй. Смотреть картинку Что значит нохчи вуй. Картинка про Что значит нохчи вуй. Фото Что значит нохчи вуйДоброго времени дня, уважаемые читатели блога «Таны народов Кавказа». Неделю назад я общался с молодым лейтенантом из Чечни, который только окончил обучение в военном институте. Он был очень недоволен тем, что его называют «чехом», хотя, на самом деле, должны называть нохчо, а весь чеченский народ – нохчи.

Но, на мой вопрос, почему чеченцы называют себя нохчи, он ничего не смог ответить. Тогда я решил, что обязательно разберусь в этом вопросе и в данной статье поделюсь с вами своими взглядами по этому поводу.

Мое первое знакомство с представителем чеченского народа состоялось лет 10 назад, тогда я учился в 9 классе и через друзей познакомился с чеченским парнем, который обучался в Дагестанском Государственном Университете. По правде говоря, на юге Дагестана практически нет чеченцев, поэтому мое знакомство можно считать большой удачей.

Уже тогда я впервые услышал слово «нохчи», но не придал этому особого внимания. Стыдно признавать, но я тогда подумал, что это кличка у парня такая. Кстати, звали его Анзор. Он тоже тогда возмущался тем, что некоторые его товарищи называли его «чехом». Мне кажется, что он просто не мог пояснить им, почему его нужно называть нохчо.

Что чеченцы понимают под словом «нохчи»?

Для начала нужно понять, чем отличается «нохчи» от «нохчо». Весь чеченский народ – это нохчи (форма множественного числа), а отдельный чеченец – нохчо (форма единственного числа). Дальше рассмотрим историю возникновения такого самоназвания чеченского народа. На самом деле, правильная исторически сложившая форма – «нахчуо» (или «нохчуо»), а не «нохчо». Многие исследователи этого вопроса пришли к выводу, что окончание «уо» было заменено на «о» в силу того, что во многих языках нет звука «уо».

Самый главный вопрос – что нужно понимать под словом «нохчи»? Признаюсь, вот тут я окончательно запутался, так как мнения историков и специалистов на сей счет разошлись. Причем, настолько различные доводы приводятся, что хочется верить каждому, но нам нужна правда. Хотя, я решил дать вам здесь несколько вариантов трактовки слова «нохчи».

Интересное объяснение я вычитал в одной из социальных сетей. Смысл сводился к тому, что идут споры по поводу того, как правильно произносить – «нОхчи» или «нАхчи». Ответ одного пользователя мне очень понравился: «Это тоже самое, что сравнивать Израиль и Исраиль». Кстати, прочитайте статью о моем путешествии в Израиль – здесь.

Второй пользователь слово «нАхчи» разбил на четырех составные части- НА, Х, Ч и И. Далее он дает развернутый ответ к каждой букве:

В итоге получаем следующее значение слова «нАхчи» — «родной очаг — это мать твоя»! Конечно же, интересное мнение, но оно никакими научными данными не подкреплена, поэтому предлагаю обратиться к более достоверным источникам.

Кавказские народы всегда были любопытным объектом для исследований, поэтому недостатка информации в этом вопросе нет. Например, когда я писал статью «История вайнахов», то столько литературы набралось, что выбирать самое главное было для меня сложной задачей.

Большинство ученых и историков в Чечне и за ее пределами придерживаются такого мнения, что слово «нохчи» дословно переводится как «народ Ноя». Семантика слова состоит из двух составляющих – «нох» и «чи». На чеченском языке имя пророка Ноя звучит как «Нох», поэтому данный момент ни у кого не вызывает сомнений. Но, в отношении частицы «чи» в последние годы появились самые различные толкования.

Что значит нохчи вуй. Смотреть фото Что значит нохчи вуй. Смотреть картинку Что значит нохчи вуй. Картинка про Что значит нохчи вуй. Фото Что значит нохчи вуй

Самое интересное, что раньше практически никто не придавал особого значения смысловой нагрузке частицы «чи». Но, самые авторитетные исследователи утверждают, что частица «чи» переводится как «народ» или «люди». Ниже попытаюсь доказать вам это.

Правда ли, что «нохчи» в переводе значит – «Народ Ноя»?

В чеченском языке есть много слов с частицей «чи». Например, «элстанчуо» (либо «элстанча»), «элча», что в переводе значит слово «Пророк», хотя если смотреть семантику слова, то получим: «эла» — Бог и «ча» — человек, то есть – Божественный человек. Я надеюсь, что вы уже поняли, что «ча» — это единственное значение частицы «чи». Точно также образуются еще сотни чеченских слов. Еще один наглядный пример – слово «иллаН-ча», что значит «певец». Но, если рассмотрим подробнее, то получим «илла» — песня, «ча» — человек. Таким образом, соединив эти две составляющие, образуем слово «илланча» — человек-песня.

Но, не стоит обольщаться, так как есть еще два очень интересных предположения. Ведь, есть в чеченском языке и другой перевод слова «нох» — это плуг. И сторонники этого мнения утверждают, что чеченцы под словом «нохчо» подразумевают «плужника». Вот вам какой поворот событий.

Известный этнограф Саидов И.М. в своих трудах неоднократно подчеркивает, что слово «нохчи» переводится как «пахари». Но, порывшись в литературе, я пришел к очень интересному выводу. Если вы помните, в Библии (кстати, в Исламе тоже это упоминается) написано, что после того, как произошло первое убийство человека, когда Каин омертвил своего родного брата Авеля, Бог в наказание ему проклял всю землю. Каин и все его потомки не могли заниматься земледелием, пока не появился Ной. После всемирного потопа проклятие было снято, и Ной снова придумал плуг для обрабатывания земли. В честь Пророка и был назван «плуг» — «нох».

Верите ли вы в это или нет, я не могу знать, но есть и такое мнение. Я же говорил выше, что не буду давать вам здесь одного точного перевода. Кстати, сами чеченцы верят в то, что Ной – это и есть легендарный прародитель чеченского народа Турпал Нахчуо. Его история практически один в один совпадает с историей Пророка Ноя.

Ну, и второй интересный, основанный на общевайнахском языке. Повторюсь, в статье «Можно ли говорить о том, что чеченцы и ингуши являются одним народом?» я писал, что слово «вайнах» переводится как «наш народ» («вай» и «нах»). Так вот, на этом же языке слово «чуо» (то есть «чи») означает «место», «территория». Согласно данному толкованию, мы получим, что нохчи – это «территория народа».

Кому и чему верить, решайте сами. Пусть простят меня чеченцы, но мне больше нравится значение слова «нохчи» — пахари. Этот народ на протяжении всей своей истории реально «пашет» и время от времени отвлекается для защиты своей чести и свободы.

На этом я заканчиваю. В завершении хочу сказать, что самым родственным народом для чеченцев являются – ингуши. Они тоже имеют свое самоназвание – «гIалгIай». Уже готовлю очень интересную статью на эту тему. Станьте постоянным читателем блога, чтоб получать новые статьи на свой e-mail (как стать читателем?).

Друзья, мне будет очень интересно прочитать ваше мнение по поводу данной статьи, готов обсудить ваши взгляды.

Источник

Что значит нохчи вуй. Смотреть фото Что значит нохчи вуй. Смотреть картинку Что значит нохчи вуй. Картинка про Что значит нохчи вуй. Фото Что значит нохчи вуй
В дороге

Свободно. ПаргІат, паргІат ву.

Занято. Мукъа вац (яц, бац, дац).

Водитель. Лелорхо, йигархо.

Легковая машина. ТІехуу машен.

Гостиница. ХьешацІа, гостиниц.

На здоровье. Могушаллина, хьанал хуьлда.

В городе

Налево. Аьрру агІор.

Направо. Аьтту агІор.

Прямо. Нийсса, дуьххьал, дуьххьалдІа.

На почте

Почтовая марка. Почтови марка.

В магазине

Есть ли у вас? Шугахь юй те?

Сколько стоит? ХІун мах бу? ХІун доьху?

Можно ли примерить? Юста мегий те?

Мало. Жима ю/КІезигду (ю).

Цвета

О времени

Который час? Маса сахьт даьлла?

Дни недели

Семья

Есть ли у Вас семья? Хьан доьзал буй?

Дедушка. Деда, ненда

Бабушка. Денана, ненанана.

Профессии

Общие фразы для общения

Говорите Вы по-русски? Хьуна оьрсийн мотт хаьий?

Я говорю по-немецки, по-английски, по французски, по-шведски. Асдуьйцу немцойн, английски, французийн, шведийн меттанашкахь.

Разговор. Къамел, хабар.

Курите ли Вы? Ахь цигаьрка узий?

Спасибо, я не курю. Баркалла, аса ца узу.

Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй те хьоьгахь?

Были ли Вы в СССР, в Москве, в Ленинграде? СССР-ехь, Москавахь, Ленинградехь хиллий хьо?

Приезжайте к нам. Тхо долчу вола.

Дайте Ваш адрес. Хьайн адрес лохьа.

Вот мой адрес. Сан адрес хІара ду.

Я хотел(а) бы подарить Вам этот значок, эту карточку. Суна лаьъа хьуна совгІатама хІара значок, хІара сурт дала.

Танцуете ли Вы? Хьо хелхаволий (хелхайолий)?

Вы хорошо танцуете. Хьо дика хелхаволу (хелхайолу).

Любите ли Вы танцевать? Хелхавала лаьий хьуна? Любители ли Вы музыку? Эшарш езий хьуна?

Любите ли Вы театр? Театр езий хьуна?

Любите ли Вы кино? Кино езий хьуна?

Любите ли Вы спорт? Спорт езий хьуна?

Любите ли Вы книги? Книгаш езий хьуна?

Я не говорю по-чеченски. Ас нохчийн маттахь ца дуьйцу.

Сколько стоит? ХІун мах бу?

Пожалуйста, можно сделатьс скидку? Мах лахбан мегар дацара?

Напишите цену, пожалуйста. Мах язбехьа.

Прошу Вас. Дайте мне ключ от комнаты. ЦІийнан догІа лоха соьга.

Прошу Вас, разбудите меня в семь часов. Ас доьху хьоьга, со самаваккхахьа ворх сахьт даьлча.

Я хотел бы принять душ. Суна луур дара душа кІел лийча.

При прощании

До свидания. Марша Іайла!

Я плохо себя чувствую. Со могуш вац

Я хотел бы позвонить. Суна телефон тоха луур дара.

Добрый день! Де дика хуьлда!

Добрый вечер! Суьйре дика хуьлда!

Спокойной ночи! Буьйса декъал хуьлда!

Как Вас зовут? Хьан цІе хІун ю?

Скажите пожалуйста, где улица Мансура? Алахьа, Мансура урам мичахь бу?

Источник

Что значит нохчи вуй. Смотреть фото Что значит нохчи вуй. Смотреть картинку Что значит нохчи вуй. Картинка про Что значит нохчи вуй. Фото Что значит нохчи вуйsa_ela

Чеченский Непокорный Карфаген

На Чечня-фри-ру интересный подбор практического материала по чеченскому языку.

Вот один из уроков.
Отрабатываются разговорные фразы, по замыслу, те, которые часто используются в повседневной жизни.
Разбиты на блоки.

У тебя нос кривой- хьан мара аг1ор(гома) бу.

Гелани, я соскучилась по тебе! Приходи ко мне!- Гелани, сан хьуна сахьийза (са гатделла)! Со йолчу вола!

Ну, и, видимо, чтобы окончательно добить несчастного:

Спокойной ночи, приятных сновидений- Буьйса декьала хуьлда, тамехьа (хаза) г1енаш гойла.

Идем дальше, другой блок. Феноменальный просто.

Вот это особенно порадовало:

Здесь уже кульминация, и очень хочется развязки. Но она, по законам гор, необычная:

Недоумение, правда? Может, дальше, все же признается?

Видимо, нет. Может, это просто выдержки из доклада главы какой-нибудь районной администрации?
Давайте дальше читать:

Ну, вот. А мы уже настроились.
Но тут уже совсем неожиданный поворот:

Это, видимо, Гелани с кривым носом вступил. Мстит, бедненький.

Ну, что ты, Гелани, как можно.

А вот еще вопрос перевели:

Вы очень заняты? – ХЬО МУКЪА ВУЙ (ЮЙ)?

На самом деле, тут без патетики и лишних политесов, по делу: ты занят (-а)?

Что даже из ответа видно:

Я свободен (свободна) – СО МУКЪА ВУ (Ю).

Вот еще есть. Из дипломатического:

Я на половину чеченец, на половину казах-Со ах нохчи ву, ах казах.

Неужели, опять Гелани?

На этом первый урок предалагаю считать изученным. Главное, теперь девушки знают, как правильно обращаться к своим «маленьким зайкам».

Источник

Что значит нохчи вуй

Нохчи – так что же это значит?

В своей работе «Кавказские племенные названия и их местные параллели» академик Н.Я.Марр, ссылаясь на немецкого лингвиста Дирра, писал, что компонент «чи» является древнейшим яфетическим (кавказским) словом, означающим «человек». Это показалось нам интересным.

Ниже мы приведем цитату из нашей работы, написанной не менее 1 года назад. Мы не стали менять текст, чтобы не лишать его той атмосферы, которая была в ней во время написания. Хотя есть моменты, которые в дальнейшем стоит уточнить:

« Могуч русский язык. Могучи и покрывала, скрывающие многие тайны древности. Я с великим удовольствием хочу поделиться своим наблюдением, которое, возможно, для усердных мыслителей не станет открытием, но для некоторых явится совершенно неожиданным поворотом, дверью, ведущей к пути нового мировоззрения.

уже многие годы ученые умы и чеченцев, и грузин, и армян, а может, и других народов трудятся над толкованием самоназвания НОХЧИ. В своих сочинениях некоторые из них выразили мысль, что «нохчи» означает Ноев народ или Народ Ноя, да приветствует его Бог Единый. Эту мысль поддержали и чеченские ученые, которые подтвердили, что на чеченском Нох (Ноах) – это имя Ноя. Что же касается второй составной слова – «чи» или «чий», то здесь мы сталкиваемся с расхождением ученых в объяснении смысла этой частицы. Часто на нее даже не отвлекаются, считая вполне достаточным сам корень «Ноах». На пути к расшифровке данной частицы мы столкнулись с удивительными «совпадениями», которые, впрочем, могут оказаться совсем не совпадениями, а истиной, скрытой многолетней пеленой истории.

Все, что будет сказано далее, ведёт к одной концепции: ЧИ или ЧИЙ означает «люди» или «народ».

ЧИЙ – неоднократно встречается в чеченском языке как форма множественного числа и обозначает некое «скопление, собрание, народ» К примеру, слово ХЬОЗА (птица) – ХЬОЗАР-ЧИЙ (птицы), СЕДА (звезда) – СЕДАР-ЧИЙ (звезды), СТУ (бык) – СТЕР-ЧИЙ (БЫКИ). Таким образом, мы подводим читателя к тому, что, основываясь на вышесказанном, нет никакого сомнения: частица ЧИЙ в слове НОХ-ЧИЙ имеет смысловой, а может и дословный перевод «люди» или «народ». А само слово НОХЧИЙ переводится как «народ Ноя».

Здесь возник еще один вопрос. Дело в том, что «нох» на чеченском означает ещё и «плуг». И тогда выходит, что нохчий дословно переводится как «пахари». Это оказалось было серьёзной пробкой в исследованиях учёных, если бы не был известен один примечательный нюанс: в Библии говорится, что после убийства Каином Авеля, земля была «проклята» и Каин не смог заниматься своим излюбленным делом – земледелием. Своего рода наказание. После же потопа, Господь вновь сделал землю плодородной, и потомки Ноя могли бы заняться возделыванием ее почвы. Здесь-то и пришёл на помощь Ной (Ноах), который вновь воссоздал плуг и научил людей пахать землю. В честь Ноя плуг был назван собственно «нох». Интересно, что эта Библейская история очень похожа на нахское предание о турпале-Нохчо, который фактически сделал то же самое, что и Ной. И я не исключаю, что легендарный Нохчо – и есть Ной. Но… Ва Ллах I у а I ламу, Аллах об этом знает лучше.

Каково же было наше удивление, когда подтверждение данному выводу (о значении слова «нохчий») мы нашли и в языке соседнего нам народа – русского. Русские (славяне) – это древний северный сосед нахов, обитавших на Кавказе. Нет никакого сомнения, что уже не первое столетие между нами идёт усиленный культурный обмен. Многое связывает и общая история. Но, на столько ли мы знаем эту общую историю, на сколько она в действительности имеет место быть?

Уважаемый читатель, взгляните: Москва и… к примеру, Томь. Как зовут жителя (уроженца) того и другого города? И так: москвич и томич. Да да! Москви-ч и томи-ч. Напомним, что в чеченских словах последняя гласная подлежащих не произносится?: так, например, слово ДОЗА имеет на конце А, но она не произносится. Итак, москви-ч и томи-ч. Не получается ли, что первое означает «(ча) человек из Москвы», а второе «человек из Томи». Но, что самое интересное, взгляните на форму их множественного числа: москви-ЧИ, томи-ЧИ. И вновь, да да! В данном случае мы видим ту же ситуацию, что и в чеченском языке. И таких примеров десятки: смоленичи, новгородичи, комичи и многие многие – это система! И если мало этих примеров, то взгляните на данное наблюдение: трюка-ч (человек, делающий трюки)* трюка-ЧИ! Лиха-ч (человек, по нраву лихой) * лиха-ЧИ! Тяга-ч (человек, тянущий за собой)* тяга-ЧИ! Стука-ч (человек, доносящий)* стука-ЧИ И даже названия древних славянских племен: радими-ЧИ, вяти-ЧИ, криви-ЧИ.

Но, как же объяснить такие сходства в двух столь разных языках? Мы скоро подойдём к этому вопросу.

Такая же аналогия и в чеченском: СА (свет) – серло (светило)! То есть «свет дающий». Это поразительно, но это так. Суффикс ЛО присутствует и в названиях тейпов (кланов) у чеченцев: Гучанкхал-ло, саьрба-ло, к I еса-ло, ч I ебир-ло, г I оьрда-ло, айткхал-ло, энакхал-ло, т I ер-ло. В данных случаях ЛО подразумевало принадлежность человека к тейпу. Таким образом, мы подвели читателя к тому, что и в русском языке слово ЧА – человек, сохранилось в первичном варианте. А ЧЕЛО изначально понималось, возможно, как авторитет. Чело значит «дающая человечность». Недаром Лобным местом называли главное место.

Ещё один пример: толма-Ч, толма-ЧИ. Это слово вызывает у нас особенный интерес. Рассмотрим его и однокоренное ему то «толковать». В слове «толмач» корень – ТОЛ. В слове толковать – «ть», «а», «ов» и «к» – это известные и распространенные суффиксы, корень же – ТОЛ. Посмотрите, ТОЛковать означает «объяснять», а толмаЧ – человек, который объясняет, то есть толкует, переводчик. А теперь скажем, какое слово на чеченском соответствует данному? Именно! Талла! Наблюдается один корень. Скажете совпадение?».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *