Что говорят американцы когда чихают
English2017
Английский для всех простым языком
Человек чихнул — что сказать и что ответить на английском
Посмотрите, как спросить на английском «Что вы говорите, если кто-нибудь чихает?»
Как произносится на английском пожелание здоровья.
Как пишется и произносится слово «апчхи».
И что отвечает чихнувший человек в ответ на пожелание здоровья — аудио произношение.
Человек чихнул, вы говорите ему: Bless you!
Блэсс ю — более литературный вариант.
Блэш ю — разговорный вариант.
Благословляют такими словами независимо от веры.
Полная фраза: God bless you!
Но так говорят редко, сократив фразу до двух слов.
Как по-английски Апчхи — произношение
Что отвечают в ответ на пожелание здоровья
Так же, как и в русском, ответ простой: «Спасибо» — Thank you!
Если чихнули громко, говорят «Извините» — Excuse me.
Можно ли сказать и как сказать наше русское «Будь здоров на английском»
Будь здоров — по-английски будет: Be healthy.
Сами носители так не говорят.
Максимум могут сказать : Get better — поправляйся!
На некоторых языках, таких как японский или корейский, после чихания обычно ничего не говорят.
СОДЕРЖАНИЕ
Список ответов на других языках
Язык | Обычные отзывы и заметки | Значение ответа на английском языке | Чихалка ответ и произношение | Значение ответа на английском языке |
---|---|---|---|---|
албанский | Шёндет (шун-дет) | «Здоровье!» | Фалеминдерит | «Спасибо» |
Shëndet paç | «Желаю вам здоровья» | |||
Амхарский | ይማርሽ ( йимариш ) для женщин ይማርህ ( йимарих ) для мужчин | «Да простит вас Бог!» | ያኑሪሽ ( yanurish ) для женщин ያኑርህ ( yanurih ) для мужчин | «Желаю вам жить долго». |
африкаанс | Gesondheid | «Здоровье!» | Данки | «Спасибо» |
арабский | صحة (aḥḥa). |
فرج (фарадж ) или الله فرجك (аллах фараджак (м.), Аллах фараджик (ж.))
يرحمكم الله ( yarḥamukum ullāh ), если чихающий говорит الحمدلله ( al-amdulila̅h ), как альтернативное / религиозное взаимодействие.
«Облегчение!» Или «Дай бог облегчения!»
«Восторг!» Или «Трепет!»
«Бог смилостивится над вами», если чихающий говорит: «Вся хвала Богу».
Реже встречается выражение多保重( duōbǎozhòng )多喝 点 水( duō he dian shui )
«Береги себя», «Пей больше воды».
От латинского «прсить». («Пусть будет хорошо») (для вашего здоровья)
Примечание: в Японии очень редко кто-то признает, что чихнул, и принято вообще ничего не говорить. После нескольких чиханий они используют эти слова.
или Háíshį́į́ naa ntsékees / naa yáłti ‘
2) Să crești mare! (для детей; обычно сначала идет « Noroc », затем « Sănătate » и, как третий вариант, « Să crești mare! »)
2) Pis Maco в основном используется с детьми
2) «Отойди котенок», так как звук чихания часто звучит как кошачий кашель.
Различные варианты долгой жизни после последовательных чиханий. «Живи долго»
После второго и третьего чихания ו לעבן ( цу лебн ) и צו לאַנגע יאָר ( цу ланге йор ) соответственно.
Если кто-то говорит, когда другой чихает, גענאָסן צום אמת ( genosn tsum emes ).
Как появилась фраза «Bless you» в английском языке
Поговорим о происхождении фразы «Bless you» в английском языке? О теориях и мифах её появления сегодня расскажет Инга.
Вы никогда не задумывались над тем, почему во время чихания носители английского языка произносят фразу «Bless You»? Ведь при дословном переводе это словосочетание не имеет ничего общего с привычным нам «Будьте здоровы». На русский язык слово «Bless» переводится как «Благословлять».
Не смотря на то, что не существует этому одного простого объяснения, всё-таки есть несколько теорий, которые раскрывают причины по которым англичане и американцы говорят «Bless You!»:
Теория, которая связана с происхождением выражения: «Bless you» — это вера в то, что во время чихания, душа человека на мгновение покидает тело, и для того, чтобы её не украл Сатана, который всё время выискивает души людей, было принято говорить «God bless you», которое опять же со временем перешло в короткую форму «Bless you». Это всего лишь миф.
Хотите заниматься с Ингой?
Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для обучения у этого преподавателя.
Джисус, салют и чок-яша: что говорят на «апчхи» в разных странах мира
Если чихнуть во время путешествия по другой стране, то можно столкнуться с неожиданной реакцией окружающих — одни воскликнут «Иисус!», другие зачем-то попросят прощения, а третьи и вовсе возмутятся, поскольку в их культуре прилюдное чихание считается неприличным. Въедливые «Тонкости» решили разобраться в том, чего желают свежечихнувшему человеку жители других стран и как звучит «Будьте здоровы!» на разных языках мира.
5. Испания
Чихнув в общественном месте где-нибудь в Испании, с максимальными шансами можно услышать от окружающих восклицание «Джисус!». Пугаться не стоит: испанцы вовсе не намекают на то, что у чихающего опасный вирус или что нужно срочно перекреститься. Для местных жителей это самое обычное «будьте здоровы».
4. Скандинавия
В Швеции и Норвегии может показаться, что чихнувшего человека пытаются о чем-то попросить, ведь на каждое «апчхи» здесь отвечают словом prosit. На самом деле, prosit означает «благослови». А вот в Финляндии, желая здоровья, говорят terveydeksi («тервейдекси»). Это же слово используют при поднятии тоста («за здоровье») или в качестве благодарности человеку, принявшему угощение («на здоровье»).
3. Эфиопия
Оказавшись в Восточной Африке, нужно чихать как можно незаметнее — громкий чих считается здесь грубым и даже неприличным. Если же сдержать чихание не получилось, окружающие эфиопы непременно попросят у бога прощения за нарушителя спокойствия, ведь местное yimarish (для мужчин) и yimarih (для женщин) означает «да простит тебя бог».
2. Турция
В Турции чихающему говорят смешное для русского слуха словосочетание «чок-яша». Это выражение означает пожелание долгой жизни, а чихнувший должен ответить «хип берабер», что в переводе значит «долгой жизни всем нам».
1. Южная Америка
В странах Латинской Америки существуют разные ответы на чиханье — есть и salud (пожелание здоровья), и amore (любви), и dinero (денег). Единственное исключение — небольшое государство Суринам, где официальний язык — голландский, а на «апчхи» местные жители говорят просто gezondheid («будь здоров»).
Интересное об английском
Нескромные скромники.
Всем известно, что в английском языке местоимение «I» пишется с большой буквы. Однако, бытует мнение, что англичане не только чопорная и строгая, но и довольно скромная нация, как же так вышло, что местоимение «Я» у них приобрело столь нескромные размеры? Все получилось совершенно случайно. Когда-то много-много лет назад в древнеанглийском и среднеанглийском местоимение «я» писалось как «ic». Время шло и согласный «c» отвалился, а буковка «i» сама по себе маленькая и незаметная и в текстах была совершенно не видна, поэтому ее постепенно увеличивали, увеличивали, и так она выросла до размера большой буквы.
Будь здоров!
Что вы говорите, когда кто-то чихает? Будьте здоровы. Все правильно, человек чихнул, ему пожелали крепкого здоровья и не болеть. А в английском языке реакция на чье-либо чихание отличается: God bless you, или более распространенный укороченный вариант: Bless you. Где же логика? При чем тут благословение божье? Оказывается это выражение появилось в 14 веке, когда в Англии свирепствовала чума. Чихание было одни из ранних симптомов «Черной смерти», поэтому чихнувшего на всякий случай благословляли.
Последняя буква алфавита
Домашний банк
Самая распространенная форма для копилок – это свинья. Но почему именно свинья? Какое отношение имеют свиньи к деньгам? Оказывается сорт глины, из которой делали горшки и другую кухонную утварь в Англии в средние века, назывался «pygg». А горшки, которые из нее делали, соответственно – «pygg jar». Горшки считались местом надежным, надежнее, чем матрас, поэтому в них хранили деньги. Со временем, эти денежные горшочки стали называть «pig bank», поэтому в итоге большинство копилок стали делать именно в форме хрюшек.
Обедаем или ужинаем?
Когда-то нас учили, что английское слово dinner переводится как «обед». Через какое-то время оказалось, что это вовсе ужин, а его место обеда прочно занимает lunch. Откуда же взялся этот «обедоужин»? Само слово dinner происходит от disner (старофр.), которое означает «завтрак». Со временем завтрак передвинулся к полудню и стал называться обедом. Позже главный прием пищи сместился на 6-7 вечера и теперь, говоря, dinner англичане подразумевают вечерний прием пищи.
Вот так прилипают клички
Бабочка является одним из самых красивых насекомых, если не самым, однако в английском языке ее грубо называют «масляной мухой» – butterfly. За что же так обидели бабочку? На самом деле, когда-то в английском языке это воздушное создание называлось flutter-by – порхающая, трепещущая, однако преподобный Спунер был несколько невнимателен и рассеян и, проводя семинары, имел обыкновение переставлять слоги в данном слове, что немало радовало и веселило студентов. В итоге исковерканное название насекомого прижилось в языке.
Новое слово на букву M
Макдональдс не только кормит людей быстрой едой, но и способствует развитию английского языка. В Оксфордском словаре и словаре Merriam-Webster появилась новая лексическая единица «McJob», обозначающая непрестижную работу с низкой зарплатой и отсутствием карьерных перспектив. Руководство Макдональдса пыталось уговорить издателей убрать это слово из словарей. Однако, в просьбе им было отказано, поскольку сами издатели ничего такого в данном термине не видят, ведь он просто фиксирует действительное положение дел.
- наша жизнь газета шпаковский район официальный сайт
- p2w игры что это