Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963
Думаю, значение фразеологизма просто основывается на аналогии и переносе свойств ореха, с которым трудно что-либо сделать, на человека или явление.
Orzech Jan Brzechwa
Miał pan rejent ze Zwolenia Twardy orzech do zgryzienia,
Nim go rozgryzł do połowy, Stracił kieł i ząb trzonowy,
Wreszcie krzyknął: „A to gratka, Proszę mi poszukać dziadka!”
Przybiegł dziadek siwiuteńki, Twardy orzech wziął do ręki.
„Opamiętaj się, człowieku, Nie mam zębów od pół wieku, Taka sztuka to dla wnuka, Niechaj służba go poszuka”.
Wnuk, wiadomo, był siłaczem: „Niechaj orzech ten zobaczę”.
Wziął go, włożył między szczęki: „Rzeczywiście, nie jest miękki!”
Po upływie pół godziny Pot już spływał mu z czupryny.
Wreszcie przerwał ciężką pracę: „Nie poradzę, zęby stracę, Ale znam kowala w mieście, Co ten orzech stłucze wreszcie”.
Posłał rejent po kowala, A już kowal się przechwala:
„Dla mnie to jest rzecz nienowa, Jestem, panie, z Żelechowa, A wiadomo, że Żelechów Słynie z dziadków do orzechów”.
Huknął kowal wielkim młotem, A młot rozpadł się z łoskotem.
Jęknął kowal: „Co za orzech, Żadna siła go nie zmoże, Twardy orzech do zgryzienia, Nie poradzę. Do widzenia”.
Poszedł kowal, a tymczasem Właśnie szła wiewiórka lasem. Do pokoju oknem wpadła, Orzech zgryzła, jądro zjadła,
O czym rejent jak najprędzej Spisał akt w ogromnej księdze.
Тест на внимание
Крепкий орешек
Крепкий орешек – это выражение принято связывать со взятием Петром Первым шведской крепости Нотебурга, носившей русское название Орешек.
Крепость Орешек была заложена в 1323 году русским князем Юрием Даниловичем, внуком Александра Невского на Ореховом острове у истока Невы. Долгое время она принадлежала Новгороду, после перешла в московские владения. В 1612 году с большим трудам была захвачена шведами, переименована в Нотуберг (Тоже Ореховый берег). А в 1702 году воевода Шереметев в ходе боев Северной войны вернул крепость Орешек России. Потом крепость долгое время служила политической тюрьмой. Тут сидели многие декабристы, тут был казнен Александр Ульянов. Стены были высокие, каменные, хорошо укрепленные, так, что с военной точки зрения крепость действительно была крепкой.
Взятие крепости Орешек связывают с именем Петра Первого, как значительную победу русских войск в ходе Северной войны.
Но я полагаю, что выражение крепкий орешек имеет достаточно косвенное отношение ко всем этим военно-историческим маневрам. Просто по определению орех, или орешек – это что-то твердое, крепкое, которое голыми руками не взять. Так, что фразеологизм крепкий орешек объясняет сам себя без всяких дополнительных толкований.
Другие интересные выражения из русской речи:
Фимиам – это общее название благовоний, которые курили не только перед алтарями
Интересное выражение – козел отпущения. Фраза недосказана, но все ее прекрасно
Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно
Соловей – самая приятная певчая птица, живущая на просторах России. Почему из всех
Кузькина мать (или показать кузькину мать) – устойчивое словосочетание непрямого
Выражение круговая порука – это выражение прямого значения, то есть означает то,
выражение красной нитью не имеет к идеологии никакого отношения. А имеет отношение
Квасной патриотизм – короткое, бьющее точно в цель ироничное определение для
Всем известна пословица «Крепкий орешек – сразу не раскусишь» и поговорка «Орешек не по зубам». «Орешек» – всегда что-то такое, что трудно поддается силе, воздействию или пониманию.
«Правда, что зело крепок сей орех был, однако ж, слава богу, счастливо разгрызен…»
Крестовый поход
В XI – XIII веках западные дворяне-рыцари многократно ходили походом в Палестину.
Поводом для этих походов, названных «крестовыми», были завоевание Иерусалима и других городов Палестины, где, по преданию, находился «гроб господень».
На самом деле рыцари шли в Азию, чтобы обогатиться. Они хотели проложить заново пути в богатую Индию, перехваченные арабами; а вдохновляли их на это европейские купцы и католическое духовенство. Они собирали пестрые, многонациональные рыцарские отряды, свирепых вояк и грабителей с нашитыми на плащах крестами…
Круговая порука
Обычно бывает так: если я совершил проступок, то отвечаю за него тоже я – мои друзья или соседи тут ни при чем.
Но в старой русской деревне действовал закон круговой поруки: если один совершал проступок, отвечал за него «весь мир», то есть крестьянская община.
Если один отказался участвовать вместе с другими в чем-нибудь незаконном, по мнению властей, – ему все равно приходилось нести ответственность по правилу: «один за всех, все за одного».
Теперь у нас, разумеется, не существует ничего подобного (только гитлеровцы вводили на оккупированной земле этот варварский закон, расстреливая и сжигая целые деревни, когда бывал кем-то убит хоть один фашистский солдат), но выражение «круговая порука» еще живет. Правда, употребляем мы его в ином смысле: о ней говорят там, где нарушители закона из страха перед товарищами, законом, судом покрывают преступления друг друга.
Курить фимиам
Фимиам – это то же, что ладан, душистая смола, которую сжигают для получения благовонного дыма в церквах при богослужении. В древности ладан «воскуряли» не только перед алтарями богов, но и во время торжественных церемоний при дворе. Эти курения обычно сопровождались похвалами тому, в честь кого сжигались благовония, курился фимиам.
«Курить фимиам» и до сих пор (теперь уже только в переносном смысле) означает: воздавать всяческие почести, петь славословия, непомерно и восторженно восхвалять. Для нас это выражение близко к таким, как «аллилуйю петь», «акафист петь».
Курский соловей
Соловей – любимая птица русского народа, пернатый мастер первого ранга. Издавна у русских существовали ценители соловьиного пения: они не только тонко разбирались в его «коленах», но строго различали разные соловьиные «школы». Лучшими мастерами считались соловьи из средней части России, особенно из окрестностей Курска. Поэтому они ценились выше других на птичьем рынке, а самое сочетание слов «курский соловей» стало применяться в похвальном смысле к отличным певцам, а в насмешливом – к сладкоголосым и вычурным говорунам-краснобаям.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Фразеологизм «Крепкий орешек» значение
Человек, отличающийся твердым характером.
Всем известна пословица «Крепкий орешек — сразу не раскусишь» и поговорка «Орешек не по зубам». «Орешек» — всегда что-то такое, что трудно поддается силе, воздействию или пониманию. Выражение «крепкий орешек», как считают некоторые исследователи, возникли в связи со взятием Петром I шведской крепости Нотеббрга, в прошлом — русского города Орешка. Интересна история названия этого города. В глубокой древности финны именовали поселение у истоков Невы «Пяхкиналинна», то есть «Ореховая крепость»: вероятно, вокруг было много зарослей лесного ореха. Новгородцы, утвердившись у южного выхода из Ладоги, перевели это финское слово просто как «Орешек». Захватившие затем «Орешек» шведы заменили его название своим: крепостца стала «Нотеборгом», то есть опять-таки «Ореховым замком». Наконец, Петр I, вернув России старое ее владение, вернул ему и давнее имя. Однако он придал ему новое понимание: «крепостца, которая будет твердым орехом для зубов любого противника». Ведь и самому ему взятие Орешка досталось нелегко. Недаром, сообщая в Москву о взятии Нотеборга, Петр I писал: «Правда, что зело крепок сей орех был, однако ж, слава богу, счастливо разгрызен…»Вот такая вот историю у фразеологизма «крепкий орешек».
Пример:
«Шувалов оказался твердым орешком: на судака съездить с руководством отказался, квартиру не просил, даже спец — снабжение ему не требовалось — питался в рабочей столовой, (‘ловом, сойтись с ним накоротке пока не удавалось» (В. Орлов).
• Хорошо укрепленный объект.
«Либава была очень крепким орешком… в районе Либавы насчитывалось семнадцать батарей только среднекалиберной зенитной артиллерии» (В. Раков).
Какое значение имеет выражение: «Крепкий орешек»?
Что это значит? Откуда происходит?
У фразеологизма «крепкий орешек» не такая уж и давняя история. Своим происхождением оно обязано Петру І.
Еще во времена Киевской Руси у берегов Невы финны основали небольшое укрепленное поселение и назвали его «Пяхкиналинна». Это слово переводится как «Ореховая крепость». Когда эта территория перешла под контроль Новгорода, то ее название так и оставили, только звучать она начала в русском звучании «Орешек».
Прошло время, эти территории перешли под контроль шведов, которые перевели «Орешек» на свой язык и крепость стала называться «Нотеборгом», то есть «Ореховым замком».
Почему всем так полюбился орех, что название крепости не менялось на протяжение такого долгого периода? Есть мнение, что это из-за орешника, который в больших количествах рос в тех краях.
Первоначальное название крепости «Орешек» вернулПетр І, который ценой не малых усилий вернул исконно русские территории России. В своем письме в Москву, описывая одержанную победу, он так и пишет, что «зело крепок был тот орешек».
Значение выражения
Я думаю, что благодаря это знаменательной фразе и появилось крылатое выражение, которое означает:
Эта знаменитая крепость сохранилась до наших дней. Сейчас это музей.